TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LUCKY SHOT [2 fiches]

Fiche 1 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The cord or wire cable that supports a net; by extension, a ball that touches the top of this cable and continues over, landing correctly within the court.

OBS

When a player hits the ball and it hits the top of the net(the cord) and goes over the net(often dropping dead in an unplayable position), the player making the shot is often, justly, described as having had a "lucky net cord".

OBS

Related verb: ricochet. The ball ricocheted beyond the baseline, i.e., the ball bounced off the top of the net to finally land beyond the baseline.

PHR

generous net; cord is loose.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Enchevêtrement de fils câblés ou torsionnés entre eux de façon à constituer le support du filet entre les deux poteaux auxquels il est attaché.

OBS

Les extrémités du filet sont rattachées ou reposent sur deux poteaux dont le diamètre n'excède pas 15 cm (6"). Ces poteaux ne doivent pas dépasser de plus de 2,5 cm (1") le haut de la corde ou du câble.

OBS

En français, lorsque la balle frappe la corde et tombe en jeu mais souvent dans une position injouable pour l'adversaire, on la dit «filet» et non «corde».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[El terreno de juego] estará dividido en su mitad por una red, suspendida de una cuerda o cable metálico de un diámetro máximo de 0,01 m (2/3 de pulgada), sujeto por los extremos o pasando por encima (arrollado) a dos postes de madera o metálicos [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

"I can’t always be lucky, "Grave Digger replied. Source : Chester Himes, All Shot Up, Penguin, 1960, p. 167.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

On ne peut pas passer chaque fois entre les gouttes, déclara Fossoyeur. Source: Imbroglio negro, Carré noir, 1960, p. 248 - traduction de J. Fillion; Septembre 1980; Auteur: FL.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :