TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORIZONTAL PULL [12 fiches]

Fiche 1 2023-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Circleheads consist of a wire loop with an extra copper swage on the loop, which is pounded into the rock like a copperhead. They are used in horizontal cracks.

CONT

Circleheads are designed to fit in small horizontal flares or underneath roofs. In these places, a regular head will pull from one side, meaning that it’ll probably be levered out. A circlehead pulls evenly from both sides and therefore is more stable.

Terme(s)-clé(s)
  • circle head

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

There are two primary pulling movements, a(1) vertical pull and(2) horizontal pull.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La tirade horizontale est essentielle pour le maintien d'une bonne posture. Elle implique plusieurs petits groupes musculaires dans le haut du dos.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Inverted row. Objective : upper body horizontal pull. Description : Hold a low-hanging bar using a pronated(overhand) grip, maintain feet on the floor, keep body straight and rigid, form an incline angle of 20-45 degrees with the floor. Pull the body up to the chest, keeping the elbows close to the body.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Traction inversée. Objectif : Traction horizontale. Description : Se suspendre à une barre basse avec les mains en pronation (par-dessus la barre), maintenir les pieds au sol, maintenir le corps droit et rigide, dans un angle de 20 à 45 degrés avec le sol. Tirer le corps vers le haut jusqu’à ce que votre poitrine touche à la barre, tout en gardant les coudes près du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
DEF

A support placed at a point where the line changes in horizontal direction sufficiently to require a special construction to prevent overturning due to the resultant pull of the conductors.

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
DEF

Support situé à un point où le tracé de la ligne présente, dans le plan horizontal, un changement de direction suffisamment important pour nécessiter un mode spécial d'établissement du support destiné à empêcher son renversement sous l'effet de l'effort de traction résultant exercé par les conducteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
  • Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
CONT

Extraoral [...] elastics pull at a horizontal or parallel relationship to the maxillary plane. Therefore, their reciprocal force is balanced between the frontal bone and the mandible. This in turn creates only a horizontal force within the temporomandibular joints. [...] The extraoral elastics should be worn at night and as much as possible during the day in conjunction with the intraoral elastics.

OBS

Used with a facemask.

Terme(s)-clé(s)
  • extra-oral elastic
  • extra oral elastic

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
OBS

Utilisé en conjonction avec un masque facial orthopédique pour corriger une malocclusion causée par un défaut de croissance des bases osseuses.

Terme(s)-clé(s)
  • élastique extra oral
  • élastique extraoral

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

The steepness of a hill, measured in per cent and equal to feet of vertical rise per hundred feet of horizontal distance.

CONT

Gravity Forces(Fsl) pull the rider and bike down the slope(GradHill). The slope of a hill is defined here as rise divided by horizontal run. This is expressed as a decimal number.

CONT

... I’m doing some training that requires me to climb some hills at 3%, 5% and 7%. O.K., so we all know how to calculate the grade of a hill ...

CONT

Tracks should have a gradient generally between 3 - 10 degrees. Short sections may have a gradient between 10 - 15 degrees if the soil type allows it and if erosion control devices are effective and skidding can be avoided.

OBS

The term "gradient" may also be used to mean the actual hill or slope.

PHR

Grade of a hill; slope of a hill.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
PHR

Pente d'une colline; pente d'une butte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
PHR

Pendiente de una colina.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
DEF

To pull drill pipe or tubing from the hole and place it in a horizontal position on a pipe rack.

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus
DEF

A wireline sheave, or pulley, fastened to the ground anchor by means of which a horizontal pull on a wireline is changed to a vertical pull(as when swabbing with a derrick over a well).

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

Large hole cut. This type of cut has evolved from the success achieved with burn cuts, in which parallel horizontal holes are used to pull longer rounds, and in which one or more holes are left uncharged.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
OBS

Les bouchons parallèles à gros trou (...) sont conçus autour d'un trou de diamètre élevé qui joue le rôle de surface libre et de volume de dégagement. L'avancement réalisable dans un tel cas est limité par le diamètre de foration, mais également par les défauts de parallélisme des mines.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Suspension Bridges.... There are two variations of this type of bridge.... The second variation is to be found in San Francisco's... Bay bridge, which includes tow 700-m. suspension spans end to end. Here the two pairs of stays on the adjoining ends of the suspension spans are fixed to a common anchorage. The horizontal components of the tensions in these cables are equal and opposite so far as the dead weight is concerned and so cancel each other out. The common pier is therefore primarily a gravity anchorage holding the combined vertical pull from the two pairs of stays.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Suspension Bridges.... There are two variations of this type of bridge.... The second variation is to be found in San Francisco's... Bay bridge, which includes two 700-m. suspension spans end to end. Here the two pairs of stays on the adjoining ends of the suspension spans are fixed to a common anchorage. The horizontal components of the tensions in these cables are equal and opposite so far as the dead weight is concerned and so cancel each other out. The common pier is therefore primarily a gravity anchorage holding the combined vertical pull from the two pairs of stays.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Walls and Partitions
OBS

The anchor pull can(...) be determined from the condition that the sum of the horizontal forces is equal to zero :(...)

OBS

Earth-retaining structures.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Murs et cloisons
OBS

(...) la réaction d'ancrage est obtenue en écrivant que la somme des forces horizontales est égale à zéro (...)

OBS

Ouvrages de soutènement.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :