TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IGNITER CORD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Performing Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flash cotton
1, fiche 1, Anglais, flash%20cotton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A form of "nitrocellulose. "Flash Cotton has the advantage of being ignitable by a tiny spark, so it can be used in devices that have a Spark Wheel Assembly as the igniter. Cotton is also excellent as a primer in all devices that use a Glo-Plug as the igniter. Flash Cotton burns up practically instantly, much quicker than Flash Paper, String or Cord. 2, fiche 1, Anglais, - flash%20cotton
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
flash cotton (sparkle string). 3, fiche 1, Anglais, - flash%20cotton
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Arts du spectacle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coton flash
1, fiche 1, Français, coton%20flash
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coton éclair 2, fiche 1, Français, coton%20%C3%A9clair
correct, nom masculin
- ouate éclair 1, fiche 1, Français, ouate%20%C3%A9clair
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Papier Flash : Ou papier éclair, est un papier spécialement traité chimiquement pour produire un effet spécial sous la forme d'une grande flamme quand on y met le feu. Il existe également du coton flash ou ouate éclair qui produit le même effet. 1, fiche 1, Français, - coton%20flash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ficelle» se trouve fréquemment dans des listes de matériel pyrotechnique, en complément des expressions «coton flash» (ou «éclair») et «papier flash» (ou «éclair»). Par conséquent, les expressions anglaises «flash cotton (sparkle string)» et «flash paper (sparkle string)» peuvent se traduire par «coton flash (ficelle)», «coton éclair (ficelle)» et «papier flash (ficelle)», «papier éclair (ficelle)». 3, fiche 1, Français, - coton%20flash
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electric starter 1, fiche 2, Anglais, electric%20starter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the preferred means of spitting fuse is with Thermalite Igniter Cord. This permits spitting of all fuse in a round by simply lighting the proper end of the igniter cord circuit with a match(or alternate source of heat) or through the use of an Electric Starter. 1, fiche 2, Anglais, - electric%20starter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allumeur électrique
1, fiche 2, Français, allumeur%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'allumage individuel des mèches d'une volée à départs successifs (...) au cordeau Thermalite est toujours préférable. Dans ce cas, on obtient l'allumage de toutes les mèches en allumant simplement le cordeau à son point de départ à l'aide d'une allumette ou d'un allumeur électrique Thermalite. 1, fiche 2, Français, - allumeur%20%C3%A9lectrique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :