TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HOLLOW PUNCH [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hollow punch : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poinçon creux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
CONT

The biopsy dart consists of a hollow stainless steel shaft fitted at one end with a stainless steel insert that is threaded to receive a biopsy punch.

OBS

[Biopsy darts are designed] to obtain skin and blubber samples from free ranging marine mammals.

Français

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
CONT

L'invention [...] de flèches à biopsie a permis de rendre le prélèvement de peau semi-invasif. Tout d'abord mis en place chez les mammifères marins puis chez l'hippopotame, ces flèches étaient associées à un flotteur qui permettait de les retrouver facilement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum Products
  • Packaging in Metal
CONT

Drawing is forming a flat piece of metal into a seamless hollow shape, using a punch that causes the metal to flow into a die cavity or opening. It is most extensively applied of all the forming methods for aluminum and involves the widest variety of techniques. The starting form for virtually all drawing operations is a blank.

CONT

Drawing is the operation of pulling material of uniform section through a female die with an opening of slightly smaller section than the material so that the cross-sectional area of the latter is reduced and the length increased.

CONT

Drawing and ironing constitute the modern methods of beverage can manufacturing. The initial draw transforms the blank into a small cup.

Français

Domaine(s)
  • Produits en aluminium
  • Emballages en métal
DEF

Procédé de façonnage permettant d'obtenir une forme de surface non développable à partir d'une tôle plane (flan), en lui faisant subir une déformation permanente à l'aide de deux outils complémentaires : un poinçon et une matrice.

CONT

On entend par emboutissage la mise en forme d'une feuille de métal généralement plane, appelée flan, en une pièce creuse de surface non développable, la déformation ayant lieu, tout au moins théoriquement, à surface, donc à épaisseur constante. Ce travail est exécuté à l'aide d'un outillage spécialement créé pour la pièce, et monté sur une presse. [...] Les pièces embouties en alliage d'aluminium sont nombreuses et de formes très variées. Les plus faciles à fabriquer sont les pièces à parois latérales perpendiculaires au flan, le fond étant ou non mis en forme, dans lesquels la tôle est maintenue pendant toute la durée de l'opération entre le poinçon, qui est à la forme intérieure de la pièce, et la matrice, qui est à la forme extérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Swaging of Metals
DEF

A punch with a globular head which fits the hollow on a doming block.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Emboutissage (Métallurgie)
DEF

Tige de fer ou de bois servant à emboutir des feuilles de métal (...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :