TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INHERITABLE INJURY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stochastic effect
1, fiche 1, Anglais, stochastic%20effect
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
stochastic effects: Biological effects that may occur at random amongst an exposed group of people, with the probability of occurrence being proportional to the effective dose equivalent, usually without a threshold ... 1, fiche 1, Anglais, - stochastic%20effect
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... cancer and inheritable injury are the stochastic effects of primary concern. 1, fiche 1, Anglais, - stochastic%20effect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet stochastique
1, fiche 1, Français, effet%20stochastique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
effets stochastiques : Effets biologiques qui peuvent se produire au hasard dans un groupe de personnes exposées, et dont la probabilité de manifestation est proportionnelle à l'équivalent de dose [efficace], en général sans seuil [...] 2, fiche 1, Français, - effet%20stochastique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les cancers et les lésions ou maladies héréditaires sont les effets stochastiques les plus importants. 2, fiche 1, Français, - effet%20stochastique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2001-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weighting factor
1, fiche 2, Anglais, weighting%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A factor by which the dose equivalent received by any organ or tissue of the body is multiplied in order to account for the risk of fatal cancer or inheritable injury resulting from irradiation of that organ or tissue compared to the total risk of such stochastic effects resulting from the receipt of an equal dose equivalent by the whole body... 2, fiche 2, Anglais, - weighting%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de pondération
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20pond%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Facteur par lequel est multiplié l'équivalent de dose reçu par un organe ou un tissu donné pour tenir compte des différents risques de cancer fatal ou de lésion héréditaire provoqués par l'irradiation de l'organe ou du tissu, par rapport au risque total de tels effets stochastiques dus à l'irradiation du corps entier à un équivalent de dose égal [...] 2, fiche 2, Français, - facteur%20de%20pond%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer la dose effective, la CCEA adoptera les nouveaux facteurs de pondération des rayonnements et les nouveaux facteurs de pondération des tissus indiqués dans le document ICRP 60. 1, fiche 2, Français, - facteur%20de%20pond%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :