TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEMP HURDS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Packaging in Plastic
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mycomaterial
1, fiche 1, Anglais, mycomaterial
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mycomaterials are made from the mycelium or the mushroom fruit body of a fungi that is fused with a waste substrate. The substrate such as sawdust or hemp hurds provides nutrition for the fungi to develop a mycelium root network that bonds together the materials. Once it has finished growing the mycelium is heat treated to create an inert biocomposite material that is lightweight, thermally and acoustically insulating and fire resistant. 2, fiche 1, Anglais, - mycomaterial
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- myco-material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Emballages en matières plastiques
- Champignons et myxomycètes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mycomatériau
1, fiche 1, Français, mycomat%C3%A9riau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Des] scientifiques élaborent des mycomatériaux, c'est-à-dire des matériaux constitués de champignons et d'écorces de résineux, qui pourraient notamment être utilisés comme emballages, panneaux d'isolation acoustique et panneaux structurants pour la construction. 2, fiche 1, Français, - mycomat%C3%A9riau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les propriétés des mycomatériaux ressemblent beaucoup à celles des styromousses. 3, fiche 1, Français, - mycomat%C3%A9riau
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- myco-matériau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bast Fibres (Textiles)
- Fibre Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hemp tow
1, fiche 2, Anglais, hemp%20tow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The preliminary mechanical processing of the dried [hemp] stalks involves some fairly vigorous handling of the raw material, including breaking, scutching and the separation of the line fibres from the tow and other by-products. The stronger, more solid fibre bundles keep their original lengths and parallelism. During breaking and scutching the weaker and shorter fibres(tow), especially those at the foot of the stalks, break away and are removed together with the hurds, dust, soil, etc.... The hurds are removed pneumatically and may be sold for use as natural fertiliser, for the heat insulation of buildings, as fuel or as animal litter... The hemp tow is then passed through a conveyer drier that can use either hot or cold air. 1, fiche 2, Anglais, - hemp%20tow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fibres textiles libériennes
- Culture des plantes textiles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étoupe de chanvre
1, fiche 2, Français, %C3%A9toupe%20de%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Résidu fibreux et grossier de la filasse [de chanvre]. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9toupe%20de%20chanvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :