TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INITIAL CALL [11 fiches]

Fiche 1 2021-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Communications (Military)
  • Sea Operations (Military)
DEF

A geographical reference point or line at which merchant ships are required to call the naval cooperation and guidance for shipping organization in order to establish initial contact or to update previous information.

OBS

communication reporting gate; CRG: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Communications en mer (Militaire)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Point ou ligne géographique de référence où les navires marchands sont tenus d'appeler l'organisation de coopération navale avec la marine marchande afin d'établir un premier contact ou d'actualiser des informations antérieures.

OBS

seuil de compte rendu; CRG : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Each goal in the initial hierarchy has a height. The lowest terminal nodes are at height 0. Their parents are at height 1, and so on up the tree. The height of the root node is the height of the tree, which we call H.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Mesure des niveaux d'un graphe ou d'une hiérarchie à partir des feuilles-nœuds terminaux jusqu'à la racine ou tête, c'est-à-dire dans un sens contraire à celui de la profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
  • Telecommunications Transmission
DEF

The initial voice contact between a facility and an aircraft, using the identification of the unit being called and the unit initiating the call.

OBS

initial contact: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

[Premier contact vocal] entre une unité et un aéronef utilisant le nom de l'unité appelée et celui de l'unité qui est à l'origine de l'appel.

OBS

contact initial : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Radiotelefonía
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
CONT

En aquellos sectores designados por la autoridad ATS competente en los que, mediante SSR, la identificación de cada aeronave y la información en Modo C verificada estén permanentemente disponibles en forma de etiquetas relacionadas con la posición radar de cada aeronave y la cobertura de las comunicaciones aeroterrestres y la comunicación piloto/controlador sean fiables, la llamada inicial después de un cambio de radiofrecuencia puede contener únicamente la identificación y nivel de vuelo de la aeronave y todo informe posterior puede contener únicamente la identificación y posición de la aeronave, así como la hora.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
CONT

The person initiating a radio communication and the responding party must establish positive identification. The initial call must commence with the railway company initials of the person being called.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Première étape d'une communication radio.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court.

OBS

In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net.

OBS

The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark(Out!).

OBS

Compare with "out-of-play" and "outside the line."

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annonce d'une balle qui sort des limites du court.

CONT

[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif.

OBS

À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors (2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s'emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du (carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne.

OBS

L'annonce de l'officiel s'écrit avec majuscule initiale et point d'exclamation (Faute!, Dehors!, Out!).

PHR

Balle légèrement à l'extérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera.

OBS

out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Mandar una pelota fuera.

PHR

Pelota dirigida fuera del terreno de juego.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

[Avalanche Victim Search. ] The initial search involves a fast scan of the entire area where victims might be found(that is, from the last seen point, within the perimeters of the avalanche, and in the deposition areas). It concentrates on likely areas of burial in addition to listening for transceiver signals and looking for clues on the surface. Initial searchers should be equipped with transceivers, probe, and shovel as well as a few wands if available. Do a visual search for clues on the surface(that is, hand, foot, clothing, and equipment). Call out occasionally and listen for responses from victims. Pull any items found out on the snow to see if a victim is attached. Mark the location of found items and bring them to the attention of the rescue leader. Listen carefully for transceiver signals in these locations.(If victims were not wearing transceivers or if is unknown whether transceivers were used, quickly probe the area around found items.) If a transceiver signal is found, carry out a transceiver search. If there is more than one person buried, the initial search continues to look for visual clues, etc.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Un examen visuel de la surface afin de repérer tout indice éventuel devrait être effectué avant la recherche avec ARVA [appareil de recherche de victime d'avalanche] ou par sondage.

CONT

Recherche avec un groupe équipé d'ARVA [appareil de recherche de victime d'avalanche] [...] Il est préférable, pour des raisons d'efficacité, de consacrer une partie des sauveteurs à des recherches préliminaires de surface : recherches auditives, recherche visuelle d'indices (vêtements, équipement), sondage sur les zones préférentielles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

The automatic call recording system... records [incoming] calls as they happen. The type of information recorded is the connect entry(CE), initial entry(IE), initial second entry(IS), answer entry(AE), and disconnect entry(DE) with incoming and outgoing trunk identification.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
OBS

Marcel Nouvel, Ingénierie et planification des réseaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

The automatic call recording system... records [incoming] calls as they happen. The type of information recorded is the connect entry(CE), initial entry(IE), initial second entry(IS), answer entry(AE), and disconnect entry(DE) with incoming and outgoing trunk identification.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
OBS

Marcel Nouvel, Ingénierie et planification des réseaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

The automatic call recording system... records [incoming] calls as they happen. The type of information recorded is the connect entry(CE), initial entry(IE), initial second entry(IS), answer entry(AE), and disconnect entry(DE) with incoming and outgoing trunk identification.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
OBS

Marcel Nouvel, Ingénierie et planification des réseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

The automatic call recording system... records [incoming] calls as they happen. The type of information recorded is the connect entry(CE), initial entry(IE), initial second entry(IS), answer entry(AE), and disconnect entry(DE) with incoming and outgoing trunk identification.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
OBS

Marcel Nouvel, Ingénierie et planification des réseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

The automatic call recording system... records [incoming] calls as they happen. The type of information recorded is the connect entry(CE), initial entry(IE), initial second entry(IS), answer entry(AE), and disconnect entry(DE) with incoming and outgoing trunk identification.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
OBS

Marcel Nouvel, Ingénierie et planification des réseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :