TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LUIS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chihuahuan Desert
1, fiche 1, Anglais, Chihuahuan%20Desert
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Chihuahuan Desert is the easternmost, southernmost, and largest North American desert. Most of it is located in the states of Chihuahua and Coahuila in Mexico, but fingers of the Chihuahuan reach up into western Arizona, southern New Mexico, and Texas, and down to the states of Zacatecas, and San Luis Potosi in Mexico. This desert is quite large-about 175, 000 square miles-making it bigger than the entire state of California. 1, fiche 1, Anglais, - Chihuahuan%20Desert
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désert de Chihuahua
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sert%20de%20Chihuahua
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le désert de Chihuahua est l'un des déserts les plus riches du point de vue de la diversité biologique. Il s'étend sur 630 000 km² à travers les états mexicains de Chihuahua, Coahuila, Nuevo León, Durango, Zacatecas et San Luís Potosí et jusqu'au sud-ouest des États-Unis d'Amérique (Arizona, Nouveau-Mexique et Texas). 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9sert%20de%20Chihuahua
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lose contact
1, fiche 2, Anglais, lose%20contact
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To lose contact with a group of runners. 2, fiche 2, Anglais, - lose%20contact
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Coach Wilson detailed, "Our 3200 relay was second, even against that(brief) turnaround time(for Luis), and I thought Sara(Félix) and Erin(Sheik) did well for never running it before. They didn’t have great times, but they did what I told them to. I told Erin not to lose contact with the leaders. She didn’t have to be first but not to lose contact, and then we told Sara kind of the same thing. 3, fiche 2, Anglais, - lose%20contact
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Techn ique/tactics - track events. 4, fiche 2, Anglais, - lose%20contact
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se détacher
1, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9tacher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se détacher du peloton. 2, fiche 2, Français, - se%20d%C3%A9tacher
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Bekele et Sihine finissent par se détacher des autres coureurs et Bekele vole vers la victoire en courant le dernier tour de piste en 53 secondes, établissant ainsi un nouveau record olympique. 3, fiche 2, Français, - se%20d%C3%A9tacher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - courses et marche. 4, fiche 2, Français, - se%20d%C3%A9tacher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Portugal Day
1, fiche 3, Anglais, Portugal%20Day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Portugal Day(Día de Portugal) or in the full extent Día de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas(Portugal, Camões, and the Portuguese Communities Day) marks the date of Luis de Camões death in June 10th 1580 and it is Portugal' s national holiday. Camões wrote The Lusiads, Portugal' s national epic. 1, fiche 3, Anglais, - Portugal%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- journée du Portugal
1, fiche 3, Français, journ%C3%A9e%20du%20Portugal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La journée du Portugal, la fête nationale, c'est le 10 juin. C'est la fête la plus importante après le jour de la Liberté. Elle commémore la mort du grand poète Luis de Camões (1580) qui écrivit le poème épique intitulé Os Lusiadas en hommage aux premiers habitants du pays. Ce poème parle des Portugais et de leurs conquêtes autour du monde. 1, fiche 3, Français, - journ%C3%A9e%20du%20Portugal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- San Luis Potosí
1, fiche 4, Anglais, San%20Luis%20Potos%C3%AD
correct, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital city of the state of San Luis Potosí. 2, fiche 4, Anglais, - San%20Luis%20Potos%C3%AD
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- San Luis Potosí
1, fiche 4, Français, San%20Luis%20Potos%C3%AD
correct, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ville du Mexique, capitale de l'état de San Luis Potosí. 2, fiche 4, Français, - San%20Luis%20Potos%C3%AD
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Drago Doctrine
1, fiche 5, Anglais, Drago%20Doctrine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A principle of international law denying a state the right to intervene in any manner in the domestic affairs of another, for the sole purpose of protecting the monetary interests of its citizens or nationals if they are deficient in the payment of public debts or owe taxes to the state in which they reside. 2, fiche 5, Anglais, - Drago%20Doctrine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Named after Luis Maria Drago, the Foreign Minister of Argentina in 1902, who opposed intervention of any nation and the use of force to recover debts owed by a defaulting nation to foreign countries or to foreign nationals. 3, fiche 5, Anglais, - Drago%20Doctrine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- doctrine de Drago
1, fiche 5, Français, doctrine%20de%20Drago
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Principe de droit international affirmé dans une note adressée, le 29 décembre 1902, par le ministre argentin des Affaires étrangères, Luis Maria Drago (1859-1921), au gouvernement des États-Unis, à l'occasion des actions de représailles exercées par les gouvernements de Grande-Bretagne, d'Allemagne et d'Italie contre le Venezuela en 1902. Ce pays avait suspendu le remboursement de ses dettes contractées à l'égard de citoyens étrangers. 2, fiche 5, Français, - doctrine%20de%20Drago
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 5, Français, - doctrine%20de%20Drago
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- doctrina Drago
1, fiche 5, Espagnol, doctrina%20Drago
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Una doctrina contraria al empleo de la fuerza por los estados para el cobro de las deudas contractuales. 1, fiche 5, Espagnol, - doctrina%20Drago
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Esta doctrina sostiene que el hecho de que un estado no pague las deudas públicas contraídas con extranjeros, no da a otro el derecho de intervenir por la fuerza, en su nombre, para cobrarlas, ni tampoco el de ocupar el territorio del estado deudor. 1, fiche 5, Espagnol, - doctrina%20Drago
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pairing
1, fiche 6, Anglais, pairing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pair 2, fiche 6, Anglais, pair
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges ... When going for the interception a low return between the opposing pair is the most obvious point winner. 3, fiche 6, Anglais, - pairing
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The No. 2 Dutch pair of Paul Haarhuis and Jacco Eltingh thrilled a partisan crowd in Haarhuis’ home town with a 7-5, 6-1 win over Luis Lobo of Argentina and Spaniard Javier Sanchez. 4, fiche 6, Anglais, - pairing
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
to adjust pairings. 5, fiche 6, Anglais, - pairing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- duo
1, fiche 6, Français, duo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- paire 2, fiche 6, Français, paire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En double, Lefebvre et son partenaire Eric Godin s'arrêtaient aux quarts de finale. Heureusement pour le duo, les premières places remportées lors des étapes de Longueuil et Jonquière étaient suffisantes pour leur assurer le 1er rang du classement. 1, fiche 6, Français, - duo
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La «retraitée» Martina Navratilova et Steffi Graf, la numéro 2 mondiale, composeront une paire explosive lors de la compétition de double du prochain tournoi de Wimbledon. 2, fiche 6, Français, - duo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guastec
1, fiche 7, Anglais, Guastec
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Huastu 1, fiche 7, Anglais, Huastu
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Guastec, a Mayan Indian people of Veracruz and San Luis Potosi in eastern central Mexico. 1, fiche 7, Anglais, - Guastec
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- huasteco
1, fiche 7, Français, huasteco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- huaxtèque 1, fiche 7, Français, huaxt%C3%A8que
correct, nom masculin
- huastèque 1, fiche 7, Français, huast%C3%A8que
correct, nom masculin
- huastec 1, fiche 7, Français, huastec
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de la famille maya, parlée par les Huaxtèques, groupe ethnique habitant San Luis Potosi au Mexique. 1, fiche 7, Français, - huasteco
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pame
1, fiche 8, Anglais, Pame
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An Otomian language spoken by the Pame, an Otomian people living in San Luis Potosi and adjoining states, Mexico. 1, fiche 8, Anglais, - Pame
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pame
1, fiche 8, Français, pame
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Langue de la famille otomangue parlée par les Pame, groupe ethnique vivant dans les États de Hidalgo et de San Luis Polosi, au Mexique. 1, fiche 8, Français, - pame
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Luiseno
1, fiche 9, Anglais, Luiseno
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An Uto-Aztecan language spoken by the Luiseno, a Shoshonean people who inhabited a large area south and east of Los Angeles and north of San Diego, Californie. They were named after the Spanish mission San Luis Rey de Francia. 1, fiche 9, Anglais, - Luiseno
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- luiseno
1, fiche 9, Français, luiseno
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Langue uto-aztèque parlée par les Luiseno, peuple shoshone qui habitait un grand territoire situé entre San Diego et Los Angeles en Californie. 1, fiche 9, Français, - luiseno
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Huastec
1, fiche 10, Anglais, Huastec
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Huastecs, an Indian people living in the states of San Luis Potosi, Veracruz and Tamaulipas, Mexico. 1, fiche 10, Anglais, - Huastec
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- huaxtèque
1, fiche 10, Français, huaxt%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langue très ancienne de la famille linguistique maya-quiché parlée par les Huaxtèques, groupe ethnique établi dans la partie orientale de l'État de San Luis Potosi et dans le nord de l'État de Veracruz, au Mexique. 1, fiche 10, Français, - huaxt%C3%A8que
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- linear proton accelerator
1, fiche 11, Anglais, linear%20proton%20accelerator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Linear proton accelerators. The design principle applied in linear accelerators for protons was originated by Luis Alvarez at Berkeley in 1946. It is based on the formation of standing electromagnetic waves in a long cylindrical metal tank, or cavity, as it is sometimes called. In the design that has been adopted, the electric field is parallel to the axis of the tank. Most of these accelerators operate at frequencies of about 200 MHz. During the time required for a proton to traverse one of these tanks, the accelerating electric fields undergo many reversal of direction. In Alvarez’ design, the decelerating effect of the field during the intervals when it opposes the motion of the particles is prevented by installing on the axis of the tank a number of "drift tubes".... The electric field is zero inside the drift tubes, and if their lengths are properly chosen, the protons cross the gap between adjacent drift tubes when the direction of the field produces acceleration and are shielded by the drift tubes when the field in the tank would decelerate them. The length of the drift tubes are proportional to the speeds of the particles that pass through them. 1, fiche 11, Anglais, - linear%20proton%20accelerator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accélérateur linéaire à protons
1, fiche 11, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20protons
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
(...) ce n'est qu'avec le développement des générateurs de puissance radiofréquence (rf) que Luis W. Alvarez a été en mesure de proposer (...) la structure qui est encore utilisée aujourd'hui dans les versions modernes de l'accélérateur linéaire à protons. Une cavité résonnante cylindrique est excitée à une fréquence d'environ 200 MHz (...) Il s'agit d'une onde électromagnétique caractérisée par un champ magnétique perpendiculaire à la direction de propagation et un champ électrique possédant une composition parallèle à la direction de propagation. Pour que les protons ne soient soumis au champ électrique que pendant une phase accélératrice, des tubes de glissement, formant cage de Faraday pour les particules les traversant, sont disposés suivant l'axe de la cavité. (...) La longueur des tubes croît à mesure que la vitesse des protons augmente. 1, fiche 11, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20protons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :