TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOGICAL AREA [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- higher-end beef
1, fiche 1, Anglais, higher%2Dend%20beef
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chapin and other Yoke's managers looked at their competition in the Spokane area. They noticed most of the smaller independent retailers had followed the lead of the mega-chains and dropped their principal beef offerings to USDA Select. Thus, the logical first step was to ally with a quality beef program. Yoke's chose the Certified hereford Beef(CHB) program. "We knew we had to stay in the business of offering higher-end beef, "... 1, fiche 1, Anglais, - higher%2Dend%20beef
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bœuf haut de gamme
1, fiche 1, Français, b%26oelig%3Buf%20haut%20de%20gamme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si, après étude et réflexion, un producteur choisit une niche commerciale (marché particulier), c'est qu'il veut se démarquer avec un bœuf haut de gamme. 1, fiche 1, Français, - b%26oelig%3Buf%20haut%20de%20gamme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
haut de gamme : Produit qui, dans sa catégorie, offre la meilleure qualité. 2, fiche 1, Français, - b%26oelig%3Buf%20haut%20de%20gamme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- page body
1, fiche 2, Anglais, page%20body
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The logical page area that contains lines that can be filled with data or left blank. 2, fiche 2, Anglais, - page%20body
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- corps de page
1, fiche 2, Français, corps%20de%20page
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la page logique dans laquelle on trouve des lignes qui peuvent recevoir des données ou être laissées en blanc. 2, fiche 2, Français, - corps%20de%20page
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Sites
- Waste Management
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- site selection
1, fiche 3, Anglais, site%20selection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- siting 2, fiche 3, Anglais, siting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... past and present processes of facility siting have adhered to a fairly straightforward method of site selection that involves "a progressive narrowing of scope from a very broad geographic area and range of factors to a short list of discrete sites and highly specific evaluation criteria. "This process uses a logical sequence of activities comprising six stages... : goal identification... project characterization... selection of site evaluation criteria... area and site screening... site assessment and selection... detailed design... 1, fiche 3, Anglais, - site%20selection
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Current approaches to facility siting. ... This process uses a logical sequence of activities comprising ... site assessment and selection: requires a thorough comparative analysis of candidate sites so that these can be ranked and an overall "best" option selected. 1, fiche 3, Anglais, - site%20selection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
siting: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 3, Anglais, - site%20selection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Gestion des déchets
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sélection d'un site
1, fiche 3, Français, s%C3%A9lection%20d%27un%20site
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- choix du site d'implantation 2, fiche 3, Français, choix%20du%20site%20d%27implantation
correct, nom masculin
- choix du site 3, fiche 3, Français, choix%20du%20site
correct, nom masculin
- choix de l'emplacement 3, fiche 3, Français, choix%20de%20l%27emplacement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sélection du site candidat. À l'issue de la phase de confirmation, l'ANDRA établira pour chaque site un dossier regroupant les résultats des études et des reconnaissances ainsi que de premières évaluations montrant la sûreté et la faisabilité du projet. Le dossier comportera, en outre, un programme de qualification ayant pour objectif la validation du site, un avant-projet sommaire de laboratoire souterrain et de concept de stockage. 4, fiche 3, Français, - s%C3%A9lection%20d%27un%20site
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
choix du site d'implantation : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 3, Français, - s%C3%A9lection%20d%27un%20site
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
- Gestión de los desechos
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- selección de un sitio
1, fiche 3, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20un%20sitio
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- selección del emplazamiento 2, fiche 3, Espagnol, selecci%C3%B3n%20del%20emplazamiento
correct, nom féminin
- selección de un lugar 3, fiche 3, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20un%20lugar
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- selección de un sitio de disposición
- selección de un emplazamiento de almacenamiento
- selección de un lugar de almacenamiento
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 4, Anglais, bridge
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<local area networks> functional unit that interconnects two local area networks that use the same logical link control protocol, but may use different medium access control protocols 1, fiche 4, Anglais, - bridge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bridge: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 4, Anglais, - bridge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pont
1, fiche 4, Français, pont
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<réseaux locaux> unité fonctionnelle interconnectant deux réseaux locaux qui utilisent le même protocole de contrôle de liaison logique, mais peuvent utiliser des protocoles de contrôles d'accès au support différents 1, fiche 4, Français, - pont
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pont : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 4, Français, - pont
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- folder
1, fiche 5, Anglais, folder
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
logical or virtual storage area for organising documents or electronic mail 1, fiche 5, Anglais, - folder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
folder: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 5, Anglais, - folder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dossier
1, fiche 5, Français, dossier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
zone de mémoire logique ou virtuelle pour le classement de documents ou de courrier électronique 1, fiche 5, Français, - dossier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dossier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 5, Français, - dossier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mailbox
1, fiche 6, Anglais, mailbox
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- electronic mailbox 1, fiche 6, Anglais, electronic%20mailbox
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
logical or virtual storage area through which incoming and outgoing electronic mail is accessed 1, fiche 6, Anglais, - mailbox
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mailbox; electronic mailbox: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 6, Anglais, - mailbox
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres
1, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- boîte aux lettres électronique 1, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
zone de mémoire logique ou virtuelle par laquelle on accède à du courrier électronique entrant et sortant 1, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
boîte aux lettres; boîte aux lettres électronique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transportation of the Future
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- user service bundle
1, fiche 7, Anglais, user%20service%20bundle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A logical grouping of user services that provides a convenient way to discuss the range of requirements in a broad stakeholder area. In the Canadian ITS [intelligent transportation systems] Architecture User Service Requirements, the User Services are grouped into eight bundles : Traveller Information Services, Traffic Management Services, Public Transport Services, Electronic Payment Services, Commercial Vehicle Operations, Emergency Management Services, Vehicle Safety and Control Systems, and Information Warehousing Services. 1, fiche 7, Anglais, - user%20service%20bundle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bundle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transports futuristes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- volet de services aux utilisateurs
1, fiche 7, Français, volet%20de%20services%20aux%20utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Regroupement logique de services aux utilisateurs qui permet d'examiner, de façon pratique, la gamme des exigences dans un vaste domaine d'intérêt. Dans les exigences de service aux utilisateurs de l'architecture des STI [systèmes de transports intelligents] pour le Canada, les services aux utilisateurs sont regroupés en huit volets : Services d'information à l'intention des voyageurs, Services de gestion du trafic, Services de transport en commun, Services de paiement électronique, Exploitation de véhicules commerciaux, Services de gestion des urgences, Systèmes de sécurité et de commande de véhicules, et Services d'entreposage de données. 1, fiche 7, Français, - volet%20de%20services%20aux%20utilisateurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- storage type
1, fiche 8, Anglais, storage%20type
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A physical or logical storage area that can be defined for a warehouse in the WM system. 1, fiche 8, Anglais, - storage%20type
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- type de magasin
1, fiche 8, Français, type%20de%20magasin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Magasin physique ou logique qui peut être défini pour un magasin dans le module WM. 1, fiche 8, Français, - type%20de%20magasin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chained sector
1, fiche 9, Anglais, chained%20sector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- linked sector 2, fiche 9, Anglais, linked%20sector
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A storage method that allows one logical unit to be spread across different areas on disk, as opposed to being stored as one contiguous area. 3, fiche 9, Anglais, - chained%20sector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- secteur chaîné
1, fiche 9, Français, secteur%20cha%C3%AEn%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par analogie à «liste chaînée» uniformisé - CNGI. 1, fiche 9, Français, - secteur%20cha%C3%AEn%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sector encadenado
1, fiche 9, Espagnol, sector%20encadenado
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Método de almacenamiento, que permite que una unidad lógica se extienda a través de diferentes áreas en el disco en lugar de estar almacenada en áreas contiguas. 2, fiche 9, Espagnol, - sector%20encadenado
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- site screening
1, fiche 10, Anglais, site%20screening
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A stage in facility siting which involves the elimination of optional locations, using constraint criteria, to arrive at a set of potentially suitable radioactive waste disposal sites. 2, fiche 10, Anglais, - site%20screening
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Current approaches to facility siting.... This process uses a logical sequence of activities comprising six stages... ;... area and site screening : involves the elimination of optional locations, using constraint criteria, to arrive at a set of potentially suitable sites. [Source : A report of the Siting Process Task Force on Low-Level Radioactive Waste Disposal entitled "Opting for co-operation". ] 1, fiche 10, Anglais, - site%20screening
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- storage site screening
- disposal site screening
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- présélection de sites
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9s%C3%A9lection%20de%20sites
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pré-sélection de sites 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9%2Ds%C3%A9lection%20de%20sites
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] dans sa déclaration du 19 juin 1984, [le Secrétaire d'État à l'Énergie] [...] précisait, à propos des travaux de pré-sélection des sites [de stockage] de surface : «des contacts seront pris à cet effet avec les collectivités locales concernées; la concertation devra en effet être recherchée à tous les stades de ces projets. L'ANDRA, opérateur pour les travaux de reconnaissance, veille également à l'information du public, et sera disponible pour répondre à toutes les interrogations que pourraient susciter localement les travaux de reconnaissance. 3, fiche 10, Français, - pr%C3%A9s%C3%A9lection%20de%20sites
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au cours de la première phase de l'inventaire, l'objectif est de déterminer les zones où les caractéristiques du sous-sol sont le plus en accord avec les critères de sélection des sites. Ce qui signifie une étude approfondie en rassemblant les données existantes, l'évaluation des formations géologiques dans l'optique d'un futur stockage définitif, l'établissement d'une classification des diverses zones dans la mesure où elles respectent les critères définis après les différentes études, la définition des procédures à appliquer in situ pour confirmer la présélection. 3, fiche 10, Français, - pr%C3%A9s%C3%A9lection%20de%20sites
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Il a été établi en France une méthodologie de sélection des sites qui se divise en trois phases : - inventaire national des lieux possibles et présélection des plus intéressants, - confirmation par des études sur le terrain de cette présélection et sélection d'un site candidat, - caractérisation et qualification du site candidat pour procéder à l'évaluation de sûreté. 3, fiche 10, Français, - pr%C3%A9s%C3%A9lection%20de%20sites
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pré-sélection de sites de stockage
- présélection de sites de stockage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- identificación de sitios viables
1, fiche 10, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20sitios%20viables
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- identificación de sitios posibles 1, fiche 10, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20sitios%20posibles
correct, nom féminin
- identificación de lugares posibles 2, fiche 10, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20lugares%20posibles
proposition, nom féminin
- identificación de emplazamientos viables 2, fiche 10, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20emplazamientos%20viables
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- identificación de sitios de disposición viables
- identificación de sitios de disposición posibles
- identificación de lugares de almacenamiento posibles
- identificación de emplazamientos de almacenamiento viables
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- area screening
1, fiche 11, Anglais, area%20screening
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Current approaches to facility siting.... This process uses a logical sequence of activities comprising six states... ;... area and site screening : involves the elimination of optional locations, using constraint criteria, to arrive at a set of potentially suitable sites. 1, fiche 11, Anglais, - area%20screening
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- présélection de zones
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9s%C3%A9lection%20de%20zones
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- présélection de régions 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9s%C3%A9lection%20de%20r%C3%A9gions
nom féminin
- pré-sélection de régions 3, fiche 11, Français, pr%C3%A9%2Ds%C3%A9lection%20de%20r%C3%A9gions
nom féminin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au cours de la première phase de l'inventaire, l'objectif est de déterminer les zones où les caractéristiques du sous-sol sont le plus en accord avec les critères de sélection des sites. 4, fiche 11, Français, - pr%C3%A9s%C3%A9lection%20de%20zones
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pré-sélection de zones
- présélection de régions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- identificación de regiones posibles
1, fiche 11, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20regiones%20posibles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- preselección de regiones 2, fiche 11, Espagnol, preselecci%C3%B3n%20de%20regiones
nom féminin
- selección de áreas 3, fiche 11, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20%C3%A1reas
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mastery
1, fiche 12, Anglais, mastery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title of a quadrant (section) of a table or grid found in Albert Ellis’ "Rational-Emotive Theory". 2, fiche 12, Anglais, - mastery
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Taking ACTION where we have CONTROL or INFLUENCE seems like a logical way of living. We’ll call that MASTERY. Similarly, if we take NO ACTION in an area where we have NO CONTROL, this again seems to be rational. We’ll call this "Letting Go", since we are making a conscious decision that something is beyond our control and we "let go of it". 1, fiche 12, Anglais, - mastery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maîtrise de la situation
1, fiche 12, Français, ma%C3%AEtrise%20de%20la%20situation
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- area search 1, fiche 13, Anglais, area%20search
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When the foregoing ["Point Search" and "Perimeter Search"] have not turned up the lost person, and all-out "Area Search" must be undertaken. The "Area" or "Sub-area Search" may be composed of large teams each covering sub-areas such as individual drainages or other logical and convenient units. Area search is accomplished by utilization of either the "Open-Line Search" or "Close-Line Search". 1, fiche 13, Anglais, - area%20search
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- recherche par secteur 1, fiche 13, Français, recherche%20par%20secteur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sub-area search 1, fiche 14, Anglais, sub%2Darea%20search
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When the foregoing ["Point Search" and "Perimeter Search"] have not turned up the lost person an all-out "Area Search" must be undertaken. The "Area" or "Sub-area Search" may be composed of large teams each covering sub-areas such as individual drainages or other logical and convenient units. Area search is accomplished by utilization of either the "Open-Line Search" or "Close-Line Search". 1, fiche 14, Anglais, - sub%2Darea%20search
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recherche par sous-secteur 1, fiche 14, Français, recherche%20par%20sous%2Dsecteur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :