TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOPPER AGITATOR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- caking
1, fiche 1, Anglais, caking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The typical engine-driven duster is composed of a dust hopper holding from 25-200 lb of dust, with an agitator to keep the dust from caking and also to keep it flowing evenly through an adjustable opening in the bottom of the hopper that connects with the blower unit... 2, fiche 1, Anglais, - caking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caking of fertilizer, of sugar. 3, fiche 1, Anglais, - caking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clumping
- agglomerating
- aggregating
- aggregation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mottage
1, fiche 1, Français, mottage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise en pain 2, fiche 1, Français, prise%20en%20pain
correct, nom féminin
- prise en masse 2, fiche 1, Français, prise%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mottage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - mottage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
p. ex mottage des engrais chimiques ou du sucre. 2, fiche 1, Français, - mottage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finishing vat
1, fiche 2, Anglais, finishing%20vat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An enclosed finishing vat for cheesemaking(Cheddar, Colby or stirred-curd types) has a generally flat bottom with longitudinal trough for whey drainage; an oval side wall and a dome-shaped top which overlaps the sides. A reciprocating agitator unit mounted above the vat is fitted with both stirring and unloading paddles. Curd and whey are passed into the vat through an inlet in the top and whey drains into a tank situated at the lower end of the vat, with a screen to prevent curd from entering the tank. A curd discharge outlet with movable door is situated in the bottom wall of the tank, directly above a curd hopper fitted with a conveyor for moving curd to a collection area. As the vat is totally enclosed, contamination of the curd is virtually eliminated, evaporation heating of the vat is not required...(US Patent, 1982, no. 4, 308791 : information obtained through the FSTA data base). 2, fiche 2, Anglais, - finishing%20vat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuve de finition
1, fiche 2, Français, cuve%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proportioner dial
1, fiche 3, Anglais, proportioner%20dial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The hammer mill' s medicator] is equipped with a hopper agitator to minimize bridging, a 25-setting proportioner dial and variable speed pulley to vary flow(...). Source : Farmatic, Hammer Mills, p. 3. 1, fiche 3, Anglais, - proportioner%20dial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadran d'exaportionneur 1, fiche 3, Français, cadran%20d%27exaportionneur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le médicamenteur du moulin à marteaux] est muni d'un agitateur à trémie pour réduire le "pontage" au minimum. Il y a un cadran d'exaportionneur à 25 positions et une poulie à vitesse variable pour modifier l'écoulement. Source: Farmatic, Moulins à marteaux, p. 3. 1, fiche 3, Français, - cadran%20d%27exaportionneur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hopper agitator
1, fiche 4, Anglais, hopper%20agitator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The hammer mill' s medicator] is equipped with a hopper agitator to minimize bridging, a 25-setting proportioner dial and variable speed pulley to vary flow(...). Source : Farmatic, Hammer Mills, p. 3. 1, fiche 4, Anglais, - hopper%20agitator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agitateur à trémie 1, fiche 4, Français, agitateur%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le médicamenteur du moulin à marteaux] est muni d'un agitateur à trémie pour réduire le "pontage" au minimum. Il y a un cadran d'exaportionneur à 25 positions et une poulie à vitesse variable pour modifier l'écoulement. Source: Farmatic, Moulins à marteaux, p. 3. 1, fiche 4, Français, - agitateur%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :