TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAMMALS CANADA [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mammals
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Marine Mammal Desk
1, fiche 1, Anglais, Marine%20Mammal%20Desk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Based in Sidney, British Columbia, the Marine Mammal Desk is a service desk, staffed by the Canadian Coast Guard, that plays an important role in monitoring, detecting, and reporting on the presence of marine mammals along British Columbia's coast. Staffed by seven specially trained officers, Marine Mammal Desk personnel monitor for ships within the vicinity of whales seven days a week, 24 hours a day, using technologies such as radar and automatic identification systems. By reporting on this information in real-time, the Marine Mammal Desk helps ensure that ships remain distanced from designated whale protection areas, such as the Interim Sanctuary Zones implemented by Transport Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Marine%20Mammal%20Desk
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Marine Mammal Desk: designation confirmed by the Department of Fisheries and Oceans (DFO). 2, fiche 1, Anglais, - Marine%20Mammal%20Desk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mammifères
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau des mammifères marins
1, fiche 1, Français, Bureau%20des%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bureau des mammifères marins : désignation confirmée par le ministère des Pêches et des Océans (MPO). 1, fiche 1, Français, - Bureau%20des%20mammif%C3%A8res%20marins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Fish
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Stock Status Reports
1, fiche 2, Anglais, Stock%20Status%20Reports
correct, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSR 1, fiche 2, Anglais, SSR
correct, pluriel, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This series documents the status of different stocks of fish, invertebrates and marine mammals in Canada as well as some ecosystem and environmental issues. 2, fiche 2, Anglais, - Stock%20Status%20Reports
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans. 3, fiche 2, Anglais, - Stock%20Status%20Reports
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Poissons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapports sur l'état des stocks
1, fiche 2, Français, Rapports%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20stocks
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RÉS 1, fiche 2, Français, R%C3%89S
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette série documente l'état des différents stocks de poissons, d'invertébrés et de mammifères marins du Canada ainsi que des enjeux relatifs aux écosystèmes et à l'environnement. 2, fiche 2, Français, - Rapports%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20stocks
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans. 3, fiche 2, Français, - Rapports%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20stocks
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
- Marine Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mingan Island Cetacean Study
1, fiche 3, Anglais, Mingan%20Island%20Cetacean%20Study
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MICS 1, fiche 3, Anglais, MICS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mingan Island Cetacean Study(MICS) is a non-profit, charitable research organization based in both Canada and the United States, dedicated to ecological studies of marine mammals and marine ecosystems. 2, fiche 3, Anglais, - Mingan%20Island%20Cetacean%20Study
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
- Biologie marine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station de recherche des îles Mingan
1, fiche 3, Français, station%20de%20recherche%20des%20%C3%AEles%20Mingan
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MICS 1, fiche 3, Français, MICS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La station de recherche des îles Mingan (MICS pour Mingan Island Cetacean Study en anglais) est un organisme à but non lucratif consacré à l'étude écologique des mammifères marins. 2, fiche 3, Français, - station%20de%20recherche%20des%20%C3%AEles%20Mingan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- First Nations Furbearer Monitoring Project
1, fiche 4, Anglais, First%20Nations%20Furbearer%20Monitoring%20Project
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Other initiatives in Canada that promote the value of traditional knowledge include... the First Nations Furbearer Monitoring Project, under the Canadian Rural Partnership, which will employ local First Nations trappers and youth to gather data to monitor the population density of furbearing mammals in part of Kluane National Park and Reserve. 1, fiche 4, Anglais, - First%20Nations%20Furbearer%20Monitoring%20Project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet de contrôle des animaux à fourrure des Premières nations
1, fiche 4, Français, Projet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20animaux%20%C3%A0%20fourrure%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les autres initiatives au Canada qui mettent en valeur le savoir traditionnel comprennent : [dans le cadre du Partenariat rural canadien], le Projet de contrôle des animaux à fourrure des Premières nations, [...] qui emploie les jeunes et les trappeurs locaux des Premières Nations pour recueillir les données permettant de surveiller la densité de population de mammifères à fourrure faisant partie du parc national et réserve de parc national Kluane. 1, fiche 4, Français, - Projet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20animaux%20%C3%A0%20fourrure%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 4, Français, - Projet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20animaux%20%C3%A0%20fourrure%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Arctic Stock Assessment Section
1, fiche 5, Anglais, Arctic%20Stock%20Assessment%20Section
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASA 1, fiche 5, Anglais, ASA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. The Arctic Stock Assessment Section is responsible for evaluating the status of harvested fish and marine mammals stocks and for producing Stock Status reports and background papers. Section activities involve both the collection of biological data and the provision of advice to fisheries managers. 1, fiche 5, Anglais, - Arctic%20Stock%20Assessment%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de l'évaluation des stocks de l'Arctique
1, fiche 5, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%20de%20l%27Arctique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. La section est chargée d'évaluer la situation des stocks de poissons pêchés et de mammifères marins et de produire des rapports sur la situation de ces stocks et des documents d'information. Ses activités comportent la collecte de données biologiques et la prestation de conseils aux gestionnaires des pêches. 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%20de%20l%27Arctique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mammals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Centre of Expertise on Marine Mammals
1, fiche 6, Anglais, Centre%20of%20Expertise%20on%20Marine%20Mammals
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CEMAM 1, fiche 6, Anglais, CEMAM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CEMAM links marine mammal experts across Canada with a secretariat located at the Maurice Lamontagne Institute in Mont-Joli, Quebec. Researchers work on a wide range of projects to obtain information on the dynamics, ecology and health of marine mammals. 1, fiche 6, Anglais, - Centre%20of%20Expertise%20on%20Marine%20Mammals
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Marine Mammals Centre of Expertise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mammifères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise sur les mammifères marins
1, fiche 6, Français, Centre%20d%27expertise%20sur%20les%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CEMAM 1, fiche 6, Français, CEMAM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le CEMAM met en contact des spécialistes des mammifères marins d'un peu partout au Canada avec un secrétariat situé à l'Institut Maurice-Lamontagne à Mont-Joli (Québec). Les chercheurs collaborent à un vaste éventail de projets pour obtenir de l'information sur la dynamique, l'écologie et la santé des mammifères marins. 1, fiche 6, Français, - Centre%20d%27expertise%20sur%20les%20mammif%C3%A8res%20marins
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Pollutants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Contaminants Information System
1, fiche 7, Anglais, National%20Contaminants%20Information%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NCIS 1, fiche 7, Anglais, NCIS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This is a warehouse of information in an ORACLE database on toxic chemicals in freshwater and marine fish, marine mammals, other aquatic and marine organisms and their habitats from the Northwest Territories and southern Canada. Fisheries and Oceans Canada, Freshwater Institute. 1, fiche 7, Anglais, - National%20Contaminants%20Information%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Agents de pollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système national d'information sur les contaminants
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sur%20les%20contaminants
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SNIC 1, fiche 7, Français, SNIC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un dépôt de renseignements, stockés dans une base de données ORACLE, sur les produits chimiques toxiques présents dans les poissons d'eau douce et de mer, les mammifères marins, et d'autres organismes aquatiques et marins, ainsi que leur habitat, dans les Territoires du Nord-Ouest et au sud du Canada. Pêches et Océans Canada, Institut des eaux douces. 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sur%20les%20contaminants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Zoology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Integrated Taxonomic Information System
1, fiche 8, Anglais, Integrated%20Taxonomic%20Information%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ITIS 1, fiche 8, Anglais, ITIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A comprehensive online resource for biological names of importance to North America. ITIS is an international attempt by the United States, Canada and Mexico to build the first comprehensive, standardized reference for the scientific names of the flora and fauna of importance for North America. ITIS focuses on the biota of North America and surrounding oceans, but also includes world treatments of selected groups such as birds, mammals, fish, amphibians, reptiles, mollusks, corals and others. 1, fiche 8, Anglais, - Integrated%20Taxonomic%20Information%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Zoologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système d'information taxonomique intégré
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20taxonomique%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SITI 1, fiche 8, Français, SITI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ressource en ligne exhaustive des noms biologiques d'importance en Amérique du Nord. Le SITI est une initiative internationale entreprise par les États-Unis, le Canada et le Mexique pour constituer le premier ensemble complet normalisé de références des noms scientifiques de la flore et de la faune d'importance en Amérique du Nord. Le SITI porte surtout sur le biote de l'Amérique du Nord et des océans environnants, mais comprend également les traitements à l'échelle mondiale de groupes choisis, tels que les oiseaux, les mammifères, les poissons, les amphibiens, les reptiles, les mollusques, les coraux et d'autres. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20taxonomique%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information taxinomique intégré
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fishery resources
1, fiche 9, Anglais, fishery%20resources
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Consolidated Statutes of Canada", Fisheries Development Act, chapter PL, Can F-21. "Fishery resources" includes fish, molluscs, crustaceans, marine mammals and marine plants. 2, fiche 9, Anglais, - fishery%20resources
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fishery resource
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ressources de la pêche
1, fiche 9, Français, ressources%20de%20la%20p%C3%AAche
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ressources halieutiques 2, fiche 9, Français, ressources%20halieutiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
halieutique : qui concerne la pêche. 3, fiche 9, Français, - ressources%20de%20la%20p%C3%AAche
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ressource halieutique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- recursos pesqueros
1, fiche 9, Espagnol, recursos%20pesqueros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- recursos haliéuticos 2, fiche 9, Espagnol, recursos%20hali%C3%A9uticos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada-European Union Humane Trapping Agreement
1, fiche 10, Anglais, Canada%2DEuropean%20Union%20Humane%20Trapping%20Agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
...(1997) established the stringent scientific basis by which standards will be applied to all trapping methods involving mechanical devices with respect to the capture of 19 species of wild mammals. These standards will apply regardless of the reasons for capture, whether for pest control, conservation, fur or food. As such, the agreement provides a clear framework that will allow the fur industry in both Canada and the EU(European Union) to develop and maintain jobs. It is also the first document to specifically address international standards of animal welfare. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%2DEuropean%20Union%20Humane%20Trapping%20Agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Accord Canada-Union européenne sur le piégeage sans cruauté
1, fiche 10, Français, Accord%20Canada%2DUnion%20europ%C3%A9enne%20sur%20le%20pi%C3%A9geage%20sans%20cruaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] (1997) établit des bases scientifiques rigoureuses selon lesquelles les normes seront appliquées à toutes les méthodes de piégeage faisant appel à des dispositifs mécaniques en ce qui concerne 19 espèces d'animaux sauvages. Ces normes s'appliqueront indépendamment des motifs de la capture, que ce soit pour la fourrure, l'alimentation, la préservation des espèces ou la lutte contre les ravageurs. Tel qu'il se présente, l'accord constitue un cadre clair qui permettra à l'industrie de la fourrure, tant au Canada que dans l'Union européenne, de créer et de maintenir des emplois. Il s'agit également du premier document consacré spécifiquement aux normes internationales en matière de protection des animaux. 1, fiche 10, Français, - Accord%20Canada%2DUnion%20europ%C3%A9enne%20sur%20le%20pi%C3%A9geage%20sans%20cruaut%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :