TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAMINATED IRON CORE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 1, Anglais, tooth
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A part of a core between two consecutive slots. 2, fiche 1, Anglais, - tooth
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An armature for an electric rotary machine, comprising a laminated iron core including a plurality of slots, and teeth, alternately disposed in the cylindrical surface of the iron core... 3, fiche 1, Anglais, - tooth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tooth: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 4, fiche 1, Anglais, - tooth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 1, Français, dent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du noyau entre deux encoches consécutives. 2, fiche 1, Français, - dent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dent : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 3, fiche 1, Français, - dent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 1, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte del núcleo entre dos ranuras consecutivas. 1, fiche 1, Espagnol, - diente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Components
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- armature core
1, fiche 2, Anglais, armature%20core
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The laminated iron part of the armature, formed from thin sheets or disks of steel, on which the windings are placed. 2, fiche 2, Anglais, - armature%20core
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What is [an] armature core? [It's a] part of the armature of a dynamo, magneto or electric motor, that consists of steel or soft iron to provide a good magnetic path, and laminated to reduce eddy currents. 3, fiche 2, Anglais, - armature%20core
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- noyau d'induit
1, fiche 2, Français, noyau%20d%27induit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce ferro-magnétique, en acier ou en fer doux, en forme de tambour ou de cylindre sur laquelle est monté l'enroulement d'induit. 2, fiche 2, Français, - noyau%20d%27induit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiphase winding
1, fiche 3, Anglais, multiphase%20winding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The stators consist of multiphase windings on a laminated low-loss iron core comprising thin layers typically 2 mm(0. 08 in.) thick or less... 1, fiche 3, Anglais, - multiphase%20winding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 3, Anglais, - multiphase%20winding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enroulement multiphasé
1, fiche 3, Français, enroulement%20multiphas%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enroulement polyphasé 1, fiche 3, Français, enroulement%20polyphas%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm (0,08 po) [...] 1, fiche 3, Français, - enroulement%20multiphas%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les stators prennent la forme d'enroulements polyphasés sur un noyau à tôles feuilletées à faible perte, dont l'épaisseur est habituellement égale ou inférieure à 2,0 mm (0,08 po). 1, fiche 3, Français, - enroulement%20multiphas%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 3, Français, - enroulement%20multiphas%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- laminated low loss iron core
1, fiche 4, Anglais, laminated%20low%20loss%20iron%20core
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- laminated low-loss iron core 1, fiche 4, Anglais, laminated%20low%2Dloss%20iron%20core
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The stators consist of multiphase windings on a laminated low loss iron core comprised of thin layers typically 2 mm(0. 08 in.) thick or less... 1, fiche 4, Anglais, - laminated%20low%20loss%20iron%20core
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 4, Anglais, - laminated%20low%20loss%20iron%20core
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- noyau de fer doux feuilleté
1, fiche 4, Français, noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- noyau à tôles feuilletées à faible perte 1, fiche 4, Français, noyau%20%C3%A0%20t%C3%B4les%20feuillet%C3%A9es%20%C3%A0%20faible%20perte
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm (0,08 po) [...] 1, fiche 4, Français, - noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les stators prennent la forme d'enroulements polyphasés sur un noyau à tôles feuilletées à faible perte, dont l'épaisseur est habituellement égale ou inférieure à 2,0 mm (0,08 po). 1, fiche 4, Français, - noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 4, Français, - noyau%20de%20fer%20doux%20feuillet%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :