TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HOLLOW GROUND BLADE [3 fiches]

Fiche 1 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
  • Ice Hockey
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

The figure skate is made of chromium-plated steel and is hollow ground. This means that the underside of the blade is not flat, but has a groove right along its length, leaving two edges. Most figure skating movements are performed on one or other edge of the blade.

CONT

The edge of a skate blade.

OBS

Depending on the position of the (figure or speed) skater on the ice, the edges are said the "inside edge" and the "outside edge."

Français

Domaine(s)
  • Patinage
  • Hockey sur glace
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Beaucoup de gens ignorent qu'une lame comporte un creux, sous toute la longueur de la lame et, de ce fait, deux carres distinctes. Les carres sont les côtés tranchants de la lame, les arêtes.

CONT

La carre d'une lame de patin.

OBS

Le mot «carre» peut s'employer avec deux sens légèrement différents. Il peut désigner l'un des deux tranchants de la lame, ou bien la courbe décrite sur la glace par l'un de ces tranchants [...]

OBS

Selon la position du patineur (artistique, de vitesse) ou du hockeyeur par rapport à la glace, les carres sont dites «carre intérieure» ou «carre extérieure».

OBS

Le terme «arête» est rarement utilisé pour signifier la carre d'une lame de patin, tandis que la «courbe» est le tracé de la lame sur la glace et non la carre elle-même.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
  • Hockey sobre hielo
  • Equipo y accesorios deportivos
DEF

Cada uno de los dos lados de la hoja de un patín de hielo separados por un canal redondeado que entran en contacto directamente con el hielo.

OBS

Los filos permiten a los patinadores apoyarse sobre uno o sobre otro para ejecutar los diferentes elementos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skating
CONT

An ice-skate sharpener comprising a stationary electric motor grinder including a diamond bit carried by an arm pivoted on a support adjacent the grinding wheel and serving to dress the peripheral face of the grinding wheel to the desired transverse curvature, so that an ice-skate blade can be sharpened with the desired hollow ground.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Patinage
DEF

Appareil servant à aiguiser les lames de patins.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

A circular saw whose plate tapers, i.e. decreases gradually in thickness on both sides from the rim to near the centre (the collar), and therefore has concave surfaces.

OBS

The term saw in "hollow-ground saw" is to be interpreted as meaning "hollow ground blade".

Terme(s)-clé(s)
  • hollow ground saw
  • hollow ground blade

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Lame équipant une scie circulaire dont les deux faces sont concaves, son épaisseur augmentant progressivement du centre vers la jante.

Terme(s)-clé(s)
  • lame rectifiée en creux
  • lame évidée

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :