TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HYPOMOBILITY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chiropractic
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hypomobility
1, fiche 1, Anglais, hypomobility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Static vertebral position is analyzed for abnormality. The chiropractor is... interested in locating areas of abnormal segmental motion to identify hypermobile segments and segments with decreased jointplay(hypomobility). 1, fiche 1, Anglais, - hypomobility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiropratique
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypomobilité
1, fiche 1, Français, hypomobilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L']instabilité par hypomobilité [...] se caractérise par une augmentation anormale de la résistance au mouvement. C'est sur ce type d'instabilité que l'ostéopathe ou tout thérapeute manuel compétent vont pouvoir intervenir. 2, fiche 1, Français, - hypomobilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apophyseal joint
1, fiche 2, Anglais, apophyseal%20joint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The musculoskeletal pain, increased bilateral paravertebral muscle tone, and the resultant apophyseal joint hypomobility are consistent with the long-term neuromuscular dysfunctional effects of the stretch injury of the soft tissues of the spinal structures(apophyseal joints, ligaments, muscles, and spinal cord) from the rear-ender M. V. A. in January 1986. 1, fiche 2, Anglais, - apophyseal%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- articulation apophysaire
1, fiche 2, Français, articulation%20apophysaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les érosions des articulations apophysaires du rachis cervical et la néoformation d'os périoste des régions des épaules, hanches et genoux surviennent plus souvent chez les malades positifs pour HLA-B27. 1, fiche 2, Français, - articulation%20apophysaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
- Chiropractic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kinetic intersegmental subluxation
1, fiche 3, Anglais, kinetic%20intersegmental%20subluxation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Determined by X-ray, it is the generic term for three different spinal conditions :hypomobility, hypermobility and aberrant motion. 2, fiche 3, Anglais, - kinetic%20intersegmental%20subluxation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
- Chiropratique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- subluxation vertébrale cinétique
1, fiche 3, Français, subluxation%20vert%C3%A9brale%20cin%C3%A9tique
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Identifiée à l'aide des rayons X, il s'agit du terme générique pour trois affections vertébrales différentes : hypomobilité, hypermobilité et mouvement aberrant. 1, fiche 3, Français, - subluxation%20vert%C3%A9brale%20cin%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Classification utilisée par l'Ordre des Chiropraticiens du Québec. 1, fiche 3, Français, - subluxation%20vert%C3%A9brale%20cin%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chiropractic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kinetic intersegmental subluxation 1, fiche 4, Anglais, kinetic%20intersegmental%20subluxation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Kinetic Intersegmental Subluxation.(Hypomobility, Hypermobility, Aberrant Motion)-are associated with tissue alteration in joint interspaces, either acute(traumatic) or chronic. 1, fiche 4, Anglais, - kinetic%20intersegmental%20subluxation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chiropratique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- subluxation vertébrale cinétique
1, fiche 4, Français, subluxation%20vert%C3%A9brale%20cin%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Classification des subluxations [...] B. Subluxations vertébrales cinétiques (dynamiques). 1. Hypomobilité (fixation) 2. Hypermobilité (relâchement de l'unité motrice vertébrale) 3. Mouvement aberrant [...] 1, fiche 4, Français, - subluxation%20vert%C3%A9brale%20cin%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :