TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORSE FAMILY [6 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A horse for ordinary riding, as distinguished from cross-country, military, or other special riding; ...

CONT

Scarlett was adopted as a trail and pleasure horse for a wonderful family.

OBS

Class: Type of refined riding horse with good conformation, manners and action.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Cheval de selle n'ayant pas de spécialisation sportive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Social Organization
  • National History
DEF

A man usually of social or military rank in regular attendance upon a member of royalty; SPECIF. : one of the officers of the British royal household in the department of the master of the horse in regular attendance on the sovereign or another member of the royal family(as for carrying messages, receiving formal social correspondence, or announcing guests).

OBS

"Equerry": Short for "groom of the equerry".

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Organisation sociale
  • Histoires nationales
DEF

Gentilhomme qui accompagnait un chevalier et portait son écu.

OBS

En Angleterre, on parle de l'Écuyer de la Reine/du Roi.

Terme(s)-clé(s)
  • écuyer du roi
  • écuyer de la reine

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

In the CF [Canadian Forces], a "standard" now is :(1) a flag which depicts the armorial bearings of the person entitled to fly it-the Sovereign and certain members of the Royal Family have personal standards(the term is no longer used with exactitude), which are flown to denote their actual presence, whether in residence or on a visit,(2) the consecrated colour of a horse or dragoon guards regiment, or a flying squadron, and(3) in much its original form, a ceremonial flag of The Royal Regiment of Canadian Artillery.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Dans les FC [Forces canadiennes], le terme «étendard» désigne aujourd'hui : (1) un drapeau représentant les armoiries de la personne autorisée à l'arborer. La Souveraine et certains membres de la famille royale ont leurs étendards personnels (le terme n'est plus employé dans son sens exact) qui sont arborés pour indiquer leur présence dans un endroit où ils résident ou dans un endroit où ils sont en visite, (2) le drapeau consacré d'un régiment de dragons ou de la cavalerie de la garde, ou encore d'un escadron aérien, et (3) dans une forme qui rappelle beaucoup l'original, un drapeau de cérémonie du Royal Regiment of Canadian Artillery.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry
DEF

To give birth; used of an animal of the horse family.

CONT

Being present when a mare foals can be more difficult than expected. The mare seems to prefer solitude and quiet during parturition.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux
CONT

Une jument d'élevage peut pouliner pratiquement chaque année jusqu'à un âge très avancé, à condition d'être en bonne santé et de se nourrir correctement pour assurer les besoins liés à la gestation et à la lactation.

OBS

pouliner : Mettre bas en parlant de la jument.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado caballar
OBS

La burra o la yegua.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
CONT

Any marine fish of several related genera, especially Hippocampus, of the family Syngnathidae, which includes the pipefishes. The body is small and compressed and covered with bony plates raised into tubercles or spines. The tail is prehensile, and the tubular mouth sucks in small shellfish and larvae as food. The head and foreparts, usually carried upright, resemble those of a horse.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
DEF

Poisson marin de la famille des Syngnathidés, du genre Hippocampus, caractérisé par sa tête placée à angle droit du corps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A chronic contagious disease of the horse family(Equidae) only, characterized by a purulent inflammation of the superficial lymphatic vessels and of certain of the lymphatic glands, with a tendency to abscess formation.

OBS

Causal agent: a fungus Histoplasma (Cryptococcus) farciminosum.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Maladie qui se caractérise par une lymphangite (c.-à-d. une inflammation des vaisseaux lymphatiques) dont le point de départ consiste en une plaie, avec adénites et ulcères cutanés (basée sur VIVET, 1984, P. 269).

OBS

Organisme pathogène : (Cryptococcus) farciminosus

PHR

Lymphangite épizootique à Histoplasma farciminosum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :