TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

I SAY [26 fiches]

Fiche 1 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Telecommunications Transmission
  • Radiotelephony
  • Special-Language Phraseology
DEF

An expression used in radiocommunication meaning "I repeat for clarity or emphasis."

OBS

I say again : expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radiotéléphonie
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression utilisée en radiocommunications signifiant «Je répète pour être plus clair ou pour insister».

OBS

Je répète : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Radiotelefonía
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Lack of protection does not necessarily mean refugeehood because this may exist in certain other situations without involving refugeehood, as(i) where the state is not bound under its municipal law to extend this protection to its citizens abroad, as is generally the case, and the state may choose not to intervene for reasons other than a political controversy with the individual; or(ii) where the individual may not wish the intervention by his state for fear, say, or thereby damaging his interests in the country of his residence.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour qu'un étranger puisse effectivement bénéficier d'un droit, il ne suffit pas que l'État de sa résidence lui accorde la jouissance de ce droit, c'est-à-dire la possibilité d'en être titulaire, mais il faut que l'État lui procure aussi la possibilité de la mise en œuvre, de l'exercice du droit. Est étranger quiconque ne possède pas la nationalité du pays de résidence. Dans tous les pays les réfugiés sont des étrangers; ils tombent en principe sous les incapacités qui frappent les étrangers, c'est-à-dire ils n'ont pas la jouissance des droits qui sont refusés aux étrangers en tant qu'étrangers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Cognitive Psychology
CONT

To see what Fechner's Scale of Sensation would be like for loudness, for example, we may think of the scale as a ladder. Now let us imagine an experiment. Suppose I turn on a very faint sound, so faint that you cannot hear it. I increase its intensity until it stands just at your absolute threshold, where you can barely hear it. That gives us the first step on the ladder. I now increase the intensity until you say yes, that is louder—louder by a JND [just noticeable difference], which gives us the next step on the ladder.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Psychologie cognitive
CONT

Échelle de Fechner. Échelle de mesure des sensations élémentaires établie en faisant estimer des différences justes perceptibles entre deux stimulus semblables. (En ordonnant les échelons successifs ainsi observés, on obtient une échelle unidimensionnelle. Fechner a postulé que les échelons ainsi définis correspondent à une grandeur subjective constante).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

ARNK field... In order for the computer to book a continuing flight in the itinerary, it must be advised how the passenger is arriving at the boarding point. For instance, if we were to input Toronto-Ottawa and then Montreal-Toronto, such an itinerary is illogical to the computer and will cause the response... In such cases we say that the leg of space is "ARNK" or Arrival Unknown. In order to advise the computer of this we input our own I field.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

Zone itinéraire en surface (ARNK) [...] Pour qu'il puisse réserver des places sur un vol de correspondance, il doit savoir comment le passager se rendra au point d'embarquement. Par exemple, un message d'entrée indiquant un itinéraire constitué des tronçons Toronto-Ottawa et Montréal-Toronto seulement est illogique pour l'ordinateur, qui donnera la réponse-erreur suivante : [...] Dans de tels cas, on qualifie le tronçon de ARNK (Arrival Unknown) ou Arrivée inconnue et on l'indique à l'ordinateur en introduisant une zone I spéciale pour le transport en surface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"When you say a title is bad, the expression is ambiguous, and must be contrasted with what is called a good title. I understand a good title to be one which an unwilling purchaser can be compelled to take. Contrasted with that, any title which an unwilling purchaser cannot be forced to take is a bad one".(Stroud's, 4th ed., 1971, Vol. 1, p. 244)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

titre non valable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Where the statute of frauds does not require the acceptance to be in writing and signed by the acceptor, acceptance of an offer may be made by taking possession, making improvements,or other acts expressly or impliedly authorized by the offer. (91 C.J.S.)

CONT

Where, however, the parties are in each other's presence or, though separated in space, communication between them is in effect instantaneous, there is no need for [a special rule]. To hold otherwise would leave no room for the operation of the general rule that notification of the acceptance must be received. An acceptor could say :"I spoke the words of acceptance in your presence, albeit softly, and it matters not that you did not hear me"...(Cheshire and Fifoot, p. 44)

Terme(s)-clé(s)
  • accepter

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

acceptant; acceptante : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

I am going to do it no matter what bluenose and do-gooders say.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

Je le ferai sans m'occuper de ce que les puritains et les rigoristes diront.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

I can appreciate the temptation to say that the genuineness of consent to medical treatment depends on proper disclosure of the risks which it entails...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Je comprends qu'il soit tentant de dire que l'authenticité du consentement à un traitement médical est fonction de la divulgation adéquate des risques qu'il comporte [ ... ]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

But Canada has a long history of involvement within the UN. It's one of a small cluster of countries that, which I could say with some honesty, actually punches above its weight in issues like development, environment, and to some extent security as well.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Nous avons une grande force qui est l'imagination, qualité que nous exportons déjà depuis des années en théâtre, danse, cirques, art visuel et autre domaine artistique. Il est grandement temps que nous allions jouer dans la cour des grands avec notre cinéma!

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Transport of Oil and Natural Gas
CONT

Shaw’s field proven Yellow Jacket provides external protection for pipe used in the oil and gas and waterworks industries where moderate operating temperatures are attained and good handling capabilities are required. Yellow Jacket consists of a continuous sheath of high density polyethylene extruded over a rubberized asphalt adhesive. [Accompanied by an illustration.]

CONT

As a gas utility guy I can say that 3-layer poly is not a common coating for most distribution applications. It is more likely to be used where the need for extremely high reliability(such as offshore) or resistance to abrasion(such pulling pipe through a bore) warrants the high cost. The extruded polyethylene(also sometimes called yellow jacket) coating is common and is much less expensive, although also less reliable.

CONT

The pipeline may ... be inspected with an external "E-PIT" probe. This multi-channel device locates and sizes pits at a repair site before the pipe is cut. It works right through the Yellow Jacket coating, at speeds of up to thirty feet per minute.

Français

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
OBS

Les dictionnaires techniques des termes pétroliers donnent le choix, pour le terme anglais «jacket», entre les équivalents français suivants : enveloppe, chemise, jaquette, manchon. «Chemise» a, dans le domaine technique, le sens de revêtement de protection (tout comme «enveloppe», ce dernier terme étant plus général). À partir de la description de l'objet donnée dans le contexte anglais, on comprend qu'il s'agit d'un «sheath», donc d'une enveloppe de protection. L'expression «enveloppe de protection extérieure» est attestée, d'où notre proposition (voir le contexte qui suit). Les termes «chemise jaune» et «enveloppe de protection extérieure jaune» (ou «enveloppe extérieure jaune», tout court) constituent à notre avis de bonnes solutions de traduction du terme anglais «yellow jacket».

OBS

L'idée de base [pour transporter des liquides sur de grandes distances] consiste à utiliser un tube de service entouré d'une isolation très performante, et d'une enveloppe de protection extérieure. Ceci permet au liquide qui passe dans le tube de service de conserver un état et une température constante. [...] Le tube de service peut être constitué de plusieurs matériaux, tandis que l'enveloppe extérieure est normalement en polyéthylène extrudé, en acier ou acier galvanisé.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Road Safety
  • Underground Planning (Urban Studies)
CONT

Safety is to be improved at the Homer Tunnel.... There is only enough room for one bus at a time, the tunnel is not lit and there is no emergency phone within the tunnel itself. Sunday's fire, although an unusual incident, is now raising wider issues for Transit including whether to make the tunnel two way. But tour operators say traffic flow was not to blame. David Kennedy of Destination Queenstown says :"The issue was a bizarre freak incident. A bus caught fire in the tunnel and whether it was a one way tunnel or two way tunnel would have been irrelevant, I think. "

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Sécurité routière
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
CONT

Selon la nature du terrain, on optera pour un tunnel à double sens (dépassement utilisant la piste centrale) ou deux tunnels séparés chacun à sens unique (dépassement plus difficile, vu l'étroitesse de la chaussée : 6 m).

CONT

D'autres aspects, tels la sécurité et l'entretien, doivent également être discutés en corrélation avec une seconde galerie. Il va sans dire qu'un tunnel pour chaque sens de circulation est plus sûr qu'un seul tunnel à double sens. C'est ainsi que le nombre d'accidents recensés au tunnel du Seelisberg est inférieur de moitié à celui enregistré au tunnel du Gothard. Il n'empêche : l'actuel tunnel routier du Gothard est, selon l'OFROU [Office fédéral des routes], l'un des tunnels routiers les plus sûrs d'Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Road Safety
  • Underground Planning (Urban Studies)
CONT

Safety is to be improved at the Homer Tunnel.... There is only enough room for one bus at a time, the tunnel is not lit and there is no emergency phone within the tunnel itself. Sunday's fire, although an unusual incident, is now raising wider issues for Transit including whether to make the tunnel two way. But tour operators say traffic flow was not to blame. David Kennedy of Destination Queenstown says :"The issue was a bizarre freak incident. A bus caught fire in the tunnel and whether it was a one way tunnel or two way tunnel would have been irrelevant, I think. "

CONT

Much like the Alaska Marine Highway System, a staging area will be used at both ends of the tunnel for vehicles to line up for the next change of direction of travel. Since this is a one way tunnel, vehicles will have to wait their turn to go through the tunnel. In general, only a 15 minute period will be used for cars in one direction and then the direction of travel will be reversed.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Sécurité routière
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
CONT

Selon la nature du terrain, on optera pour un tunnel à double sens (dépassement utilisant la piste centrale) ou deux tunnels séparés chacun à sens unique (dépassement plus difficile, vu l'étroitesse de la chaussée : 6 m).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The water travels down with a velocity, v(v=ksin). There is no rain r evaporation from time 0 to t. Thus, the moisture content at x and t... is the same as the moisture content(let's say location xA at time 0) at a distance x-xA uphill from x.... The moisture content at location xA is dependent on the rainfall with rate I prior to time 0 and is determined by moisture content at the top of the slope, 0, plus the amount of rainfall that fell during the time needed to travel from the top to xA.... By imposing dK/d to be constant, we effectively ignore the slow drainage as decreases and, thus, enhance the gravity effect artificially compensating for the fact that we ignored possible macropore flow.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

[...] la vitesse d'infiltration résulte de deux effets : - l'effet de succion, prédominant en début d'infiltration et décroissant rapidement à mesure que la profondeur du sol humecté augmente; - l'effet de la pesanteur pratiquement seul à intervenir au bout d'un certain temps quand la profondeur humectée est suffisamment grande.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

A free gyro that is not slaved to any Earth reference (as the vertical and directional gyros and the gyrocompass are) will tend to maintain a fixed direction in inertial space, that is, with respect to fixed stars. Then as the Earth rotates, the angle between the axis of such a gyro and an arbitrary line on the Earth will change, and to an Earth-fixed observer the gyro will appear to precess.

CONT

The Rover navigation system uses a directional gyro to keep track of the Rover heading... and rotation counts on the four wheels to determine distance driven, range back to the LM [lunar module], and bearing to the LM.(Jones-"I had thought, originally, that the Nav system used inertial... ")(Irwin-"When you say inertial, you normally think of inertial as three-axis inertial. Here, you’ve only got a slave gyro and one axis for heading. ")(Jones-"A single-axis gyro. ")

OBS

slave: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

L'Horizon artificiel. Il mesure simultanément une assiette et une inclinaison. L'utilisation d'un gyroscope asservi à la verticale lui permet de mesurer les angles compris entre l'axe du gyroscope et les axes liés à l'avion. On obtient ainsi les sens en degrés d'inclinaison ainsi que la valeur de l'angle d'attitude à cabrer ou à piquer.

CONT

Gyroscope asservi.

OBS

asservi : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Physics
CONT

Heisenberg Uncertainty Principle. An odd aspect of Quantum Mechanics is contained in the Heisenberg Uncertainty Principle(HUP). The HUP can be stated in different ways, let me first talk in terms of momentum and position. If there is a particle, such as an electron, moving through space, I can characterize its motion by telling you where it is(its position) and what its velocity is(more precisely, its momentum). Now, let me say something strange about what happens when I try to measure its positions and momentum. In the Quantum Mechanical world, the idea that we can measure things exactly breaks down. Let me state this notion more precisely. Suppose a particle has momentum p and a position x. In a Quantum Mechanical world, I would not be able to measure p and x precisely. There is an uncertainty associated with each measurement, e. g. there is some dp and dx, which I can never get rid of even in a perfect experiment!!!. This is due to the fact that whenever I make a measurement, I must disturb the system.(In order for me to know something is there, I must bump into it.) The size of the uncertainties are not independent, they are related...

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique
CONT

Commençons par le principe d'incertitude d'Eisenberg : Il affirme qu'on ne peut pas connaître avec précision à la fois la position et la vitesse d'une particule. [...] Si l'on ne peut pas connaître sa position et sa vitesse, c'est parce que qu'une particule quantique n'étant pas ponctuelle, n'a pas à la fois une position et une vitesse définies (c'est un autre univers). Les objets quantiques admettent tout un spectre de valeurs pour la position et la vitesse. Cette limite ne porte pas sur la précision des mesures; elle porte sur la validité des concepts classiques pour une particule quantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física
CONT

Estipula el principio de indeterminación de Heisenberg que, cuanto más corta sea la duración de un estado, más incierta será su energía.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Investment
DEF

The placement of money in businesses or investments reflecting a vision of an alternative kind of economy.

CONT

When I say "alternative investments" I mean Canadian private equity, index futures, junk bonds and so on.

OBS

There are local investments for people interested in bettering their own community or another community in need.

Terme(s)-clé(s)
  • alternative investments

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Investissements et placements
CONT

Lorsque je dis « investissements de rechange », j'entends par là des actions canadiennes privées, des contrats à terme d'indice, des obligations de pacotilles, et ainsi de suite.

Terme(s)-clé(s)
  • autres possibilités d'investissement
  • autres façons d'investir
  • possibilités d'investissement
  • investissements différents
  • investissements de rechange

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

In cementing operations, pertaining to a cement plug which comes to rest on the float collar.

CONT

A cementing operator might say, "I have a bumped plug, "when the plug strikes the float collar.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

a) There is a Vial of Life form that you can print out, then fillout by hand. b) This information is then put inside an empty pill bottle and attached to the top shelf of the refrigerator. We say to use the fridge, because everyone has one and they are usually easy to find. c) Use a rubberband to secure it to the bottom of the top shelf or somewhere else it won’t get shoved around and lost. d) Cut out the emblems at the bottom of the page and place one on the door of the fridge at a minimum. e) The second can be placed in the lower right window pane of your front. Aside from these visual clues. f) Tell the responding EMT/Rescue Squad that you have the vial and make sure they get i

Terme(s)-clé(s)
  • Vial of Life Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Clinical Psychology
DEF

A form of cognitive therapy in which individuals replace negative, anxious statements with more positive and realistic statements. For example, an individual with panic disorder who believes that he or she is dying during a panic attack, might be instructed to say to his or herself, "I have felt this way many times before and have never died. "

OBS

Related term: coping strategies.

CONT

Inducing adaptive coping self-statements in children with learning disabilities through self-instruction training ... Effect of social context on the impact of coping self-statements ... [Source: PASCAL database].

Terme(s)-clé(s)
  • coping self statement

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Psychologie clinique
OBS

Termes connexes : journal d'auto-évaluation, inventaire d'auto-observation, attitude de faire face à la peur, capacité de faire face.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Of that ill-fated expedition, Ousland would later say, "Everything went wrong. I learned a lot from it. "

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Harrap's) (Arbre de vie, 17)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

... I’d say that he took a company that was non-investment grade and turned it into an investment grade company... Financial management has been very good. The company sold equity at a good time and reduced debt. The balance sheet is in good shape, and this is a much stronger company than it was a couple of years ago.

Terme(s)-clé(s)
  • investment grade corporation

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Société dont les titres ont la qualité d'un bon placement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Baseball and Softball
OBS

Little Leagues are organized leagues for youngsters from the age of 8 up to 12.

OBS

Name usually given to the Little League because it is an organization comprising the Little League or Leagues of each city; it is thus a league of Little Leagues. Many a Little Leaguer will say :"I play in the Little Leagues".

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Baseball et softball
OBS

Les Petites Ligues s'adressent aux jeunes joueurs de 8 à 12 ans.

OBS

Nom habituellement donné à la Petite Ligue de baseball parce que l'organisme regroupe la ou les Petite(s) Ligue(s) de chaque ville; elle est donc une ligue de Petites Ligues. Plus d'un joueur de Petite Ligue dira : «Je joue dans les Petites Ligues».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

distinctly I wish to say : je veux qu'il soit connu...

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1983-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Language
OBS

..., and I dare say doesn’t call on any man unless he knew something of him before...

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

[...] qui j'en réponds, n'ira pas trouver chez lui un étudiant à moins qu'il ne le connaisse déjà un peu (Faux amis, 301).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1981-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
  • Psychology of Communication
  • Plastic Arts
CONT

"What is the role of visual imagery in the design of pages of information for Telidon?" "Given a choice between a textual description and a picture to communicate an idea, which one is best?" "Can I say it better in pictures than in words?".

Français

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
  • Psychologie de la communication
  • Arts plastiques
OBS

imagerie: Ensemble d'images d'un certain type intervenant dans la vie mentale de la veille ou dans le rêve (...)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Misintended Use
CONT

I am afraid I can’t quite catch what you say; but no matter

CONT

I am afraid I can’t quite catch what you say; but no matter.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Contresens
CONT

Mais ça ne fait rien. (Linguiste, 1964, p. 142)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :