TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
KNOBBLY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strawberry carnation coral
1, fiche 1, Anglais, strawberry%20carnation%20coral
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- red soft coral 2, fiche 1, Anglais, red%20soft%20coral
correct
- sea strawberry 3, fiche 1, Anglais, sea%20strawberry
correct
- sea raspberry 2, fiche 1, Anglais, sea%20raspberry
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gersemia rubiformis is a colonial coral that grows in the form of knobbly clumps. The colonies are erect and branch from one main stalk. 4, fiche 1, Anglais, - strawberry%20carnation%20coral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Nephtheidae. 5, fiche 1, Anglais, - strawberry%20carnation%20coral
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corail rubis
1, fiche 1, Français, corail%20rubis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- corail mou 2, fiche 1, Français, corail%20mou
correct, nom masculin
- framboise de mer 3, fiche 1, Français, framboise%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Observé de plus près, le corail mou s’avère en fait une colonie de polypes ressemblant à de petites anémones. Ces dernières colonisent un tronc translucide généralement rosé. 4, fiche 1, Français, - corail%20rubis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Nephtheidae. 5, fiche 1, Français, - corail%20rubis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- knobbly
1, fiche 2, Anglais, knobbly
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Describes a well rolled ball-shaped leaf of even size. 2, fiche 2, Anglais, - knobbly
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Found in high moisture dhools. 2, fiche 2, Anglais, - knobbly
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
knobbly : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - knobbly
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Terminology related to the tea industry. 3, fiche 2, Anglais, - knobbly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en boule
1, fiche 2, Français, en%20boule
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Qualifie les] feuilles rondes, bien roulées, de même taille. 1, fiche 2, Français, - en%20boule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en boule : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - en%20boule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative à l'industrie du thé. 2, fiche 2, Français, - en%20boule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- William's
1, fiche 3, Anglais, William%27s
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bon Chretien 1, fiche 3, Anglais, Bon%20Chretien
correct
- Bartlett 1, fiche 3, Anglais, Bartlett
correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The tasty William's or Bon Chrétien(Bartlett in U. S. A.) is sold throughout France from mid August to early October. It is a knobbly pear, yellow in colour, often tinged with pink. It has delicate, slightly musk-flavoured flesh 1, fiche 3, Anglais, - William%27s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- William's pear
- Bon Chrétien pear
- Bartlett pear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bon Chrétien William
1, fiche 3, Français, Bon%20Chr%C3%A9tien%20William
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Williams 1, fiche 3, Français, Williams
correct, nom féminin
- Bartlett de Boston 1, fiche 3, Français, Bartlett%20de%20Boston
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fruit assez gros, jaune doré pointillé de roux. Chair fine, fondante, juteuse, à saveur musquée. Il existe une mutation rouge. 1, fiche 3, Français, - Bon%20Chr%C3%A9tien%20William
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- poire Bon Chrétien
- poire Bon Chrétien William
- poire Williams
- poire Bartlett
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :