TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Biotechnology
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cellular agriculture
1, fiche 1, Anglais, cellular%20agriculture
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cell-ag 2, fiche 1, Anglais, cell%2Dag
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The science or practice of farming animal products from cells rather than entire animals. 2, fiche 1, Anglais, - cellular%20agriculture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sustainable food production and food security, two major goals of cellular agriculture, have ... inspired growing interest in the field from across disciplines, ranging from industrial biotechnology, synthetic biology, materials science and tissue engineering to social sciences, history, philosophy and art/design. 3, fiche 1, Anglais, - cellular%20agriculture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This includes but is not limited to food animal products like meat, milk, and eggs, as well as leather, silk and rhinoceros horn. 2, fiche 1, Anglais, - cellular%20agriculture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Biotechnologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agriculture cellulaire
1, fiche 1, Français, agriculture%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ag-cell 2, fiche 1, Français, ag%2Dcell
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Même si elle n'en est qu'à ses balbutiements, l'agriculture cellulaire commence à intéresser des joueurs de l'industrie agroalimentaire [, et des compagnies] sont à l'aube de commercialiser du bœuf haché ou des croquettes de poulet sans avoir eu à élever et abattre vache ou volaille. Aussi, une nouvelle génération de scientifiques [croit] dans l'immense potentiel de l'agriculture cellulaire. 3, fiche 1, Français, - agriculture%20cellulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Biotecnología
- Industria alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agricultura celular
1, fiche 1, Espagnol, agricultura%20celular
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La agricultura celular consiste en la obtención de productos para consumo humano usando células, las cuales pueden ser parte de un cultivo celular (animal o vegetal) o células individuales como las bacterias y levaduras. 1, fiche 1, Espagnol, - agricultura%20celular
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horn weight
1, fiche 2, Anglais, horn%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because some bull customers want horns on their cattle, there are ways to manage horns to avoid problems. The oldest method is to use horn weights to train the horns to curve downward. Weights vary depending on the size of the animal and the horn and are placed on the ends of the horn and tightened with screws. A locking mechanism on the inside holds the weights firmly in place. Once the horn's growth is altered in the direction desired, the weights can be removed and the horns will resume normal growth. 2, fiche 2, Anglais, - horn%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids de cornes
1, fiche 2, Français, poids%20de%20cornes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pesa para cuernos
1, fiche 2, Espagnol, pesa%20para%20cuernos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- horn trainer
1, fiche 3, Anglais, horn%20trainer
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Horn trainer. [The picture represents] part of a horn trainer, a tool used to train or straighten the horns of cattle so that they grow evenly in a certain direction. This half of the trainer consists of a lead cone with a leather strap and buckle attached. A complete trainer of this kind has two lead cones attached by straps. 2, fiche 3, Anglais, - horn%20trainer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guide-cornes
1, fiche 3, Français, guide%2Dcornes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter que les cornes ne se développent de façon peu harmonieuse, on équipe les veaux, durant quelques semaines, d'un guide-cornes. 2, fiche 3, Français, - guide%2Dcornes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- guía para cuernos
1, fiche 3, Espagnol, gu%C3%ADa%20para%20cuernos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disbudding
1, fiche 4, Anglais, disbudding
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Disbudding involves cauterizing the blood and nerve supply to the horn bud on a very young animal, before the horns really start to grow. 1, fiche 4, Anglais, - disbudding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébourgeonnage
1, fiche 4, Français, %C3%A9bourgeonnage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ébourgeonnage correspond à la destruction du bourgeon cornual pour empêcher le développement de la corne. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9bourgeonnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desyemado
1, fiche 4, Espagnol, desyemado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cuando mejor se eliminan los cuernos es cuando son todavía yemas (botones) en los animales menores de una semana. A esta oparación se llama desyemado. 1, fiche 4, Espagnol, - desyemado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disbud
1, fiche 5, Anglais, disbud
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dehorn [an animal] by destroying the undeveloped horn bud. 1, fiche 5, Anglais, - disbud
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ébourgeonner
1, fiche 5, Français, %C3%A9bourgeonner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desyemar
1, fiche 5, Espagnol, desyemar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dehorning
1, fiche 6, Anglais, dehorning
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] amputation of the horns after they have formed from the horn bud. 2, fiche 6, Anglais, - dehorning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écornage
1, fiche 6, Français, %C3%A9cornage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- décornage 2, fiche 6, Français, d%C3%A9cornage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] amputation des cornes après qu'elles se soient formées à partir du bourgeon de la corne. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9cornage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- descuerne
1, fiche 6, Espagnol, descuerne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El material se destina a asegurar que las actividades de gestión rutinaria del ganado, como descuerne, castración y desparasitación, se llevan a cabo con eficacia. 1, fiche 6, Espagnol, - descuerne
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curative trimming
1, fiche 7, Anglais, curative%20trimming
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The goals of curative trimming are to remove any loose horn and expose the healthy corium beneath, and to transfer weight from the affected claw to the unaffected claw, often with the use of a hoof block. 2, fiche 7, Anglais, - curative%20trimming
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parage curatif
1, fiche 7, Français, parage%20curatif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le parage curatif a pour objectif de soulager l'onglon lésé grâce à une suppression de son appui au sol. 1, fiche 7, Français, - parage%20curatif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- recorte curativo
1, fiche 7, Espagnol, recorte%20curativo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Es muy importante considerar que al realizar el recorte curativo en la pezuña de una vaca, le va a suponer estrés al animal, fruto de esto habrá una disminución de la producción. 1, fiche 7, Espagnol, - recorte%20curativo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coach horn
1, fiche 8, Anglais, coach%20horn
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The coach horn, which was like a straight post horn, though longer, was made of copper and was of conical bore. 2, fiche 8, Anglais, - coach%20horn
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... the coach horn, an instrument to demand the right of way, to warn the keepers of toll gates and other obstructions to be ready to open their gates, to warn ostlers of the coach's approach and to have horses ready to chance for the next stage of the journey, and of course to entertain the passengers. Strictly used, the term coach horn was for a straight instrument in or around [4 feet 6 inches in] B flat, used on the coaches with four or more horses... 3, fiche 8, Anglais, - coach%20horn
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Matériel et fournitures (Postes)
- Transports postaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cor de carrosse
1, fiche 8, Français, cor%20de%20carrosse
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- post horn
1, fiche 9, Anglais, post%20horn
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- post-horn 2, fiche 9, Anglais, post%2Dhorn
correct
- posthorn 3, fiche 9, Anglais, posthorn
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A simple straight or coiled brass or copper small wind instrument with cupped mouthpiece used especially by guards of mail coaches of the 18th and 19th centuries. 4, fiche 9, Anglais, - post%20horn
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The main differences between a military bugle and a posthorn are their shape and purpose. Coiled in a circle like miniature horn..., the posthorn literally gets its name from its association with the postal service... Posthorns signaled the arrival of mail coaches to secure "unhindered and speedy attention, "... They were also used to alert travelers to road conditions, to alert toll keepers of express mail coaches that required free passage, and to notify innkeepers of passengers in need of lodging. In addition to its primary signal function, the posthorn was used to perform melodies.... To serve this more melodic function, some posthorns were fitted with a single vent hole as well as keys and later, valves. 3, fiche 9, Anglais, - post%20horn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Matériel et fournitures (Postes)
- Transports postaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cor de poste
1, fiche 9, Français, cor%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cor de postillon 2, fiche 9, Français, cor%20de%20postillon
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] quelques hôtes des bains d'Arosa avaient demandé à la Société des bains de faire une démarche en faveur du rétablissement de l'usage du cor de poste. [...] Ils désirent que dans les vallées où le chemin de fer n'a pas pénétré, le cor de poste soit remis en honneur [...] Ils ont réuni une somme assez rondelette, qui leur permettra de distribuer des prix d'une certaine valeur aux postillons qui exécuteront les plus belles mélodies. 1, fiche 9, Français, - cor%20de%20poste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mute cornett
1, fiche 10, Anglais, mute%20cornett
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mute cornet 2, fiche 10, Anglais, mute%20cornet
correct
- mute cornetto 3, fiche 10, Anglais, mute%20cornetto
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A straight woodwind instrument, typically made of wood, horn, or ivory, with finger holes and an integral conical mouthpiece. 2, fiche 10, Anglais, - mute%20cornett
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cornet muet
1, fiche 10, Français, cornet%20muet
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le cornet muet est un cornet dont l'embouchure est taillée directement dans la masse du cornet [...]; il est fabriqué en une seule pièce droite et n'est pas recouvert de cuir ni de parchemin. 2, fiche 10, Français, - cornet%20muet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single-reed instrument
1, fiche 11, Anglais, single%2Dreed%20instrument
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- single reed instrument 2, fiche 11, Anglais, single%20reed%20instrument
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The reed instruments of the orchestra are found among the woodwinds. They include the members of the clarinet family—clarinet, bass clarinet, and E-flat clarinet, which are single-reed instruments—and the members of the oboe and bassoon families—oboe, English horn, bassoon, and contrabassoon—which are double-reed instruments.(The saxophone is also a reed instrument—a single-reed.) A woodwind instrument is really just a long tube. In order for the instrument to produce a sound, something has to make the column of air inside the tube vibrate. On a reed instrument, that something is the reed : the player's breath causes the reed to vibrate, and the vibrating reed causes the column of air to vibrate. On a single-reed instrument, the reed vibrates against a mouthpiece; on a double-reed instrument, the two halves of a slit reed vibrate against each other. 3, fiche 11, Anglais, - single%2Dreed%20instrument
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 11, La vedette principale, Français
- instrument à anche simple
1, fiche 11, Français, instrument%20%C3%A0%20anche%20simple
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] Instruments à anche simple, comme la clarinette ou le saxophone (en métal) [...] 2, fiche 11, Français, - instrument%20%C3%A0%20anche%20simple
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gemshorn
1, fiche 12, Anglais, gemshorn
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fipple flute made from the horn of a chamois or cow with the wide end closed except for a small hole through which to blow. 2, fiche 12, Anglais, - gemshorn
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gemshorn
1, fiche 12, Français, gemshorn
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oliphant
1, fiche 13, Anglais, oliphant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- olifant 2, fiche 13, Anglais, olifant
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hunter's horn made from an elephant tusk. 2, fiche 13, Anglais, - oliphant
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The oliphant, an end-blown horn made from an elephant tusk, is prominently mentioned in the medieval epic "The Song of Roland. " 3, fiche 13, Anglais, - oliphant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 13, La vedette principale, Français
- olifant
1, fiche 13, Français, olifant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- oliphant 1, fiche 13, Français, oliphant
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cor d'ivoire, taillé dans une défense d'éléphant, dont les chevaliers se servaient autrefois à la guerre ou à la chasse. 2, fiche 13, Français, - olifant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- heckelphone
1, fiche 14, Anglais, heckelphone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A woodwind instrument of the oboe family, with a pitch between that of an English horn and a bassoon. 2, fiche 14, Anglais, - heckelphone
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- heckelphon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 14, La vedette principale, Français
- heckelphone
1, fiche 14, Français, heckelphone
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Horn clause
1, fiche 15, Anglais, Horn%20clause
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a clause containing at most one positive literal. 2, fiche 15, Anglais, - Horn%20clause
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In logic programming, Horn clauses are expressions connected by "or" with at most one positive proposition. 3, fiche 15, Anglais, - Horn%20clause
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clause de Horn
1, fiche 15, Français, clause%20de%20Horn
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] clause comportant au plus un littéral positif. 2, fiche 15, Français, - clause%20de%20Horn
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les clauses de Horn possèdent une syntaxe plus restrictive que les règles de production utilisées dans beaucoup de systèmes experts. 3, fiche 15, Français, - clause%20de%20Horn
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de Horn
1, fiche 15, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20Horn
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que contiene como máximo un literal positivo. 1, fiche 15, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20Horn
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- zooarchaeology
1, fiche 16, Anglais, zooarchaeology
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- archaeozoology 1, fiche 16, Anglais, archaeozoology
correct
- zooarcheology 2, fiche 16, Anglais, zooarcheology
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Zooarcheology is the study of animal remains, such as bone, shell, horn, antler, and other tissues, recovered from archeological sites. 2, fiche 16, Anglais, - zooarchaeology
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- archeozoology
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zooarchéologie
1, fiche 16, Français, zooarch%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- archéozoologie 2, fiche 16, Français, arch%C3%A9ozoologie
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La zooarchéologie étudie et interprète les restes animaux retrouvés dans les sites archéologiques. 1, fiche 16, Français, - zooarch%C3%A9ologie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- multimedia content
1, fiche 17, Anglais, multimedia%20content
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- multimedia 2, fiche 17, Anglais, multimedia
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Content that is composed of different types of data, such as text, video and audio. 3, fiche 17, Anglais, - multimedia%20content
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Multimedia content is the horn of abundance of online content. It bonds writing with images, videos, audio and slideshows in a useful and engaging way. 4, fiche 17, Anglais, - multimedia%20content
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contenu multimédia
1, fiche 17, Français, contenu%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Contenu composé de différents types de données, comme du texte, des vidéos ou des sons. 2, fiche 17, Français, - contenu%20multim%C3%A9dia
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- brass instrument
1, fiche 18, Anglais, brass%20instrument
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- brass wind instrument 2, fiche 18, Anglais, brass%20wind%20instrument
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A musical wind instrument of brass or other metal with a cup-shaped mouthpiece ... 3, fiche 18, Anglais, - brass%20instrument
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The trombone, tuba, French horn and trumpet are examples of brass instruments. 4, fiche 18, Anglais, - brass%20instrument
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 18, La vedette principale, Français
- instrument à vent de la famille des cuivres
1, fiche 18, Français, instrument%20%C3%A0%20vent%20de%20la%20famille%20des%20cuivres
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- instrument de cuivre 2, fiche 18, Français, instrument%20de%20cuivre
nom masculin
- instrument en cuivre 3, fiche 18, Français, instrument%20en%20cuivre
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plectrum
1, fiche 19, Anglais, plectrum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pick 1, fiche 19, Anglais, pick
correct, nom
- plectron 2, fiche 19, Anglais, plectron
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A small thin piece of ivory, wood, metal, horn, quill, or other material used in playing on plucked stringed musical instruments. 2, fiche 19, Anglais, - plectrum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
plectra; plectrums: plural. 2, fiche 19, Anglais, - plectrum
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- plectra
- plectrums
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- médiator
1, fiche 19, Français, m%C3%A9diator
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- plectre 1, fiche 19, Français, plectre
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petite lame souvent ovoïde, de corne, d'ivoire, d'écaille ou de plastique et qui est utilisée pour faire vibrer les cordes de certains instruments (guitare, mandoline, banjo, etc.). 2, fiche 19, Français, - m%C3%A9diator
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plectro
1, fiche 19, Espagnol, plectro
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Púa [o palillo] que se utiliza para tocar ciertos instrumentos de cuerda. 1, fiche 19, Espagnol, - plectro
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- horn cleat
1, fiche 20, Anglais, horn%20cleat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- range cleat 2, fiche 20, Anglais, range%20cleat
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A horn cleat is the traditional [cleat] design, featuring two "horns" extending parallel to the deck or the axis of the spar, attached to a flat surface or a spar, and resembling an anvil. 3, fiche 20, Anglais, - horn%20cleat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taquet à corne
1, fiche 20, Français, taquet%20%C3%A0%20corne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- woodwind quintet
1, fiche 21, Anglais, woodwind%20quintet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- wind quintet 2, fiche 21, Anglais, wind%20quintet
correct
- woodwind quintette 3, fiche 21, Anglais, woodwind%20quintette
correct
- wind quintette 4, fiche 21, Anglais, wind%20quintette
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A wind quintet, also known as a woodwind quintet, is a group of five wind players ... 5, fiche 21, Anglais, - woodwind%20quintet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "woodwind quintet" is a bit of a misnomer. This is because one of the five players in a traditional woodwind quintet is a French horn player. 6, fiche 21, Anglais, - woodwind%20quintet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 21, La vedette principale, Français
- quintette à vent
1, fiche 21, Français, quintette%20%C3%A0%20vent
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] un quintette à vent formé de musiciens professionnels, basé à Montréal. 2, fiche 21, Français, - quintette%20%C3%A0%20vent
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hunting horn
1, fiche 22, Anglais, hunting%20horn
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- horn 1, fiche 22, Anglais, horn
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a coiled circular horn with a flared bell and a cup-shaped mouthpiece. 1, fiche 22, Anglais, - hunting%20horn
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Chasse et pêche sportive
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cor de chasse
1, fiche 22, Français, cor%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- trompe de chasse 1, fiche 22, Français, trompe%20de%20chasse
correct, nom féminin
- trompe 2, fiche 22, Français, trompe
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instrument constitué d'un tuyau de cuivre enroulé et s'élargissant en un pavillon. 2, fiche 22, Français, - cor%20de%20chasse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- brass quintet
1, fiche 23, Anglais, brass%20quintet
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- brass quintette 2, fiche 23, Anglais, brass%20quintette
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A musician in a brass quintet is meeting with the other four members. 3, fiche 23, Anglais, - brass%20quintet
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The most common instrumentation for a brass quintet is : 2 trumpets, horn, trombone, and tuba. 4, fiche 23, Anglais, - brass%20quintet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 23, La vedette principale, Français
- quintette de cuivres
1, fiche 23, Français, quintette%20de%20cuivres
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un quintette de cuivres est une petite formation, dite de musique de chambre, formé de cinq musiciens [...] 2, fiche 23, Français, - quintette%20de%20cuivres
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- alphorn
1, fiche 24, Anglais, alphorn
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- alpenhorn 2, fiche 24, Anglais, alpenhorn
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A very long valveless wooden horn traditionally played in the Alps, [especially] for signalling purposes. 3, fiche 24, Anglais, - alphorn
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cor des Alpes
1, fiche 24, Français, cor%20des%20Alpes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Long cor en bois dont le son peut parcourir une très grande distance. 2, fiche 24, Français, - cor%20des%20Alpes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- site capping
1, fiche 25, Anglais, site%20capping
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- capping 1, fiche 25, Anglais, capping
correct
- burial 2, fiche 25, Anglais, burial
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Deterioration during burial. In certain burial conditions, there may be exceptional preservation of objects. Organic materials(e. g. wood, skin and leather, feathers, bone, ivory, textile, horn, antler, baleen) are best preserved in very wet, very dry, frozen or low-oxygen burial environments. In these conditions, the materials are protected from biological activity(e. g. bacteria, mould, insects, animals). 3, fiche 25, Anglais, - site%20capping
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Site capping or burial involves judiciously covering an archaeological site or elements of an archaeological site with fill, asphalt, peat, concrete, etc. for conservation purposes. 4, fiche 25, Anglais, - site%20capping
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- enfouissement
1, fiche 25, Français, enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un autre mode d'enfouissement résulte du dépôt de matériaux transportés brutalement en masse : coulées de boue, coulées boueuses, glissements de terrain à l'échelle d'une portion de versant ou d'un tronçon de vallée. 2, fiche 25, Français, - enfouissement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- insecticide-impregnated ear tag
1, fiche 26, Anglais, insecticide%2Dimpregnated%20ear%20tag
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- insecticide ear tag 2, fiche 26, Anglais, insecticide%20ear%20tag
correct
- fly tag 3, fiche 26, Anglais, fly%20tag
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Insecticide-impregnated ear tags were first introduced in the late 1970s, and have been used to the reduce face fly... and horn fly... populations. Active ingredients in insecticide ear tags kill flies by direct contact. 4, fiche 26, Anglais, - insecticide%2Dimpregnated%20ear%20tag
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- insecticide-impregnated eartag
- insecticide eartag
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- étiquette d'oreille imprégnée d'insecticide
1, fiche 26, Français, %C3%A9tiquette%20d%27oreille%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20d%27insecticide
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- plaquette insecticide d'oreille 2, fiche 26, Français, plaquette%20insecticide%20d%27oreille
correct, nom féminin
- plaquette auriculaire insecticide 2, fiche 26, Français, plaquette%20auriculaire%20insecticide
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les étiquettes d'oreille imprégnées d'insecticide ont été homologuées pour la première fois au Canada vers la fin des années 1970, afin d'être utilisées sur les bovins pour lutter contre les mouches faciales et les mouches des cornes. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27oreille%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20d%27insecticide
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- amygdaloid body
1, fiche 27, Anglais, amygdaloid%20body
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- amygdaloid complex 1, fiche 27, Anglais, amygdaloid%20complex
correct
- amygdaloid nucleus 2, fiche 27, Anglais, amygdaloid%20nucleus
correct
- amygdala 3, fiche 27, Anglais, amygdala
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The amygdaloid body is a group of nuclei connected with the cerebral cortex and lying in the dorsomedial pole of the temporal lobe anterior to the inferior horn of lateral ventricle. It belongs partly to the olfactory tract, partly has autonomic nervous system functions, and partly influences emotional states. 4, fiche 27, Anglais, - amygdaloid%20body
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
amygdaloid body: designation from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 27, Anglais, - amygdaloid%20body
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
corpus amygdaloideum: designation from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 27, Anglais, - amygdaloid%20body
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- corps amygdaloïde
1, fiche 27, Français, corps%20amygdalo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- corps amygdalien 2, fiche 27, Français, corps%20amygdalien
correct, nom masculin
- noyau amygdalien 2, fiche 27, Français, noyau%20amygdalien
correct, nom masculin
- complexe amygdalien 3, fiche 27, Français, complexe%20amygdalien
correct, nom masculin
- amygdale 3, fiche 27, Français, amygdale
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Groupe de noyaux, en connexion avec le cortex, dans le pôle dorso-médial du lobe temporal, en avant de la corne inférieure du ventricule latéral. 4, fiche 27, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il appartient en partie à la voie olfactive, il a en partie des fonctions végétatives, et il influence en partie l'expression émotionnelle. 4, fiche 27, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
corps amygdaloïde : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 27, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
corpus amygdaloideum : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 5, fiche 27, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- amígdala
1, fiche 27, Espagnol, am%C3%ADgdala
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ceratotrichia
1, fiche 28, Anglais, ceratotrichia
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Slender soft or stiff filaments of an elastic protein, superficially resembling keratin or horn... 2, fiche 28, Anglais, - ceratotrichia
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cératotriche
1, fiche 28, Français, c%C3%A9ratotriche
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des nageoires est allongé et soutenu par des rayons mous et non segmentés nommés cératotriches, filaments à base d'une protéine élastique ressemblant à la kératine cornée des cheveux et des plumes. 2, fiche 28, Français, - c%C3%A9ratotriche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- leather knife
1, fiche 29, Anglais, leather%20knife
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
leather knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - leather%20knife
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couteau à cuir
1, fiche 29, Français, couteau%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
couteau à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - couteau%20%C3%A0%20cuir
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- saddler's clamp
1, fiche 30, Anglais, saddler%27s%20clamp
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
saddler's clamp : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - saddler%27s%20clamp
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pince de sellier
1, fiche 30, Français, pince%20de%20sellier
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pince de sellier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - pince%20de%20sellier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- leather edger
1, fiche 31, Anglais, leather%20edger
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
leather edger : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 31, Anglais, - leather%20edger
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coupe-bordure à cuir
1, fiche 31, Français, coupe%2Dbordure%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
coupe-bordure à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 31, Français, - coupe%2Dbordure%20%C3%A0%20cuir
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hornworker's kettle
1, fiche 32, Anglais, hornworker%27s%20kettle
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hornworker's kettle : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - hornworker%27s%20kettle
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cuve d'artisan sur corne
1, fiche 32, Français, cuve%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cuve d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - cuve%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stuffing rod
1, fiche 33, Anglais, stuffing%20rod
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
stuffing rod : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - stuffing%20rod
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rembourroir
1, fiche 33, Français, rembourroir
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rembourroir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - rembourroir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- shoemaking machine
1, fiche 34, Anglais, shoemaking%20machine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
shoemaking machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - shoemaking%20machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine pour la fabrication de chaussures
1, fiche 34, Français, machine%20pour%20la%20fabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
machine pour la fabrication de chaussures : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - machine%20pour%20la%20fabrication%20de%20chaussures
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rivet setter
1, fiche 35, Anglais, rivet%20setter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rivet setter : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - rivet%20setter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bouterolle à œil
1, fiche 35, Français, bouterolle%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fer à rivet 1, fiche 35, Français, fer%20%C3%A0%20rivet
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bouterolle à œil; fer à rivet : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - bouterolle%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- palm
1, fiche 36, Anglais, palm
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
palm : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 36, Anglais, - palm
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rameau
1, fiche 36, Français, rameau
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
rameau : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 36, Français, - rameau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- leather rivet
1, fiche 37, Anglais, leather%20rivet
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
leather rivet : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - leather%20rivet
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rivet à cuir
1, fiche 37, Français, rivet%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
rivet à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - rivet%20%C3%A0%20cuir
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- leather bleaching vat
1, fiche 38, Anglais, leather%20bleaching%20vat
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
leather bleaching vat : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - leather%20bleaching%20vat
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cuve de blanchiment du cuir
1, fiche 38, Français, cuve%20de%20blanchiment%20du%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cuve de blanchiment du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - cuve%20de%20blanchiment%20du%20cuir
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- square point knife
1, fiche 39, Anglais, square%20point%20knife
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
square point knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 39, Anglais, - square%20point%20knife
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- couteau à bout de lame carrée
1, fiche 39, Français, couteau%20%C3%A0%20bout%20de%20lame%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
couteau à bout de lame carrée : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 39, Français, - couteau%20%C3%A0%20bout%20de%20lame%20carr%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- polishing/sanding wheel
1, fiche 40, Anglais, polishing%2Fsanding%20wheel
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
polishing/sanding wheel : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 40, Anglais, - polishing%2Fsanding%20wheel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- meule de polissage/ponçage
1, fiche 40, Français, meule%20de%20polissage%2Fpon%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
meule de polissage/ponçage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 40, Français, - meule%20de%20polissage%2Fpon%C3%A7age
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- finishing wheel
1, fiche 41, Anglais, finishing%20wheel
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
finishing wheel : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 41, Anglais, - finishing%20wheel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- roulette de finissage
1, fiche 41, Français, roulette%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
roulette de finissage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 41, Français, - roulette%20de%20finissage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sewing haft
1, fiche 42, Anglais, sewing%20haft
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sewing haft : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - sewing%20haft
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- manche à coudre
1, fiche 42, Français, manche%20%C3%A0%20coudre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
manche à coudre : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - manche%20%C3%A0%20coudre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- edge beveler
1, fiche 43, Anglais, edge%20beveler
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
edge beveler : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 43, Anglais, - edge%20beveler
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- biseauteuse de bords
1, fiche 43, Français, biseauteuse%20de%20bords
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
biseauteuse de bords : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 43, Français, - biseauteuse%20de%20bords
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hornworker's die
1, fiche 44, Anglais, hornworker%27s%20die
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
hornworker's die : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 44, Anglais, - hornworker%27s%20die
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coin d'artisan sur corne
1, fiche 44, Français, coin%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
coin d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 44, Français, - coin%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- leather stamp
1, fiche 45, Anglais, leather%20stamp
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
leather stamp : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - leather%20stamp
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- matoir pour cuir
1, fiche 45, Français, matoir%20pour%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- étampe à cuir 1, fiche 45, Français, %C3%A9tampe%20%C3%A0%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
matoir pour cuir; étampe à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - matoir%20pour%20cuir
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- saddler's hammer
1, fiche 46, Anglais, saddler%27s%20hammer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
saddler's hammer : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 46, Anglais, - saddler%27s%20hammer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marteau de sellier
1, fiche 46, Français, marteau%20de%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
marteau de sellier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 46, Français, - marteau%20de%20sellier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- leather dyeing vat
1, fiche 47, Anglais, leather%20dyeing%20vat
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
leather dyeing vat : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - leather%20dyeing%20vat
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cuve de teinture du cuir
1, fiche 47, Français, cuve%20de%20teinture%20du%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cuve de teinture du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - cuve%20de%20teinture%20du%20cuir
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- leather shears
1, fiche 48, Anglais, leather%20shears
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
leather shears : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - leather%20shears
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ciseaux pour cuir
1, fiche 48, Français, ciseaux%20pour%20cuir
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ciseaux pour cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - ciseaux%20pour%20cuir
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- leatherworking fid
1, fiche 49, Anglais, leatherworking%20fid
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
leatherworking fid : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - leatherworking%20fid
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- épissoir à cuir
1, fiche 49, Français, %C3%A9pissoir%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
épissoir à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - %C3%A9pissoir%20%C3%A0%20cuir
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- line punch
1, fiche 50, Anglais, line%20punch
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
line punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 50, Anglais, - line%20punch
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- poinçon à trait
1, fiche 50, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20trait
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
poinçon à trait : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 50, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20trait
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hand punch
1, fiche 51, Anglais, hand%20punch
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hand punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 51, Anglais, - hand%20punch
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poinçon à main
1, fiche 51, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
poinçon à main : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 51, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20main
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- post horn
1, fiche 52, Anglais, post%20horn
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
post horn : an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 52, Anglais, - post%20horn
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- trompe de malle-poste
1, fiche 52, Français, trompe%20de%20malle%2Dposte
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
trompe de malle-poste : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 52, Français, - trompe%20de%20malle%2Dposte
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stretching knife
1, fiche 53, Anglais, stretching%20knife
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
stretching knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 53, Anglais, - stretching%20knife
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- couteau à étirer
1, fiche 53, Français, couteau%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
couteau à étirer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 53, Français, - couteau%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tanner's tongs
1, fiche 54, Anglais, tanner%27s%20tongs
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tanner's tongs : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - tanner%27s%20tongs
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pince de tanneur
1, fiche 54, Français, pince%20de%20tanneur
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pince de tanneur : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - pince%20de%20tanneur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- leather spokeshave
1, fiche 55, Anglais, leather%20spokeshave
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
leather spokeshave : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - leather%20spokeshave
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vastringue à cuir
1, fiche 55, Français, vastringue%20%C3%A0%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vastringue à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - vastringue%20%C3%A0%20cuir
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- eyelet punch
1, fiche 56, Anglais, eyelet%20punch
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
eyelet punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - eyelet%20punch
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- poinçon à œillet
1, fiche 56, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20%26oelig%3Billet
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
poinçon à œillet : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20%26oelig%3Billet
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hornworker's reamer
1, fiche 57, Anglais, hornworker%27s%20reamer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
hornworker's reamer : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - hornworker%27s%20reamer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- alésoir d'artisan sur corne
1, fiche 57, Français, al%C3%A9soir%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
alésoir d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - al%C3%A9soir%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- revolving punch
1, fiche 58, Anglais, revolving%20punch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
revolving punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - revolving%20punch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- poinçon rotatif
1, fiche 58, Français, poin%C3%A7on%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
poinçon rotatif : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - poin%C3%A7on%20rotatif
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- leather punch
1, fiche 59, Anglais, leather%20punch
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
leather punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - leather%20punch
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- poinçon de sellier
1, fiche 59, Français, poin%C3%A7on%20de%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- poinçon à cuir 1, fiche 59, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
poinçon de sellier; poinçon à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - poin%C3%A7on%20de%20sellier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- feathering knife
1, fiche 60, Anglais, feathering%20knife
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
feathering knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - feathering%20knife
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- couteau à amincir
1, fiche 60, Français, couteau%20%C3%A0%20amincir
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
couteau à amincir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - couteau%20%C3%A0%20amincir
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- lacing pony
1, fiche 61, Anglais, lacing%20pony
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
lacing pony : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - lacing%20pony
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- poney de laçage
1, fiche 61, Français, poney%20de%20la%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
poney de laçage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - poney%20de%20la%C3%A7age
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- saddle last
1, fiche 62, Anglais, saddle%20last
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
saddle last : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - saddle%20last
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- forme à selle
1, fiche 62, Français, forme%20%C3%A0%20selle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
forme à selle : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - forme%20%C3%A0%20selle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- shoemaker's anvil
1, fiche 63, Anglais, shoemaker%27s%20anvil
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
shoemaker's anvil : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - shoemaker%27s%20anvil
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- enclume de cordonnier
1, fiche 63, Français, enclume%20de%20cordonnier
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
enclume de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - enclume%20de%20cordonnier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- miner's horn
1, fiche 64, Anglais, miner%27s%20horn
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
miner's horn : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - miner%27s%20horn
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- corne de mineur
1, fiche 64, Français, corne%20de%20mineur
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
corne de mineur : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - corne%20de%20mineur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hornworker's clamp
1, fiche 65, Anglais, hornworker%27s%20clamp
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
hornworker's clamp : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - hornworker%27s%20clamp
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- serre-joint d'artisan sur corne
1, fiche 65, Français, serre%2Djoint%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
serre-joint d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - serre%2Djoint%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- shoemaker's rasp
1, fiche 66, Anglais, shoemaker%27s%20rasp
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
shoemaker's rasp : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 66, Anglais, - shoemaker%27s%20rasp
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- râpe de bottier-cordonnier
1, fiche 66, Français, r%C3%A2pe%20de%20bottier%2Dcordonnier
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
râpe de bottier-cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 66, Français, - r%C3%A2pe%20de%20bottier%2Dcordonnier
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- leatherworking mallet
1, fiche 67, Anglais, leatherworking%20mallet
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
leatherworking mallet : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - leatherworking%20mallet
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maillet de travail du cuir
1, fiche 67, Français, maillet%20de%20travail%20du%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
maillet de travail du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - maillet%20de%20travail%20du%20cuir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- drive punch
1, fiche 68, Anglais, drive%20punch
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
drive punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - drive%20punch
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chasse-goupille
1, fiche 68, Français, chasse%2Dgoupille
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
chasse-goupille : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - chasse%2Dgoupille
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- boot last
1, fiche 69, Anglais, boot%20last
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
boot last : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 69, Anglais, - boot%20last
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- forme à bottes
1, fiche 69, Français, forme%20%C3%A0%20bottes
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
forme à bottes : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 69, Français, - forme%20%C3%A0%20bottes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- alto horn
1, fiche 70, Anglais, alto%20horn
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
alto horn : an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 70, Anglais, - alto%20horn
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bugle alto
1, fiche 70, Français, bugle%20alto
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bugle alto : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 70, Français, - bugle%20alto
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- basset horn
1, fiche 71, Anglais, basset%20horn
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
basset horn : an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 71, Anglais, - basset%20horn
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cor de basset
1, fiche 71, Français, cor%20de%20basset
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
cor de basset : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 71, Français, - cor%20de%20basset
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unhairing knife
1, fiche 72, Anglais, unhairing%20knife
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
unhairing knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 72, Anglais, - unhairing%20knife
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- couteau d'ébourrage
1, fiche 72, Français, couteau%20d%27%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
couteau d'ébourrage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 72, Français, - couteau%20d%27%C3%A9bourrage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- splitting machine
1, fiche 73, Anglais, splitting%20machine
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
splitting machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 73, Anglais, - splitting%20machine
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- machine à refendre
1, fiche 73, Français, machine%20%C3%A0%20refendre
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
machine à refendre : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 73, Français, - machine%20%C3%A0%20refendre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- safety beveler
1, fiche 74, Anglais, safety%20beveler
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
safety beveler : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 74, Anglais, - safety%20beveler
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- biseauteuse de sécurité
1, fiche 74, Français, biseauteuse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
biseauteuse de sécurité : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 74, Français, - biseauteuse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hornworker's horse
1, fiche 75, Anglais, hornworker%27s%20horse
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
hornworker's horse : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 75, Anglais, - hornworker%27s%20horse
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chevalet d'artisan sur corne
1, fiche 75, Français, chevalet%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
chevalet d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 75, Français, - chevalet%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hornworker's bench
1, fiche 76, Anglais, hornworker%27s%20bench
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
hornworker's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 76, Anglais, - hornworker%27s%20bench
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- établi d'artisan sur corne
1, fiche 76, Français, %C3%A9tabli%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
établi d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 76, Français, - %C3%A9tabli%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- deburring machine
1, fiche 77, Anglais, deburring%20machine
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
deburring machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 77, Anglais, - deburring%20machine
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- machine à ébavurer
1, fiche 77, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9bavurer
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
machine à ébavurer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 77, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9bavurer
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hornworker's drawknife
1, fiche 78, Anglais, hornworker%27s%20drawknife
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
hornworker's drawknife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 78, Anglais, - hornworker%27s%20drawknife
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- plane d'artisan sur corne
1, fiche 78, Français, plane%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
plane d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 78, Français, - plane%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- stretching clamp
1, fiche 79, Anglais, stretching%20clamp
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
stretching clamp : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 79, Anglais, - stretching%20clamp
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pince d'étirage
1, fiche 79, Français, pince%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
pince d'étirage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 79, Français, - pince%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- double creaser
1, fiche 80, Anglais, double%20creaser
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
double creaser : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 80, Anglais, - double%20creaser
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- plisseur double
1, fiche 80, Français, plisseur%20double
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
plisseur double : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 80, Français, - plisseur%20double
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- beveler
1, fiche 81, Anglais, beveler
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
beveler : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 81, Anglais, - beveler
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- biseauteuse
1, fiche 81, Français, biseauteuse
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
biseauteuse : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 81, Français, - biseauteuse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- leather pattern
1, fiche 82, Anglais, leather%20pattern
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
leather pattern : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - leather%20pattern
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- patron pour cuir
1, fiche 82, Français, patron%20pour%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
patron pour cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - patron%20pour%20cuir
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- setter
1, fiche 83, Anglais, setter
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
setter : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 83, Anglais, - setter
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- dispositif riveteur
1, fiche 83, Français, dispositif%20riveteur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
dispositif riveteur : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 83, Français, - dispositif%20riveteur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- leather shearing machine
1, fiche 84, Anglais, leather%20shearing%20machine
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
leather shearing machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 84, Anglais, - leather%20shearing%20machine
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cisailles mécanique à cuir
1, fiche 84, Français, cisailles%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20cuir
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
cisailles mécanique à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 84, Français, - cisailles%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20cuir
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- leather template
1, fiche 85, Anglais, leather%20template
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
leather template : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 85, Anglais, - leather%20template
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- modèle pour travail du cuir
1, fiche 85, Français, mod%C3%A8le%20pour%20travail%20du%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
modèle pour travail du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 85, Français, - mod%C3%A8le%20pour%20travail%20du%20cuir
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- drying cage
1, fiche 86, Anglais, drying%20cage
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
drying cage : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 86, Anglais, - drying%20cage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- étuve de séchage
1, fiche 86, Français, %C3%A9tuve%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
étuve de séchage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 86, Français, - %C3%A9tuve%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- thumbnail scraper
1, fiche 87, Anglais, thumbnail%20scraper
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
thumbnail scraper : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 87, Anglais, - thumbnail%20scraper
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- grattoir unguiforme
1, fiche 87, Français, grattoir%20unguiforme
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
grattoir unguiforme : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 87, Français, - grattoir%20unguiforme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- skirt shave
1, fiche 88, Anglais, skirt%20shave
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
skirt shave : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 88, Anglais, - skirt%20shave
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tranchet de sellier
1, fiche 88, Français, tranchet%20de%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
tranchet de sellier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 88, Français, - tranchet%20de%20sellier
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- dinner horn
1, fiche 89, Anglais, dinner%20horn
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
dinner horn : an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 89, Anglais, - dinner%20horn
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- corne d'appel au repas
1, fiche 89, Français, corne%20d%27appel%20au%20repas
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
corne d'appel au repas : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 89, Français, - corne%20d%27appel%20au%20repas
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- draw knife
1, fiche 90, Anglais, draw%20knife
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
draw knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 90, Anglais, - draw%20knife
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- couteau à deux manches
1, fiche 90, Français, couteau%20%C3%A0%20deux%20manches
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
couteau à deux manches : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 90, Français, - couteau%20%C3%A0%20deux%20manches
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- glazing jack
1, fiche 91, Anglais, glazing%20jack
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
glazing jack : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 91, Anglais, - glazing%20jack
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- machine à lisser
1, fiche 91, Français, machine%20%C3%A0%20lisser
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
machine à lisser : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 91, Français, - machine%20%C3%A0%20lisser
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- strap end punch
1, fiche 92, Anglais, strap%20end%20punch
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
strap end punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 92, Anglais, - strap%20end%20punch
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- coupe-bout-de-courroie
1, fiche 92, Français, coupe%2Dbout%2Dde%2Dcourroie
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
coupe-bout-de-courroie : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 92, Français, - coupe%2Dbout%2Dde%2Dcourroie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cobbler's bench
1, fiche 93, Anglais, cobbler%27s%20bench
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
cobbler's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 93, Anglais, - cobbler%27s%20bench
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- banc de cordonnier
1, fiche 93, Français, banc%20de%20cordonnier
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
banc de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 93, Français, - banc%20de%20cordonnier
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- grease horn
1, fiche 94, Anglais, grease%20horn
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
grease horn : an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 94, Anglais, - grease%20horn
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- corne à graisse
1, fiche 94, Français, corne%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
corne à graisse : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 94, Français, - corne%20%C3%A0%20graisse
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- sewing awl
1, fiche 95, Anglais, sewing%20awl
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
sewing awl : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 95, Anglais, - sewing%20awl
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- alène à coudre
1, fiche 95, Français, al%C3%A8ne%20%C3%A0%20coudre
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
alène à coudre : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 95, Français, - al%C3%A8ne%20%C3%A0%20coudre
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hornworker's file
1, fiche 96, Anglais, hornworker%27s%20file
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
hornworker's file : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 96, Anglais, - hornworker%27s%20file
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- lime d'artisan sur corne
1, fiche 96, Français, lime%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
lime d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 96, Français, - lime%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- scratch awl
1, fiche 97, Anglais, scratch%20awl
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
scratch awl : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 97, Anglais, - scratch%20awl
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- alène de piqûre
1, fiche 97, Français, al%C3%A8ne%20de%20piq%C3%BBre
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
alène de piqûre : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 97, Français, - al%C3%A8ne%20de%20piq%C3%BBre
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- leatherworking hammer
1, fiche 98, Anglais, leatherworking%20hammer
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
leatherworking hammer : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 98, Anglais, - leatherworking%20hammer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- marteau pour travail du cuir
1, fiche 98, Français, marteau%20pour%20travail%20du%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
marteau pour travail du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 98, Français, - marteau%20pour%20travail%20du%20cuir
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- glover's needle
1, fiche 99, Anglais, glover%27s%20needle
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
glover's needle : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 99, Anglais, - glover%27s%20needle
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- aiguille de gantier
1, fiche 99, Français, aiguille%20de%20gantier
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
aiguille de gantier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 99, Français, - aiguille%20de%20gantier
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- vehicle horn
1, fiche 100, Anglais, vehicle%20horn
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
vehicle horn : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 100, Anglais, - vehicle%20horn
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- klaxon
1, fiche 100, Français, klaxon
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
klaxon : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 100, Français, - klaxon
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :