TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOGGING CONTRACTOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administrative Law
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limit holder
1, fiche 1, Anglais, limit%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where a bona fide contractor has two or more contracts with the limit holder, or where the logging operations are carried on at two or more sites, the limit holder may find et convenient to complete the forms for the contractors separately [...] 1, fiche 1, Anglais, - limit%20holder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concessionnaire
1, fiche 1, Français, %20concessionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- concessionnaire forrestier 1, fiche 1, Français, %20concessionnaire%20forrestier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si l'entrepreneur a conclu deux contrats ou plus avec le concessionnaire ou si l'exploitation forestière se fait à deux emplacements ou plus, il serait préférable que le concessionnaire remplisse une formule dans chacun des cas. 1, fiche 1, Français, - %20concessionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a contractor
1, fiche 2, Anglais, Nisga%27a%20contractor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A full phase logging contractor whose operations and direction are effectively controlled by the Nisga’a Nation, a Nisga’a Village, a Nisga’a Corporation, or a Nisga’a citizen. 1, fiche 2, Anglais, - Nisga%27a%20contractor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nisga’a contractor: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 2, Anglais, - Nisga%27a%20contractor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrepreneur Nisga'a
1, fiche 2, Français, entrepreneur%20Nisga%27a
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur qui effectue l'ensemble des opérations forestières (full phase logging) dont les activités et la direction sont sous le contrôle effectif de la Nation Nisga'a, d'un village Nisga'a, d'une société Nisga'a ou d'un citoyen Nisga'a . 1, fiche 2, Français, - entrepreneur%20Nisga%27a
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 2, Français, - entrepreneur%20Nisga%27a
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- teaming 1, fiche 3, Anglais, teaming
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Where work in or for the purpose of an industry(e. g. logging, teaming, trucking, building) is let to a contractor. 1, fiche 3, Anglais, - teaming
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- halage du bois
1, fiche 3, Français, halage%20du%20bois
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :