TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HYPOVOLEMIC SHOCK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blood transfusion
1, fiche 1, Anglais, blood%20transfusion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The primary indication for whole blood is repletion of concomitant, symptomatic deficits of oxygen-carrying capacity and blood volume. Crystalloid or colloid solutions are administered to restore intravascular volume in patients with moderate hemorrhage. When blood loss approaches 25 to 30% of blood volume, there is a risk of hypovolemic shock; whole blood transfusion supplies red cell mass and plasma for volume expansion. 2, fiche 1, Anglais, - blood%20transfusion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- transfusion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transfusion sanguine
1, fiche 1, Français, transfusion%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transfusion de sang 2, fiche 1, Français, transfusion%20de%20sang
correct, nom féminin
- transfusion rouge 3, fiche 1, Français, transfusion%20rouge
nom féminin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Injection intraveineuse de sang, ou le plus souvent de composants du sang. 4, fiche 1, Français, - transfusion%20sanguine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- transfusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transfusión de sangre
1, fiche 1, Espagnol, transfusi%C3%B3n%20de%20sangre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- transfusión sanguínea 2, fiche 1, Espagnol, transfusi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
correct, nom féminin
- transfusión 3, fiche 1, Espagnol, transfusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento por el cual se introduce sangre o componentes de la misma, ya sea propia o ajena al torrente sanguíneo de un organismo. 3, fiche 1, Espagnol, - transfusi%C3%B3n%20de%20sangre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hypovolemic shock
1, fiche 2, Anglais, hypovolemic%20shock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hypovolemic shock is the most common type of shock and is due to an absolute and often sudden reduction in circulating blood volume relative to the capacity of the vascular system. The classic hemodynamic features of this type of shock include tachycardia, hypotension, reduced cardiac filling pressures, and peripheral vasoconstriction. An important aspect of this type of shock is the rapidity with which hypovolemia occurs. 2, fiche 2, Anglais, - hypovolemic%20shock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- choc hypovolémique
1, fiche 2, Français, choc%20hypovol%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État de choc consécutif à une hypovolémie ou baisse du volume sanguin. 2, fiche 2, Français, - choc%20hypovol%C3%A9mique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- shock hipovolémico
1, fiche 2, Espagnol, shock%20hipovol%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estado de colapso físico y postración asociado a la pérdida masiva de sangre, disfunción circulatoria y perfusión tisular inadecuada. Los signos habituales son hipotensión arterial, pulso débil, piel fría y húmeda, taquicardia, respiración rápida y disminución del volumen de orina. 1, fiche 2, Espagnol, - shock%20hipovol%C3%A9mico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :