TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INITIAL GRAPH [3 fiches]

Fiche 1 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
CONT

An attributed graph grammar is composed of an attributed type graph, an initial graph and a set of rules.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

In the tower of Hanoi problem, the path from the initial state to the goal state in the state graph is clear.

CONT

The solution paths run from the initial state (root mode) along the branches of the tree and terminate on the leaves (Terminal nodes) labelled goal state.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Dans GPS (...) il faut spécifier l'état initial (les données) et l'état final (à atteindre) ainsi que les opérateurs de changement d'état.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

In the Tower of Hanoi problem, the path from initial state to the goal state on the state graph is clear.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :