TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
I-BEAM TROLLEY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in-cell hoist 1, fiche 1, Anglais, in%2Dcell%20hoist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Melt Cell in-cell crane is a bridge-type crane. It has a steel I-beam frame, called the bridge assembly, that rides on steel wheels and rails for side to side movement... A trolley assembly provides forward and backward movement so the hoists can be positioned almost anywhere in the cell. The in-cell crane main hoist is connected to a canister grapple that can grab canisters. The grapple has a 15, 000 pound load capacity. The 1, 000 pound auxiliary hoist is operated the same way as the main hoist. 2, fiche 1, Anglais, - in%2Dcell%20hoist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 1, Français, monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 1, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoist trolley
1, fiche 2, Anglais, hoist%20trolley
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hoisting trolley 2, fiche 2, Anglais, hoisting%20trolley
- hoisting crab 3, fiche 2, Anglais, hoisting%20crab
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Any one or several of the hoists... may be attached to the bridge [crane], usually suspended from a trolley attached to an I-beam track. The combination of a hoist on a track and the bridge crane itself moving on tracks provides for usable movement of equipment within a rectangular area governed only by the length of the bridge and the total horizontal movement of the bridge or gantry crane. 1, fiche 2, Anglais, - hoist%20trolley
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chariot-treuil
1, fiche 2, Français, chariot%2Dtreuil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chariot treuil 2, fiche 2, Français, chariot%20treuil
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ponts roulants sont des engins capables de lever et de déplacer une charge à l'intérieur d'une aire, en général rectangulaire. Ils se composent essentiellement d'une charpente métallique, se déplaçant sur 2 chemins de roulement situés à une certaine distance du sol, et d'un chariot-treuil. 3, fiche 2, Français, - chariot%2Dtreuil
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chariot-treuil : le treuil est alors monté sur un chariot mobile le long d'un chemin de roulement. 3, fiche 2, Français, - chariot%2Dtreuil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 2, Français, - chariot%2Dtreuil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 2, Français, - chariot%2Dtreuil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trolley beam
1, fiche 3, Anglais, trolley%20beam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The work order to install a trolley beam over the auxiliary fire pump. 1, fiche 3, Anglais, - trolley%20beam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All structures involved in supporting an overhead hoist must be designed to handle all of the loads and forces that will be imposed on the structure by operation of the hoist. Supporting structures include trolleys, monorails, and cranes ... . Support beams used for trolley travel must be sized for the trolley to fit on the beam flange. 2, fiche 3, Anglais, - trolley%20beam
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See also "I-beam" and "I-beam trolley". 3, fiche 3, Anglais, - trolley%20beam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poutre de manutention
1, fiche 3, Français, poutre%20de%20manutention
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme "poutre de manutention" nous a été proposé par M. Lazlo Szigeti, traducteur spécialisé de la section Plans et devis de Montréal. Il est formé sur le modèle de "monorail de manutention" (notion très voisine) illustré dans le grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, vol.7 , p.7058. 1, fiche 3, Français, - poutre%20de%20manutention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :