TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INITIAL DOSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Posology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loading dose
1, fiche 1, Anglais, loading%20dose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Initial dose of a drug, higher than that regularly used, given with the objective of rapidly providing an effective drug concentration 1, fiche 1, Anglais, - loading%20dose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dose de mise en charge
1, fiche 1, Français, dose%20de%20mise%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dose de charge 2, fiche 1, Français, dose%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forte dose initiale d'un médicament administrée en vue d'obtenir rapidement une concentration efficace du produit actif dans l'organisme. 1, fiche 1, Français, - dose%20de%20mise%20en%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Posología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dosis de carga
1, fiche 1, Espagnol, dosis%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dosis de ataque 2, fiche 1, Espagnol, dosis%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dosis inicial del medicamento mayor que las dosis posteriores que se administra para obtener con una o pocas administraciones las concentraciones orgánicas deseadas del medicamento. 1, fiche 1, Espagnol, - dosis%20de%20carga
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No debe utilizarse como sinónimo de dosis inicial, ya que no siempre las dosis iniciales tienen la magnitud de las dosis de carga. 1, fiche 1, Espagnol, - dosis%20de%20carga
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transdermal
1, fiche 2, Anglais, transdermal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transderm-V(scopolamine) transdermal therapeutic system is a circular flat unit designed for continuous release of scopolamine following application to an area of intact skin behind the ear... An initial priming dose of scopolamine, released from the adhesive layer of the system, saturates the skin binding sites for the drug and brings the plasma concentration to the required steady-state level. Subsequently, there is continuous controlled release of scopolamine, from the drug reservoir through the rate controlling membrane. 1, fiche 2, Anglais, - transdermal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transdermique
1, fiche 2, Français, transdermique
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un ] produit pharmaceutique injecté dans le sang à travers la peau. 2, fiche 2, Français, - transdermique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir "Les dispositifs transdermiques : aspects technique et commercial". Bulletin de la Société de Pharmacie de Lille, 1986, vol. 42, no. 1, pp. 39-108. 3, fiche 2, Français, - transdermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transdérmico
1, fiche 2, Espagnol, transd%C3%A9rmico
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlled-release
1, fiche 3, Anglais, controlled%2Drelease
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An initial priming dose of scopolamine, released from the adhesive layer of the system, saturates the skin binding sites for the drug and brings the plasma concentration to the required steady-state level. Subsequently, there is continuous controlled release of scopolamine, from the drug reservoir through the rate controlling membrane. 2, fiche 3, Anglais, - controlled%2Drelease
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This term refers to sustained release drugs, delayed release drugs, and similar types. 3, fiche 3, Anglais, - controlled%2Drelease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à libération contrôlée
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20lib%C3%A9ration%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Formes gastro-résistantes, formes retard, formes à libération prolongée: Ces formes sont groupées sous le terme général de médicaments à libération contrôlée. 2, fiche 3, Français, - %C3%A0%20lib%C3%A9ration%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :