TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HPB [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- HPB Adjustment Plan - The New HPB Enterprise at Work 1, fiche 1, Anglais, HPB%20Adjustment%20Plan%20%2D%20The%20New%20HPB%20Enterprise%20at%20Work
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HPB :[Health Protection Branch] 1, fiche 1, Anglais, - HPB%20Adjustment%20Plan%20%2D%20The%20New%20HPB%20Enterprise%20at%20Work
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Health Protection Branch Adjustment Plan - The New Health Protection Branch Enterprise at Work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan d'ajustement des activités de la DGPS - La nouvelle entreprise de la DGPS à l'œuvre
1, fiche 1, Français, Plan%20d%27ajustement%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20DGPS%20%2D%20La%20nouvelle%20entreprise%20de%20la%20DGPS%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DGPS : [Direction générale de la protection de la santé] 1, fiche 1, Français, - Plan%20d%27ajustement%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20DGPS%20%2D%20La%20nouvelle%20entreprise%20de%20la%20DGPS%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buvre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'ajustement des activités de la Direction générale de la protection de la santé - La nouvelle entreprise de la Direction générale de la protection de la santé à l'œuvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Consent to the Release of Information 1, fiche 2, Anglais, Consent%20to%20the%20Release%20of%20Information
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HPB 3612 : Code of a form used by Health Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Consent%20to%20the%20Release%20of%20Information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formule de consentement à la divulgation de renseignements concernant les stupéfiants
1, fiche 2, Français, Formule%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20divulgation%20de%20renseignements%20concernant%20les%20stup%C3%A9fiants
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HPB 3612 : Code d’un formulaire employé par Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - Formule%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20divulgation%20de%20renseignements%20concernant%20les%20stup%C3%A9fiants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Drug Submission Application 1, fiche 3, Anglais, Drug%20Submission%20Application
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
HPB 3011 : Code of a form used by Health Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Drug%20Submission%20Application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formulaire de présentation de médicaments
1, fiche 3, Français, Formulaire%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20m%C3%A9dicaments
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
HPB 3011 : Code d’un formulaire employé par la Direction des médicaments, Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - Formulaire%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20m%C3%A9dicaments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- HPB Field Compliance Guide on Injurious Extraneous Material 1, fiche 4, Anglais, HPB%20Field%20Compliance%20Guide%20on%20Injurious%20Extraneous%20Material
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
HPB : Health Protection Branch. 1, fiche 4, Anglais, - HPB%20Field%20Compliance%20Guide%20on%20Injurious%20Extraneous%20Material
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Health Protection Branch Field Compliance Guide on Injurious Extraneous Material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de la réglementation sur les matières étrangères dangereuses de la Direction générale de la protection de la santé
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20dangereuses%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Guide de la réglementation sur les matières étrangères dangereuses de la DGPS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pre-evaluation and Information Section 1, fiche 5, Anglais, Pre%2Devaluation%20and%20Information%20Section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PEI Section 2, fiche 5, Anglais, PEI%20Section
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
HPB :[Health Protection Branch] 3, fiche 5, Anglais, - Pre%2Devaluation%20and%20Information%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de préévaluation et d'information
1, fiche 5, Français, Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DGPS : [Direction générale de la protection de la santé] 2, fiche 5, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bureau des médicaments humains prescrits. 3, fiche 5, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Annuaire déc.94 130E 309F. 3, fiche 5, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Santé Canada 2, fiche 5, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- HPB Transition 1, fiche 6, Anglais, HPB%20Transition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[HPB : Programs and Services Branch]. 2, fiche 6, Anglais, - HPB%20Transition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Transition à la DGPS
1, fiche 6, Français, Transition%20%C3%A0%20la%20DGPS
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Projet de la DGPS [Direction générale des programmes et services]. 1, fiche 6, Français, - Transition%20%C3%A0%20la%20DGPS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 6, Français, - Transition%20%C3%A0%20la%20DGPS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Food Rulings Committee 1, fiche 7, Anglais, Food%20Rulings%20Committee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
HPB [Health Protection Branch]. 1, fiche 7, Anglais, - Food%20Rulings%20Committee
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Food Ruling Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité des décisions sur les aliments
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9cisions%20sur%20les%20aliments
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DGPS [Direction générale de protection de la santé]. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9cisions%20sur%20les%20aliments
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9cisions%20sur%20les%20aliments
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiography (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada/United States Joint Radiological Emergency Plan 1, fiche 8, Anglais, Canada%2FUnited%20States%20Joint%20Radiological%20Emergency%20Plan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :HPB [Health Protection Branch]. 1, fiche 8, Anglais, - Canada%2FUnited%20States%20Joint%20Radiological%20Emergency%20Plan
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canada United States Joint Radiological Emergency Plan
- Canada-United States Joint Radiological Emergency Plan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Physique radiologique et applications
- Radiographie (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Plan d'intervention conjoint Canada-États-Unis en cas d'urgence radiologique
1, fiche 8, Français, Plan%20d%27intervention%20conjoint%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20en%20cas%20d%27urgence%20radiologique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 1, fiche 8, Français, - Plan%20d%27intervention%20conjoint%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20en%20cas%20d%27urgence%20radiologique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'intervention conjoint Canada/États-Unis en cas d'urgence
- Plan d'intervention conjoint Canada États-Unis en cas d'urgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Official Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Establishment Licence Application Form Summary Report 1, fiche 9, Anglais, Establishment%20Licence%20Application%20Form%20Summary%20Report
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
HPB [Health Protection Branch] report. 1, fiche 9, Anglais, - Establishment%20Licence%20Application%20Form%20Summary%20Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents officiels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport sommaire sur la demande d'agrément d'un établissement
1, fiche 9, Français, Rapport%20sommaire%20sur%20la%20demande%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27un%20%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport de la DGPS [Direction générale de la protection de la santé]. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20sommaire%20sur%20la%20demande%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27un%20%C3%A9tablissement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada 1, fiche 9, Français, - Rapport%20sommaire%20sur%20la%20demande%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27un%20%C3%A9tablissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Official Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Establishment Licence Application Form 1, fiche 10, Anglais, Establishment%20Licence%20Application%20Form
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
HPB [Health Protection Branch] form. 1, fiche 10, Anglais, - Establishment%20Licence%20Application%20Form
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents officiels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Demande d'agrément d'un établissement
1, fiche 10, Français, Demande%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27un%20%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de la DGPS [Direction générale de la protection de la santé]. 1, fiche 10, Français, - Demande%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27un%20%C3%A9tablissement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada 1, fiche 10, Français, - Demande%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27un%20%C3%A9tablissement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Stakeholders' Committee on the Safety of Dental Amalgams 1, fiche 11, Anglais, Stakeholders%27%20Committee%20on%20the%20Safety%20of%20Dental%20Amalgams
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
HPB [Health Protection Branch]. 1, fiche 11, Anglais, - Stakeholders%27%20Committee%20on%20the%20Safety%20of%20Dental%20Amalgams
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité des intervenants chargé de l'examen de l'innocuité des amalgames dentaires
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20des%20intervenants%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20amalgames%20dentaires
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DGPS [Direction générale de la protection de la santé]. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20des%20intervenants%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20amalgames%20dentaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20des%20intervenants%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20amalgames%20dentaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Screening and Information Officer 1, fiche 12, Anglais, Screening%20and%20Information%20Officer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source :HPB [Health Protection Branch]. 1, fiche 12, Anglais, - Screening%20and%20Information%20Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Médicaments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent de dépistage et d'information
1, fiche 12, Français, agent%20de%20d%C3%A9pistage%20et%20d%27information
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction des médicaments, DGPS [Direction générale de la protection de la santé], Santé Canada. 1, fiche 12, Français, - agent%20de%20d%C3%A9pistage%20et%20d%27information
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Surveys (Public Relations)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- HPB Organizational Culture Study 1, fiche 13, Anglais, HPB%20Organizational%20Culture%20Study
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
HPB :[Health Protection Branch] 1, fiche 13, Anglais, - HPB%20Organizational%20Culture%20Study
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Health Protection Branch Organizational Culture Study
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sondage sur la culture organisationnelle de la DGPS
1, fiche 13, Français, Sondage%20sur%20la%20culture%20organisationnelle%20de%20la%20DGPS
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DGPS : [Direction générale de la protection de la santé] 1, fiche 13, Français, - Sondage%20sur%20la%20culture%20organisationnelle%20de%20la%20DGPS
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Sondage sur la culture organisationnelle de la Direction générale de la protection de la santé
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :