TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HOLISTIC MEDICINE [4 fiches]

Fiche 1 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Non-Surgical Treatment
Universal entry(ies)
3232
code de système de classement, voir observation
OBS

Practitioners of natural healing provide health care to patients using traditional Chinese medicine techniques and other forms of treatment including acupuncture, herbology or reflexology to promote, maintain and restore the holistic health of patients. They usually work in private practice, including group or team practices, or are employed by clinics, health clubs and spas.

OBS

3232: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Traitements non chirurgicaux
Entrée(s) universelle(s)
3232
code de système de classement, voir observation
OBS

Les praticiens des médecines douces fournissent des soins de santé aux patients en utilisant des techniques de médecine traditionnelle chinoise et d'autres formes de traitement, y compris l'acupuncture, la médecine par les plantes médicinales ou la réflexologie pour promouvoir, maintenir et rétablir la santé holistique des patients. Ils exercent habituellement en cabinet privé, y compris les pratiques d'équipe ou de groupe, ou dans des cliniques, des centres de santé ou des spas.

OBS

3232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Kwìkwèxwehlp Healing Village is a minimum-security institution located in Harrison Mills, about 140 kilometres east of Vancouver, British Columbia, on traditional Chehalis First Nation land. Formerly Elbow Lake Institution, the facility was renamed Kwìkwèxwehlp in 2001 and can house up to 50 inmates. The Institution provides progams and training to improve employment skills, including basic training, general training and correspondence courses, as well as various maintenance programs. Kwìkwèxwehlp, meaning "where medicine is collected, "is a correctional services centre for Aboriginal men that uses the traditions and holistic teachings of Aboriginal peoples and elders.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Le village de guérison Kwìkwèxwelhp est un établissement à sécurité minimum situé à Harrison Mills, environ 140 kilomètres à l'est de Vancouver, en Colombie-Britannique, sur les terres ancestrales de la Première Nation de Chehalis. L'Établissement Elbow Lake a été rebaptisé Kwìkwèxwelhp en 2001 et peut accueillir jusqu'à 50 délinquants. Des programmes et de la formation visant à améliorer les aptitudes à l'emploi sont également offerts. Des cours de formation de base, de formation générale et par correspondance y sont offerts, ainsi que divers programmes de suivi. Kwìkwèxwelhp, qui signifie «endroit où l'on cueille des remèdes». est un centre de services correctionnels pour Autochtones qui fait appel aux traditions et aux enseignements holistiques des Autochtones et des Aînés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

A system of preventative and therapeutic medicine based on holistic principles. It comprises dietetics, fasting, hydrotherapy, soft tissue physical therapy, exercise, counselling, relaxation and rest in order to promote and maintain the body's inherent healing mechanisms. It seeks to promote the health of the individual and the community, and extends to the health of succeeding generations.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Méthode de soins visant la santé globale et optimale de toute personne, au moyen d'une gestion efficace de son mode de vie, de manière à ce que l'organisme soit plongé dans des conditions les plus favorables possibles à sa tendance innée et puissante de s'autorétablir ou de s'améliorer.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Holistic medicine refers to alternative health practices which claim to treat "the whole person. "To holistic practioners, a person is not just a body with physical parts and systems, but is a spiritual being as well.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Médecine qui s'intéresse à son objet comme constituant un tout (globaliste).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
DEF

Tratamiento alternativo que consiste en el estudio de todas los dimensiones de la salud de una persona, tales como el tratamiento médico, emocional y espiritual del paciente y no sólo su enfermedad.

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :