TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
KICKER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rugby
- North American Football
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kicking game
1, fiche 1, Anglais, kicking%20game
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- kicking game plan 2, fiche 1, Anglais, kicking%20game%20plan
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing. 3, fiche 1, Anglais, - kicking%20game
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Placekicking is the phase of the kicking game that you’ll use when your team attempts to score a point after touchdown(PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line.... During this phase of the kicking game, three players use special techniques : the kicker(who makes the kick), the holder(who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center,(also known as the short snapper(who centers the ball back to the holder). 4, fiche 1, Anglais, - kicking%20game
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rugby
- Football nord-américain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu au pied
1, fiche 1, Français, jeu%20au%20pied
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match. 2, fiche 1, Français, - jeu%20au%20pied
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, fiche 1, Français, - jeu%20au%20pied
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kicker
1, fiche 2, Anglais, kicker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
kicker : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - kicker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pédale
1, fiche 2, Français, p%C3%A9dale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pédale : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9dale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crab
1, fiche 3, Anglais, crab
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crab stretcher 2, fiche 3, Anglais, crab%20stretcher
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hand device usually used for stretching carpet in a small area where a power stretcher or knee kicker cannot be used. 1, fiche 3, Anglais, - crab
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crabe
1, fiche 3, Français, crabe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit outil servant à étirer une moquette dans un espace restreint, là où le tensionneur de tapis ajustable ou le coup de genou ne peuvent être utilisés. 2, fiche 3, Français, - crabe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- punt
1, fiche 4, Anglais, punt
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a form of kick in which the ball is dropped from the hands and struck with the foot before it reaches the ground. 2, fiche 4, Anglais, - punt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ball may be snapped back to a kicker for a punt upfield. The offense usually punts on third downs [in Canadian football, fourth downs in American football]. 3, fiche 4, Anglais, - punt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- botté de dégagement
1, fiche 4, Français, bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dégagement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Puissant coup de pied donné sur un ballon de football [...] afin de libérer son territoire ou de marquer des points. 3, fiche 4, Français, - bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour l'exécuter, le botteur reçoit le ballon du joueur de centre, le laisse tomber de ses mains et le botte du pied avant qu'il ne touche le sol. Si le receveur est plaqué dans sa zone des buts au retour de botté, l'équipe du botteur marque un point. 4, fiche 4, Français, - bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'équipe à l'attaque dégage habituellement son territoire au troisième essai [au football canadien, au quatrième au football américain]. 5, fiche 4, Français, - bott%C3%A9%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pateo
1, fiche 4, Espagnol, pateo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 5, Anglais, spine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A module] comprised of a huge snow ridge with a long and progressive kicker to do a full transition or land on either side of the jump. 2, fiche 5, Anglais, - spine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The jump will be easy if the rider can see the landing area from the start. The kicker is very progressive and it is possible to launch off at low speed. A spine feature is considered dangerous when the air time trajectory is too far away from the axis of the feature. In this case, the rider might move away from the walland could land on the flat. Since a full transition jump requires a lot of amplitude and a precise assessment of the distance to travel in the air, it is intended for expert riders only. 2, fiche 5, Anglais, - spine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saut avec crête
1, fiche 5, Français, saut%20avec%20cr%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Module constitué] d’une crête immense avec un long tremplin progressif pour faire une transition complète ou atterrir sur l’un des deux côtés. 1, fiche 5, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le saut est facile lorsque le skieur [ou le planchiste] peut voir la zone de réception dès le départ. Le tremplin est très progressif et l’envol peut se faire à basse vitesse. Toutefois, ce type de saut peut s’avérer dangereux lorsque la trajectoire dans les airs est trop éloignée de l’axe du module, car le skieur [ou le planchiste] risque de se décaler du mur et d’atterrir sur le plat. Étant donné que le saut en transition complète nécessite une amplitude importante et une appréciation parfaite de la distance à survoler, il est réservé aux skieurs [ou aux planchistes] de haut niveau. 1, fiche 5, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- topspin serve
1, fiche 6, Anglais, topspin%20serve
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- topspin service 2, fiche 6, Anglais, topspin%20service
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type of serve in which the player imparts a forward or overspin rotation to the ball causing it to bounce high after ground contact. The spin imparted by the racket is the opposite of what it would be normally. 3, fiche 6, Anglais, - topspin%20serve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "American twist(serve) ", "twist(serve) "or kick serve(=kicker), which is a topspin serve with an added "twist". The term "topspin serve" is a generic. One can deliver a "topspin serve" without it "kicking up" very high. "Kicker" : slang. See also "high-kicking serve". 3, fiche 6, Anglais, - topspin%20serve
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For the topspin serve you throw the ball above your head, and bend your elbow sharply and bring the racket up so that the ball rolls across the short string and thus departs with topspin on it. 1, fiche 6, Anglais, - topspin%20serve
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Perfectly-aimed topspin serve. 3, fiche 6, Anglais, - topspin%20serve
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Topspin serve jumps up. 3, fiche 6, Anglais, - topspin%20serve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service brossé
1, fiche 6, Français, service%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service à effet toppé 2, fiche 6, Français, service%20%C3%A0%20effet%20topp%C3%A9
correct, anglicisme, nom masculin
- service lifté 3, fiche 6, Français, service%20lift%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Service brossé où la balle rebondit haut. 1, fiche 6, Français, - service%20bross%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] dans un service lifté, après être [...] passée nettement au-dessus du filet, la balle retombe rapidement dans le court et dévie vers la gauche du relanceur en rebondissant haut. 4, fiche 6, Français, - service%20bross%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- servicio liftado
1, fiche 6, Espagnol, servicio%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- saque liftado 2, fiche 6, Espagnol, saque%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de pelota: a la izquierda. Trayectoria: Izquierda-derecha y de abajo arriba. Utilización: segundo servicio. Ideal para subidas a la red. 3, fiche 6, Espagnol, - servicio%20liftado
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El saque liftado es el saque más avanzado que hay en el tenis [...] es un saque complicado y que, normalmente, es utilizado por jugadores de torneos, sobre todo de torneos importantes, jugadores de primera. Se utiliza fundamentalmente como segundo saque; llamamos «saque liftado» a un saque que en realidad tiene distintos efectos. 2, fiche 6, Espagnol, - servicio%20liftado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- American twist serve
1, fiche 7, Anglais, American%20twist%20serve
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- American twist 2, fiche 7, Anglais, American%20twist
correct, voir observation, nom
- twist service 3, fiche 7, Anglais, twist%20service
correct
- twist serve 4, fiche 7, Anglais, twist%20serve
correct, nom
- twist 5, fiche 7, Anglais, twist
correct, nom
- kick serve 6, fiche 7, Anglais, kick%20serve
correct, voir observation, nom
- kick service 1, fiche 7, Anglais, kick%20service
correct
- kicker 4, fiche 7, Anglais, kicker
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of topspin serve hit with a combination of topspin and sidespin. The ball not only takes a high bounce, it also flies in a direction opposite of what one would normally expect it to. 4, fiche 7, Anglais, - American%20twist%20serve
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An exageration of the topspin serve turns the service into a kick service or "American twist". A right-hander’s American twist serve puts left-to-right spin on the ball. Such a serve can present difficulties for the receiver, particularly on grass where the bounce could be tricky. 4, fiche 7, Anglais, - American%20twist%20serve
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The "kick serve" is also called the "kicker". It became known as the "american twist" or "american twist serve" in the first Davis Cup match in 1900 when the finalists, Holcombe Ward, a Harvard man, and his college friend, Dwight Davis, used the stroke they had developed to beat their English opponents. 7, fiche 7, Anglais, - American%20twist%20serve
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
If the kick serve is correctly delivered it can often be followed in so as to make your next shot the volley you might have tried on a successful power serve ... Try to mix the angle of [your] serves and watch for weaknesses in your opponent, e.g., a backhand to a high-kicking serve is not easily played at club standard. 6, fiche 7, Anglais, - American%20twist%20serve
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- American twist service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service twisté
1, fiche 7, Français, service%20twist%C3%A9
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service américain 2, fiche 7, Français, service%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- service lifté 3, fiche 7, Français, service%20lift%C3%A9
nom masculin
- service inversé 4, fiche 7, Français, service%20invers%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service brossé où la balle rebondit haut et dans la direction opposée à son mouvement original. 2, fiche 7, Français, - service%20twist%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On l'appelle aussi à tort «service lifté». 2, fiche 7, Français, - service%20twist%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Termes connexes : service brossé ou service lifté (ou service à effet toppé). 1, fiche 7, Français, - service%20twist%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- service lifté
- service brossé
- service à effet toppé
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- saque topspin
1, fiche 7, Espagnol, saque%20topspin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- saque liftado 1, fiche 7, Espagnol, saque%20liftado
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- convert
1, fiche 8, Anglais, convert
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 8, Anglais, conversion
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The team scoring a touchdown has the chance to make an extra point by means of a conversion. The ball is placed on the 2-yard line and is snapped back to a holder... The kicker then tries to boot it over the bar and between the posts... 2, fiche 8, Anglais, - convert
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A 2-point conversion can be scored by running and passing the ball over the goal line. 2, fiche 8, Anglais, - convert
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with a single, one (1) point marked if the ball carrier is caught in his end zone after receiving the ball on a punt or kickoff by the opposing team, or if the ball is kicked into the ned zone and goes out of bounds. 3, fiche 8, Anglais, - convert
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 8, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui réussit un touché peut ajouter un point en réussissant la transformation [...] le ballon est placé sur la ligne de 2 verges. De là, le joueur de centre le remet au teneur qui, agenouillé, place le ballon sur sa pointe. Le botteur s'exécute, [tentant de placer le ballon au-dessus de la barre transversale, entre les deux poteaux des buts]. 1, fiche 8, Français, - transformation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On peut inscrire 2 points lors de la transformation en atteignant la zone de but par une course ou une passe. 1, fiche 8, Français, - transformation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un «simple» un (1) point marqué si le receveur, lors d'un botté d'envoi ou de dégagement, est plaqué dans sa zone des buts ou si le ballon botté dans la zone des buts roule en dehors des limites de la zone. 2, fiche 8, Français, - transformation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- place kick
1, fiche 9, Anglais, place%20kick
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[In rugby, ] there are three kinds of kick : the punt, the drop and the place kick.... For a place kick the ball is placed on the ground, usually in, or on, a small hole made by the heel of the kicker's boot. The ball may be tilted in any direction to suit the kicker. Such a kick may be used for conversion of tries, for kicking penalty goals and for a kick after a mark has been made. It is obligatory to start the game with a place kick, to resume it after half-time and to restart after a try has been converted. 1, fiche 9, Anglais, - place%20kick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "place kick" worth 3 points in football. 2, fiche 9, Anglais, - place%20kick
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- placed kick
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coup de pied placé
1, fiche 9, Français, coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Coup de pied placé (placed kick) : Le ballon, calé dans un trou fait du talon, est posé droit ou incliné vers le but. Il est obligatoire au début de chaque mi-temps et à la remise en jeu après un but marqué, facultatif pour tentative de but après pénalité (Sports Mod. Illustr., 1906). 2, fiche 9, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le coup de pied placé est utilisé pour mettre le ballon en jeu au début de la partie ou après un coup de pied de transformation. 3, fiche 9, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du «botte de placement» ou «placement» (place kick) et du «botte d'envoi» (opening kick) qui met le ballon en jeu au football. Au rugby, le «drop kick» se dit «coup de pied tombé». 4, fiche 9, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stay tacking
1, fiche 10, Anglais, stay%20tacking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A temporary tacking of the carpet in stages during a long stretch with the power stretcher or knee kicker to "hold the stretch" until the end of the carpet can be kicked over the pins or permanently fastened in place. 2, fiche 10, Anglais, - stay%20tacking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ancrage provisoire
1, fiche 10, Français, ancrage%20provisoire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé dans la pose de moquette qui signifie que le tapis est gardé temporairement tendu au moyen de clous ou de punaises jusqu'à ce qu'il soit entièrement tendu et ancré sur les bandes à griffes. 1, fiche 10, Français, - ancrage%20provisoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 11, Anglais, blocking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The use of the body above the knees by a defending or an attacking player in order to obstruct an opponent. 2, fiche 11, Anglais, - blocking
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
... an offensive weapon used to clear a path for the ball carrier. 3, fiche 11, Anglais, - blocking
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The hands must be cupped or closed and kept inside the elbows and not outside the body of either player. Arms may not be extended to push. A blocker may not push, clamp down on, hang on, or encircle an opponent. Players may block an opponent at any time, provided this does not interfere with a pass, a fair catch, a kicker, or a passer and provided it is not too rough. A wide receiver may not be cut down by a block below the knees. A wide receiver may not block an opponent below the waist if he is blocking back toward the ball(crackback block). 2, fiche 11, Anglais, - blocking
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The basic blocks are the cross-body block, in which the body is thrown across the opponent’s thighs, and the shoulder block, in which the shoulder does the work. It is permissible to block a player from a position in front of, or to the side of, him, but not use his hands, but the defensive player may use his to ward off or escape the blocker. 3, fiche 11, Anglais, - blocking
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Football. Handling, kicking and throwing the ball in any direction, tackling and blocking are permitted. 4, fiche 11, Anglais, - blocking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 11, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] usage du corps, au-dessus des genoux, par un joueur de n'importe quel camp pour faire obstruction devant un adversaire. 2, fiche 11, Français, - blocage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Après avoir reçu le ballon [...] le demi doit savoir profiter de la moindre trouée [...]. Il doit également apprendre à bien suivre son blocage. Il arrive souvent que le garde, qui ouvre le chemin, est moins rapide que le demi qui le suit. 3, fiche 11, Français, - blocage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- equity kicker
1, fiche 12, Anglais, equity%20kicker
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Offer of an ownership position in a deal that involves loans. For instance, a mortgage real estate limited partnership that lends to real estate developers might receive as an equity kicker a small ownership position in a building that can appreciate over time. When the building is sold, limited partners receive the appreciation payout. In return for that equity kicker, the lender is likely to charge a lower interest rate on the loan. 2, fiche 12, Anglais, - equity%20kicker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clause de participation
1, fiche 12, Français, clause%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disposition particulière d'un contrat de prêt accordant au prêteur une certaine participation dans l'entreprise du débiteur. En échange, il est probable que le prêteur aura consenti un taux d'intérêt plus faible. 1, fiche 12, Français, - clause%20de%20participation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extension trigger
1, fiche 13, Anglais, extension%20trigger
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Deluxe knee kicker. Features five adjustment settings, operated by a recessed extension trigger(extends from 43 to 53 cm), automatic look for each position, foam filled seamless bumper pad, pin cover that protects pins and Nap-Grip heads from burring, perfect balance, durable extension channel, skid plate, ground gripper pins, and 16-pin length settings operated by a pin retractor dial. Weighs only l, 59 kg. 1, fiche 13, Anglais, - extension%20trigger
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 13, La vedette principale, Français
- levier d'extension
1, fiche 13, Français, levier%20d%27extension
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tendeur à genou de luxe. Cinq positions de réglage au moyen d'un levier d'extension encastré (extension de 43 à 53 cm) avec verrouillage automatique dans chaque position, coussinet de butoir en caoutchouc mousse, housse des têtes de pointes et Nap-Grip, parfaitement équilibré, profilé de rallonge durable, pointes d'attache au plancher et 16 hauteurs réglables au moyen d'un bouton gradué. Ne pèse que l,59 kg. 1, fiche 13, Français, - levier%20d%27extension
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground gripper pin
1, fiche 14, Anglais, ground%20gripper%20pin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Deluxe knee kicker. Features five adjustment settings, operated by a recessed extension trigger(extends from 43 to 53 cm), automatic lock for each position, foam filled seamless bumper pad, pin cover that protects pins and Nap-Grip heads from burring, perfect balance, durable extension channel, skid plate, ground gripper pins, and 16-pin length settings operated by a pin retractor dial. Weighs only l, 59 kg. 1, fiche 14, Anglais, - ground%20gripper%20pin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pointe d'attache au plancher
1, fiche 14, Français, pointe%20d%27attache%20au%20plancher
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tendeur à genou de luxe. Cinq positions de réglage au moyen d'un levier d'extension encastré (extension de 43 à 53 cm) avec verrouillage automatique dans chaque position, coussinet de butoir en caoutchouc mousse, housse des têtes de pointes et Nap-Grip, parfaitement équilibré, profilé de rallonge durable, pointes d'attache au plancher et 16 hauteurs réglables au moyen d'un bouton gradué. Ne pèse que 1,59 kg. 1, fiche 14, Français, - pointe%20d%27attache%20au%20plancher
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double camber
1, fiche 15, Anglais, double%20camber
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Most skis have a single, gradual camber, while racing skis have double camber, which lifts the centre of the ski(called the "camber pocket" or "kicker zone") even higher. 1, fiche 15, Anglais, - double%20camber
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cambrure double
1, fiche 15, Français, cambrure%20double
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La plupart des skis ont une cambrure simple et graduelle, alors que les skis de course ont une cambrure double, ce qui soulève encore plus le centre du ski, où porte la poussée. 1, fiche 15, Français, - cambrure%20double
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Masonry Practice
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- curb plate 1, fiche 16, Anglais, curb%20plate
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
kicker plate 1, fiche 16, Anglais, - curb%20plate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Maçonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plaque de bordure
1, fiche 16, Français, plaque%20de%20bordure
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
de sécurité 1, fiche 16, Français, - plaque%20de%20bordure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :