TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEASURED LOAD [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics
- Plastic Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- torsional braid measurement
1, fiche 1, Anglais, torsional%20braid%20measurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Torsional braid measurement is a particular case of dynamic thermomechanical measurement in which the material is supported on a braid. 1, fiche 1, Anglais, - torsional%20braid%20measurement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dynamic thermomechanical measurement : A technique in which the dynamic modulus and/or damping of a substance under oscillatory load is measured as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature programme. 2, fiche 1, Anglais, - torsional%20braid%20measurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique
- Matières plastiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse de tresse en torsion
1, fiche 1, Français, analyse%20de%20tresse%20en%20torsion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de tresse en torsion est un cas particulier d'analyse thermomécanométrique dynamique dans laquelle l'échantillon est supporté sur une tresse. 1, fiche 1, Français, - analyse%20de%20tresse%20en%20torsion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analyse thermomécanométrique dynamique : Technique selon laquelle le module dynamique et/ou l'amortissement d'un échantillon sous charge oscillatoire est mesuré en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 2, fiche 1, Français, - analyse%20de%20tresse%20en%20torsion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Blood
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blood plasma viral load
1, fiche 2, Anglais, blood%20plasma%20viral%20load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plasma viral load 2, fiche 2, Anglais, plasma%20viral%20load
correct
- PVL 3, fiche 2, Anglais, PVL
correct
- PVL 3, fiche 2, Anglais, PVL
- blood viral load 4, fiche 2, Anglais, blood%20viral%20load
à éviter
- viral load 5, fiche 2, Anglais, viral%20load
à éviter
- VL 6, fiche 2, Anglais, VL
à éviter
- VL 6, fiche 2, Anglais, VL
- viral burden 7, fiche 2, Anglais, viral%20burden
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The concentration of virus copies (RNA [ribonucleic acid] or DNA [deoxyribonucleic acid]) in a blood sample, reported as number of copies per millilitre of blood plasma. 8, fiche 2, Anglais, - blood%20plasma%20viral%20load
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blood viral load : Strictly speaking, "blood viral load" includes both plasma and cellular viral loads and is not commonly measured in clinics. Therefore, it is preferable to use the more precise terms "blood plasma viral load" or "plasma viral load. " 8, fiche 2, Anglais, - blood%20plasma%20viral%20load
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
viral load, viral burden: Widely used to refer to "blood plasma viral load", these terms can also refer to the "total body viral load" or to the "viral load" in different components of the human body. It is therefore preferable to use the more precise terms "blood plasma viral load" or "plasma viral load." 8, fiche 2, Anglais, - blood%20plasma%20viral%20load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sang
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge virale plasmatique
1, fiche 2, Français, charge%20virale%20plasmatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- virémie plasmatique 2, fiche 2, Français, vir%C3%A9mie%20plasmatique
correct, nom féminin
- charge virale sanguine 3, fiche 2, Français, charge%20virale%20sanguine
à éviter, nom féminin
- charge virale 4, fiche 2, Français, charge%20virale
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le terme [...] charge virale plasmatique est habituellement utilisé pour désigner la virémie plasmatique[, c'est-à‑dire] la concentration de virus ou d'équivalents viraux présents dans la circulation sanguine. Elle s'exprime en copies par millilitre ou en équivalents particules (ou en équivalents génomes) par ml. C'est le reflet, imparfait, de l'activité réplicative du virus. 5, fiche 2, Français, - charge%20virale%20plasmatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charge virale sanguine : Au sens strict, la «charge virale sanguine» comprend la charge virale dans le plasma sanguin et dans les cellules sanguines (et elle est rarement mesurée en clinique). Il est donc préférable d'utiliser le terme exact de «charge virale plasmatique». 6, fiche 2, Français, - charge%20virale%20plasmatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charge virale : Bien que de nombreux auteurs emploient couramment «charge virale» pour désigner la «charge virale plasmatique», il est préférable d'utiliser le terme exact «charge virale plasmatique» pour éviter toute confusion avec la «charge virale» dans d'autres liquides, par exemple, la salive (charge virale salivaire), ainsi que les liquides séminal (charge virale séminale), amniotique et céphalo-rachidien. 6, fiche 2, Français, - charge%20virale%20plasmatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sangre
- Enfermedades víricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carga viral plasmática
1, fiche 2, Espagnol, carga%20viral%20plasm%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carga viral en plasma 2, fiche 2, Espagnol, carga%20viral%20en%20plasma
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Estudios de la carga viral en plasma han mostrado que la determinación de ésta al momento del diagnóstico de la infección con HIV [virus de inmunodeficiencia humana] o poco tiempo después también tiene valor en pronosticar el eventual curso clínico de la enfermedad. 2, fiche 2, Espagnol, - carga%20viral%20plasm%C3%A1tica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mechanical joint
1, fiche 3, Anglais, mechanical%20joint
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A joint formed by joining metal parts through a positive-holding mechanical assembly. 2, fiche 3, Anglais, - mechanical%20joint
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For a mechanical joint made by roll expansion, the load required to pull the pressure tube out of the end fitting shall be measured on at least four prototype joints. 3, fiche 3, Anglais, - mechanical%20joint
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mechanical joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - mechanical%20joint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joint mécanique
1, fiche 3, Français, joint%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
joint mécanique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - joint%20m%C3%A9canique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blocked electric impedance
1, fiche 4, Anglais, blocked%20electric%20impedance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
blocked impedance(transducer). The input impedance of the transducer when its output is connected to a load of infinite impedance... For example, in the case of an electromechanical transducer, the blocked electric impedance is the impedance measured at the electric terminals when the mechanical system is blocked or clamped; the blocked mechanical impedance is measured at the mechanical side when the electric circuit is open-circuited. 1, fiche 4, Anglais, - blocked%20electric%20impedance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impédance électrique en blocage mécanique
1, fiche 4, Français, imp%C3%A9dance%20%C3%A9lectrique%20en%20blocage%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électromécanique, impédance électrique mesurée à l'entrée lorsque l'impédance mécanique de sortie est infinie : cas de blocage mécanique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 4, Français, - imp%C3%A9dance%20%C3%A9lectrique%20en%20blocage%20m%C3%A9canique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impédance électrique en blocage mécanique : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - imp%C3%A9dance%20%C3%A9lectrique%20en%20blocage%20m%C3%A9canique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- impédance électrique en cas de blocage mécanique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastics Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heat strength
1, fiche 5, Anglais, heat%20strength
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bond strength at an elevated temperature measured under specified conditions of temperature, load and time. 1, fiche 5, Anglais, - heat%20strength
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Various test methods are used to measure the heat strength of an adhesive bond. 1, fiche 5, Anglais, - heat%20strength
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
heat strength: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - heat%20strength
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Plasturgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résistance à la chaleur
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20chaleur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Résistance à la rupture d'un joint à une température élevée, mesurée dans des conditions spécifiées de température, de charge et de temps. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20chaleur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Diverses méthodes d'essai sont utilisées pour mesurer la résistance à la chaleur d'un joint collé. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20chaleur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
résistance à la chaleur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20chaleur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- load-lowering height
1, fiche 6, Anglais, load%2Dlowering%20height
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the crane bearing level and the load-handling device located at its lowest working position: for hooks and forks, up to their lowest point (when closed). 1, fiche 6, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For overhead type cranes, the load-lowering height is to be measured up to the rail level. The load lowering height is to be determined without any load, the crane being erected on a level site. 1, fiche 6, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
load-lowering height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- profondeur de descente
1, fiche 6, Français, profondeur%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau d'appui de l'appareil de levage à charge suspendue et le dispositif de préhension se trouvant en position de travail inférieure : pour crochets et fourches, la cote est prise à leur surface d'appui; pour les autres dispositifs de préhension, la cote est prise à leur point le plus bas (en position fermée). 1, fiche 6, Français, - profondeur%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour les ponts roulants, la profondeur de descente est déterminée jusqu'au niveau du rail. La profondeur de descente est à déterminer sans charge, l'appareil de levage étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 6, Français, - profondeur%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
profondeur de descente : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - profondeur%20de%20descente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- load-lifting height
1, fiche 7, Anglais, load%2Dlifting%20height
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from the level of the plane on which the crane is resting up to the load-handling device when it is located at its uppermost working position: for hooks and forks, up to their bearing surface; for other load-handling attachments, up to their lowest point (when closed). 1, fiche 7, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For overhead type cranes, the lifting height is to be measured from the ground level. The lifting height is to be determined without load, the crane being erected on a level site. 1, fiche 7, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
load-lifting height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- course de levage
1, fiche 7, Français, course%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau d'appui de l'appareil de levage à charge suspendue et le dispositif de préhension se trouvant en position supérieure; pour crochets et fourches, la cote est prise à leur surface d'appui; pour les autres dispositifs de préhension, la cote est prise à leur point le plus bas (en position fermée). 1, fiche 7, Français, - course%20de%20levage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour les ponts roulants, la hauteur de levage est déterminée à partir du niveau du sol. La hauteur de levage est à déterminer sans charge, l'appareil de levage étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 7, Français, - course%20de%20levage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
course de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - course%20de%20levage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maximum output
1, fiche 8, Anglais, maximum%20output
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- maximum power 2, fiche 8, Anglais, maximum%20power
correct
- power capacity 3, fiche 8, Anglais, power%20capacity
correct
- maximum power output 3, fiche 8, Anglais, maximum%20power%20output
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The highest average output power into a rated load, regardless of distortion. 2, fiche 8, Anglais, - maximum%20output
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Great Britain, "power capacity" is defined as being that level of power at which waveform clipping begins to develop, while "maximum output power" is defined as "the maximum measured output power(as opposed to "rated output power" :"the power that the manufacturer claims") that the amplifier can deliver continuously to a stated load resistance at a frequency of 1000 Hz without exceeding a specified value of harmonic distortion"(cf. EAAUD, 1972, p. 36, and BSI-3860 : 1965, p. 6). Maximum power output "is commonly taken as the power yield prior to the onset of waveform clipping or when the THD(=total harmonic distortion) is at a specified value".(cf. EAAUD, 1972, p. 13). 4, fiche 8, Anglais, - maximum%20output
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- puissance maximale
1, fiche 8, Français, puissance%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Il est généralement admis qu'il s'agit de la puissance d'un amplificateur dont les caractéristiques maximales sont altérées jusqu'à la limite de l'audible. Ce qui permet malheureusement à quelques constructeurs (d'une oreille à l'autre!) de pouvoir «interpréter». 1, fiche 8, Français, - puissance%20maximale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Puissance maximale» s'emploie en fait avec des nuances différentes selon le contexte, en fonction de critères définis et des dispositifs considérés. Par exemple, «puissance admissible» (q.v.) dans RESON, HS, 1976, p. 186. 1, fiche 8, Français, - puissance%20maximale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dynamic thermomechanical measurement
1, fiche 9, Anglais, dynamic%20thermomechanical%20measurement
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the dynamic modulus and/or damping of a substance under oscillatory load is measured as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature programme. 1, fiche 9, Anglais, - dynamic%20thermomechanical%20measurement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Torsional braid measurement is a particular case of dynamic thermomechanical measurement in which the material is supported on a braid. 1, fiche 9, Anglais, - dynamic%20thermomechanical%20measurement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dynamic thermomechanical measurement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - dynamic%20thermomechanical%20measurement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- analyse thermomécanométrique dynamique
1, fiche 9, Français, analyse%20thermom%C3%A9canom%C3%A9trique%20dynamique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle le module dynamique et/ou l'amortissement d'un échantillon sous charge oscillatoire est mesuré en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 1, fiche 9, Français, - analyse%20thermom%C3%A9canom%C3%A9trique%20dynamique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'analyse de tresse en torsion est un cas particulier d'analyse thermomécanométrique dynamique dans laquelle l'échantillon est supporté sur une tresse. 1, fiche 9, Français, - analyse%20thermom%C3%A9canom%C3%A9trique%20dynamique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
analyse thermomécanométrique dynamique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 9, Français, - analyse%20thermom%C3%A9canom%C3%A9trique%20dynamique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- medición termomecánica dinámica
1, fiche 9, Espagnol, medici%C3%B3n%20termomec%C3%A1nica%20din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual el módulo dinámico y/o la amortiguación de una sustancia bajo carga oscilante se mide como una función de la temperatura mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 1, fiche 9, Espagnol, - medici%C3%B3n%20termomec%C3%A1nica%20din%C3%A1mica
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La medición de trenza en torsión es un caso particular de medición termomecánica dinámica en el cual el material se apoya en una trenza. 1, fiche 9, Espagnol, - medici%C3%B3n%20termomec%C3%A1nica%20din%C3%A1mica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Thermoanalysis
- Thermodynamics
- Physics
- Plastic Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thermodilatometry
1, fiche 10, Anglais, thermodilatometry
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A technique in which a dimension of a substance under negligible load is measured as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature programme. 1, fiche 10, Anglais, - thermodilatometry
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The record is the thermodilatometric curve; the dimension should be plotted on the ordinate increasing upwards and temperature or time on the abscissa increasing from left to right. 1, fiche 10, Anglais, - thermodilatometry
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Linear thermodilatometry and volume thermodilatometry are distinguished on the basis of the dimensions measured. 1, fiche 10, Anglais, - thermodilatometry
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
thermodilatometry: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - thermodilatometry
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- thermo-dilatometry
- thermal dilatometry
- thermodilatatometry
- thermo-dilatatometry
- thermal dilatatometry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Thermo-analyse
- Thermodynamique
- Physique
- Matières plastiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thermodilatométrie
1, fiche 10, Français, thermodilatom%C3%A9trie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle une dimension d'un échantillon sous charge négligeable est mesurée en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 1, fiche 10, Français, - thermodilatom%C3%A9trie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement est la courbe dilatométrique; la dimension devrait être portée en ordonnées par valeurs croissantes vers le haut, et la température ou le temps, en abscisses par valeurs croissantes vers la droite. 1, fiche 10, Français, - thermodilatom%C3%A9trie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La thermodilatométrie linéaire et la thermodilatométrie volumique se différencient par les dimensions mesurées. 1, fiche 10, Français, - thermodilatom%C3%A9trie
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
thermodilatométrie : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - thermodilatom%C3%A9trie
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- thermo-dilatométrie
- thermodilatatométrie
- thermo-dilatatométrie
- dilatométrie thermique
- dilatatométrie thermique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Termoanálisis
- Termodinámica
- Física
- Materiales plásticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- termodilatometría
1, fiche 10, Espagnol, termodilatometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual se mide una dimensión de una sustancia bajo carga insignificante como una función de la temperatura mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 1, fiche 10, Espagnol, - termodilatometr%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gross installed capacity
1, fiche 11, Anglais, gross%20installed%20capacity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The capacity which is measured at the output terminals of all the sets of a station, and which includes the power taken for the station's internal load. 2, fiche 11, Anglais, - gross%20installed%20capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- puissance brute
1, fiche 11, Français, puissance%20brute
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dynamic thermochemical measurement
1, fiche 12, Anglais, dynamic%20thermochemical%20measurement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the dynamic modulus and/or damping of a substance(and/or its reaction product(s) under oscillatory load is measured as function of temperature whilst the substance is subjected to a controlled temperature programme. 1, fiche 12, Anglais, - dynamic%20thermochemical%20measurement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mesure thermochimique dynamique
1, fiche 12, Français, mesure%20thermochimique%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour mesurer, en fonction de la température, le coefficient dynamique et/ou l'amortissement d'une substance (et/ou de son ou de ses produits de réaction) sous l'effet d'une charge oscillatoire. La substance est soumise à un programme de température contrôlé. 2, fiche 12, Français, - mesure%20thermochimique%20dynamique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thermomechanical measurement
1, fiche 13, Anglais, thermomechanical%20measurement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the deformation of a substance(and/or its reaction product(s] under non-oscillatory load is measured as a function of temperature whilst the substance is subjected to a controlled temperature programme. 1, fiche 13, Anglais, - thermomechanical%20measurement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mesure thermomécanique
1, fiche 13, Français, mesure%20thermom%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour mesurer la déformation d'une substance et/ou de ses produits de réaction sous l'effet d'une charge non oscillatoire, évaluée en fonction de la température. La substance est soumise à un programme de température contrôlé. 2, fiche 13, Français, - mesure%20thermom%C3%A9canique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Electrical Components
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- displacement transducer
1, fiche 14, Anglais, displacement%20transducer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The test force is measured by a strain gauge load cell and the piston displacement within the loading cylinder by a displacement transducer(LVDT), placed inside the piston. 2, fiche 14, Anglais, - displacement%20transducer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Composants électrotechniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capteur de déplacement
1, fiche 14, Français, capteur%20de%20d%C3%A9placement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Composant électrique servant à transformer une variation de distance en une grandeur électrique. 2, fiche 14, Français, - capteur%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Componentes eléctricos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transductor de desplazamiento
1, fiche 14, Espagnol, transductor%20de%20desplazamiento
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo utilizado para medir la posición o desplazamiento lineal y proporcionar una salida eléctrica análoga. 1, fiche 14, Espagnol, - transductor%20de%20desplazamiento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tensile strain
1, fiche 15, Anglais, tensile%20strain
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tensile extension 1, fiche 15, Anglais, tensile%20extension
- tensile elongation 1, fiche 15, Anglais, tensile%20elongation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The elongation of a material under tension. 1, fiche 15, Anglais, - tensile%20strain
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tensile test : A test in which a piece of standard shape... is pulled in a testing machine until it breaks. Often the load is recorded for every measured extension so that a graph called the load-extension curve of the test can be drawn. 2, fiche 15, Anglais, - tensile%20strain
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- allongement en traction
1, fiche 15, Français, allongement%20en%20traction
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- allongement par traction 2, fiche 15, Français, allongement%20par%20traction
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Allongement : augmentation de longueur des matériaux, soit par élévation de température [...], soit par hausse du taux d'humidité interne [...], soit sous l'effet d'une traction [...] 3, fiche 15, Français, - allongement%20en%20traction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Scientific Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- durometer
1, fiche 16, Anglais, durometer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hardness tester 2, fiche 16, Anglais, hardness%20tester
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Device that indicates the hardness of a material, usually by measuring the effect on its surface of a localized penetration by a standardized rounded or pointed indenter of diamond, carbide, or hard steel. 3, fiche 16, Anglais, - durometer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plastics and related plastic insulating materials may be measured by an indentation hardness tester. Results give an indication of the extent of cure of some thermosetting materials at room temperature, and act as a control test to indicate the punching quality of laminated plastics at the processing temperature. Indentation hardness numbers relate to the area or depth of indentation made by an indenter of fixed geometry under a known static load. 4, fiche 16, Anglais, - durometer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Instruments scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- duromètre
1, fiche 16, Français, durom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des appareils de mesure de dureté. 2, fiche 16, Français, - durom%C3%A8tre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La dureté d'un matériau, et plus particulièrement des métaux, est déterminée par la résistance qu'ils opposent à la pénétration d'un poinçon de forme donnée, soumis à une force connue pendant un temps donné; on mesure, ensuite, les dimensions de l'empreinte permanente laissée par le poinçon. Les appareils utilisés pour ces mesures sont appelés duromètres [...] 3, fiche 16, Français, - durom%C3%A8tre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nom générique des appareils de mesure de dureté. 4, fiche 16, Français, - durom%C3%A8tre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Procesos y técnicas industriales
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Instrumentos científicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- durómetro
1, fiche 16, Espagnol, dur%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flight load
1, fiche 17, Anglais, flight%20load
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Flight loads are not directly measured, but are determined through correlation with measured strains, pressures or accelerations. The load intensities and distributions derived from flight testing should be compared with those obtained from analytical methods. The uncertainties in both the flight testing measurements and subsequent correlation should be carefully considered and compared with the inherent assumptions and capabilities of the process used in analytic derivation of flight loads. Since in most cases the flight test points are not the limit design load conditions, new analytical load cases need to be generated to match the actual flight test data points. 2, fiche 17, Anglais, - flight%20load
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
flight load: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 17, Anglais, - flight%20load
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- charge en vol
1, fiche 17, Français, charge%20en%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- charge de vol 2, fiche 17, Français, charge%20de%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
charge en vol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 17, Français, - charge%20en%20vol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
charge de vol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 17, Français, - charge%20en%20vol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- carga de vuelo
1, fiche 17, Espagnol, carga%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
carga de vuelo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - carga%20de%20vuelo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-04-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
- Measurements of Electricity
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bolometer mount
1, fiche 18, Anglais, bolometer%20mount
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In microcalorimeters the effective efficiency of an inserted bolometer mount, which functions as the calorimeter load, is measured. After calibration, this bolometer mount is used as a secondary standard for power measurements. 2, fiche 18, Anglais, - bolometer%20mount
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- support de bolomètre
1, fiche 18, Français, support%20de%20bolom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- monture pour bolomètre 2, fiche 18, Français, monture%20pour%20bolom%C3%A8tre
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
- Medida de la electricidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- montura bolométrica
1, fiche 18, Espagnol, montura%20bolom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- montaje bolométrico 1, fiche 18, Espagnol, montaje%20bolom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Terminación de guíaondas en la cual se incorpora un bolómetro con el fin de efectuar medidas de potencia y de razón de ondas estacionarias. 1, fiche 18, Espagnol, - montura%20bolom%C3%A9trica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 19, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- demand for electricity 1, fiche 19, Anglais, demand%20for%20electricity
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The actual reduction in annual peak load(measured in kilowatts) achieved by consumers that participate in a utility DSM program. It reflects the changes in the demand for electricity resulting from a utility DSM program that is in effect at the same time the utility experiences its annual peak load, as opposed to the installed peak load reduction capability(i. e., Potential Peak Reduction). It should account for the regular cycling of energy efficient units during the period of annual peak load. 1, fiche 19, Anglais, - demand
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- puissance
1, fiche 19, Français, puissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Importance d'une fourniture d'électricité qui est exprimée en kilowatts ou kilovoltampères. 1, fiche 19, Français, - puissance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
puissance : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 19, Français, - puissance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- potencia
1, fiche 19, Espagnol, potencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 20, Anglais, drift
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The horizontal [movement] measured on the ground from the point immediately below the parachute when it opens to the point where the load first comes [into] contact with the ground. 1, fiche 20, Anglais, - drift
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "drift" is also used in reference to freefall. 2, fiche 20, Anglais, - drift
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 20, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Déplacement horizontal mesuré au sol à partir du point d'ouverture du parachute jusqu'au point de premier contact de la charge avec le sol. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dérive» s'emploie également pour décrire le mouvement horizontal volontaire ou involontaire en chute libre. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- load lines
1, fiche 21, Anglais, load%20lines
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission’s weighing and inspection offices. 2, fiche 21, Anglais, - load%20lines
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Load lines are the centimeter graduations by which the level of grain in a railway box car is measured. 3, fiche 21, Anglais, - load%20lines
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 21, Anglais, - load%20lines
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- niveaux de charge
1, fiche 21, Français, niveaux%20de%20charge
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lignes de chargement 2, fiche 21, Français, lignes%20de%20chargement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, fiche 21, Français, - niveaux%20de%20charge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit des traits au centimètre en fonction desquels le niveau de grain est mesuré dans un wagon couvert. 2, fiche 21, Français, - niveaux%20de%20charge
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Lignes de chargement : terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 21, Français, - niveaux%20de%20charge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
- Transporte de mercancías
- Cultivo de cereales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- líneas de máxima carga
1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADneas%20de%20m%C3%A1xima%20carga
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Mechanics (Physics)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- resisting bending moment
1, fiche 22, Anglais, resisting%20bending%20moment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RBM 2, fiche 22, Anglais, RBM
correct
- R.B.M. 3, fiche 22, Anglais, R%2EB%2EM%2E
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A strength measurement that combines the Yield strength of the material and the load carrying capacity based on the material size and shape. 4, fiche 22, Anglais, - resisting%20bending%20moment
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Resisting bending moment (RBM) [is] a calculation used to compare frames of different section modulus and of different material. It is the product of the section modulus times the yield strength of the frame material. The formula is expressed as: RBM = Section Modulus x Yield Strength. 5, fiche 22, Anglais, - resisting%20bending%20moment
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The mainframe of a heavy or medium-duty truck or tractor consists of a pair of C-section rails running the vehicle's length... joined by C-, T-, L-or hat-section crossmembers.... "Resisting bending moment, "or RBM [is] measured in inch-pounds. RBM describes the frame's ability to withstand twisting forces as well as its carrying ability... A road tractor's frame might be built with an RBM of 1. 3 million to 1. 6 million inch-pounds, while a quad-rear-axle dump truck's frame might have an RBM of 3 million inch-pounds. Yes, those are torque values, because torque is what's applied to the frame as the vehicle rocks and rolls its way over a jobsite or roadway, and its load pulls and pushes on the frame. 6, fiche 22, Anglais, - resisting%20bending%20moment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique générale (Physique)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- moment de résistance à la flexion
1, fiche 22, Français, moment%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Avec trois options selon la force des bâtis, les modèles de la classe 4-5 de GM permettent d'optimiser la capacité en poids et en charge supportée en vue d'usages spécifiques et ce, sans exiger de renfort. Les options incluent : . longerons de 6 mm d'épaisseur en acier d'une résistance de 50 000 lb/po² dans le cas des châssis d'autobus, procurant un moment de résistance à la flexion (MRF) de 356 000 lbf-po. 1, fiche 22, Français, - moment%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
flexion : Mécan. Courbure d'une pièce longue (poutre, barre...) sous l'action de forces perpendiculaires à l'axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n'est pas soutenue. Flexion plane. Module de flexion. Résistance à la flexion. 2, fiche 22, Français, - moment%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Air Traffic Control
- Commercial Aviation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- passenger-kilometre
1, fiche 23, Anglais, passenger%2Dkilometre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- passenger-kilometer 2, fiche 23, Anglais, passenger%2Dkilometer
correct
- passenger-km 4, fiche 23, Anglais, passenger%2Dkm
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The sum of the products obtained by multiplying the number of revenue passengers carried on each flight stage by the stage distance. 5, fiche 23, Anglais, - passenger%2Dkilometre
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
From the early 1960s to the mid 1990s, the fuel consumption per passenger seat-kilometre of newly certified aircraft in Canada decreased by approximately 50 per cent.... Energy use per passenger-kilometre was also reduced due to increased load factors(passenger-kilometres per available seat-kilometres), and improvements in operating procedures.... Transportation activity is typically measured as passenger-kilometres for passenger transportation, and tonne-kilometres for freight transportation. 6, fiche 23, Anglais, - passenger%2Dkilometre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- passenger-kilometers
- passenger-kilometres
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Circulation et trafic aériens
- Aviation commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- passager-kilomètre
1, fiche 23, Français, passager%2Dkilom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- P/km 2, fiche 23, Français, P%2Fkm
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- kilomètre-passager 3, fiche 23, Français, kilom%C3%A8tre%2Dpassager
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure du trafic aérien correspondant à 1 passager transporté sur une distance de 1 kilomètre. 3, fiche 23, Français, - passager%2Dkilom%C3%A8tre
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Du début des années 1960 aux années 1990, la consommation de carburant par siège-kilomètre des aéronefs récemment certifiés du Canada a diminué d'environ 50 %. [...] La consommation d'énergie par passager-kilomètre a aussi diminué grâce à l'augmentation des coefficients de charge (passagers-kilomètres par siège-kilomètre offert) et aux améliorations des méthodes d'exploitation. [...] Les activités de transport se mesurent d'ordinaire en passagers-kilomètres pour ce qui est du transport des personnes et en tonnes-kilomètres dans le cas des marchandises. 4, fiche 23, Français, - passager%2Dkilom%C3%A8tre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : des kilomètres-passagers; des passagers-kilomètres. 5, fiche 23, Français, - passager%2Dkilom%C3%A8tre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- passagers-kilomètres
- kilomètres-passagers
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Control de tránsito aéreo
- Aviación comercial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- viajero-kilómetro
1, fiche 23, Espagnol, viajero%2Dkil%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Flights (Air Transport)
- Environmental Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fuel consumption per passenger seat-kilometre
1, fiche 24, Anglais, fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The fastest growing of all transport modes, commercial air travel has also made the greatest strides in improving energy efficiency. From the early 1960s to the mid 1990s, the fuel consumption per passenger seat-kilometre of newly certified aircraft in Canada decreased by approximately 50 per cent. This decrease was due to improved aerodynamic efficiencies, larger capacity aircraft, as well as engine technology improvements. Energy use per passenger-kilometre was also reduced due to increased load factors(passenger-kilometres per available seat-kilometres), and improvements in operating procedures. In the last half of the 1980s, improvements slowed, due to slower stock turnover, lower jet fuel prices, and worsening air traffic congestion. Transportation activity is typically measured as passenger-kilometres for passenger transportation, and tonne-kilometres for freight transportation. 1, fiche 24, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compare with the related term "unit fuel cost." 2, fiche 24, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- fuel consumption per passenger seat-kilometer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Vols (Transport aérien)
- Économie environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- consommation de carburant par siège-kilomètre
1, fiche 24, Français, consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les services aériens commerciaux, sous-secteur qui connaît la croissance la plus rapide, sont aussi le sous-secteur dont l'efficacité énergétique s'est améliorée le plus. Du début des années 1960 aux années 1990, la consommation de carburant par siège-kilomètre des aéronefs récemment certifiés du Canada a diminué d'environ 50 %. Cette baisse est attribuable à l'amélioration de la finesse aérodynamique des aéronefs, à leur plus grande capacité et aux améliorations techniques des moteurs. La consommation d'énergie par passager-kilomètre a aussi diminué grâce à l'augmentation des coefficients de charge (passagers-kilomètres par siège-kilomètre offert) et aux améliorations des méthodes d'exploitation. Dans la seconde moitié des années 1990, la consommation de carburant s'est améliorée moins vite à cause du ralentissement du renouvellement du matériel, de la baisse des prix des carburéacteurs et de l'encombrement croissant des corridors aériens. Les activités de transport se mesurent d'ordinaire en passagers-kilomètres pour ce qui est du transport des personnes et en tonnes-kilomètres dans le cas des marchandises. 1, fiche 24, Français, - consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Dredging
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- load gain
1, fiche 25, Anglais, load%20gain
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- load increment 2, fiche 25, Anglais, load%20increment
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The researchers measured load gain when overflow was permitted(three barge loads). 1, fiche 25, Anglais, - load%20gain
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dragage
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- accroissement de charge
1, fiche 25, Français, accroissement%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
À deux reprises, les auteurs ont mesuré l'accroissement de la charge des barges suite à un remplissage accompagné d'une surverse. 2, fiche 25, Français, - accroissement%20de%20charge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stud gun
1, fiche 26, Anglais, stud%20gun
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- plug-driving gun 1, fiche 26, Anglais, plug%2Ddriving%20gun
correct
- explosive actuated gun 2, fiche 26, Anglais, explosive%20actuated%20gun
correct
- explosive-operated stud gun 1, fiche 26, Anglais, explosive%2Doperated%20stud%20gun
correct
- high-velocity explosive-actuated fastening tool 3, fiche 26, Anglais, high%2Dvelocity%20explosive%2Dactuated%20fastening%20tool
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] tool or machine that when used with a load, propels or discharges a stud, pin, or fastener at velocities in excess of 300 ft/second when measured 6. 5 ft from the muzzle end of the barrel, for the purpose of impinging it upon, affixing it to, or penetrating another object or material. 3, fiche 26, Anglais, - stud%20gun
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pistolet de scellement
1, fiche 26, Français, pistolet%20de%20scellement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les fixateurs à cartouches (...) peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement dans le canon desquels le projectile est accéléré à grande vitesse. Véritable arme à feu, cet appareil est à l'origine de nombreux et graves accidents. 2) Les pistolets à masselotte (...) 2, fiche 26, Français, - pistolet%20de%20scellement
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'il est fait usage d'un pistolet de scellement, personne ne doit se trouver dans la ligne de tir ni à proximité de celle-ci. 2, fiche 26, Français, - pistolet%20de%20scellement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- brake mean effective pressure
1, fiche 27, Anglais, brake%20mean%20effective%20pressure
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- BMEP 2, fiche 27, Anglais, BMEP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The output of a piston engine is measured in brake horsepower. To find brake horsepower, you take the brake mean effective pressure(BMEP) times the displacement times the engine speed and divide it by 792, 000... The BMEP is not the actual pressure within the cylinder, but an effective pressure representing the mean gas load acting on the piston during the power stroke. As such, BMEP is a convenient index for a majority of items of reciprocating engine output, efficiency and operating limitations. 3, fiche 27, Anglais, - brake%20mean%20effective%20pressure
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pression moyenne efficace
1, fiche 27, Français, pression%20moyenne%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pression moyenne effective 2, fiche 27, Français, pression%20moyenne%20effective
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Indice du rendement du moteur. 3, fiche 27, Français, - pression%20moyenne%20efficace
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 27, Français, - pression%20moyenne%20efficace
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- loadline disc
1, fiche 28, Anglais, loadline%20disc
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- load line disc 2, fiche 28, Anglais, load%20line%20disc
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The Load Line Mark shall consist of a ring 300 millimetres(12 inches) in outside diameter and 25 millimetres(1 inch) wide which is intersected by a horizontal line 450 millimetres(18 inches) in length and 25 millimetres(1 inch) in breadth, the upper edge of which passes through the centre of the ring. The centre of the ring shall be placed amidships and at a distance equal to the assigned summer freeboard measured vertically below the upper edge of the deck line... 3, fiche 28, Anglais, - loadline%20disc
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- loadline disk
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- disque de franc-bord
1, fiche 28, Français, disque%20de%20franc%2Dbord
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cercle barré horizontalement, de 30 cm de diamètre, peint sur chaque côté de la muraille au milieu d'un navire. 2, fiche 28, Français, - disque%20de%20franc%2Dbord
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un cercle, dit disque de franc-bord, est tracé à cet endroit [à la demi-longueur du navire] sur la muraille du navire; il est coupé d'une ligne horizontale dont l'arête supérieure passe par le centre du disque qui correspond au franc-bord d'été. À côté de ce disque sont tracées les diverses lignes de charge [...] 2, fiche 28, Français, - disque%20de%20franc%2Dbord
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- disco de línea de carga
1, fiche 28, Espagnol, disco%20de%20l%C3%ADnea%20de%20carga
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- overload of a measuring instrument 1, fiche 29, Anglais, overload%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- measuring instrument overload 2, fiche 29, Anglais, measuring%20instrument%20overload
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Overload of a measuring instrument : a) For measuring instruments other than meters : the value of that part of the quantity measured which exceeds the maximum capacity of the instrument. b) For meters : the value of that part of the load which exceeds the maximum load of the meter. 1, fiche 29, Anglais, - overload%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1. The expression "maximum permissible overload" is used to denote the limiting value permitted for the overload. 2. A distinction is made between "short term" and "long term" overloads. 1, fiche 29, Anglais, - overload%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- surcharge d'un instrument de mesurage
1, fiche 29, Français, surcharge%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- surcharge d'un instrument de mesure 2, fiche 29, Français, surcharge%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Surcharge d'un instrument de mesurage : a) pour les instruments de mesurage autres que les compteurs : valeur de la partie de la grandeur mesurée qui excède la portée maximale de l'instrument. b) pour les compteurs : valeur de la partie de la charge qui excède la charge maximale du compteur. 1, fiche 29, Français, - surcharge%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1. Pour la limite de la valeur tolérée de la surcharge, on utilise la dénomination «surcharge maximale tolérée». 2. On distingue les surcharges de «courte durée» et de «longue durée». 1, fiche 29, Français, - surcharge%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
surcharge d'un instrument de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 29, Français, - surcharge%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- passivity of a meter 1, fiche 30, Anglais, passivity%20of%20a%20meter
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The smallest load which causes movement of the indicating device of a meter. 1, fiche 30, Anglais, - passivity%20of%20a%20meter
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Note :"Passivity" is analogous to discrimination threshold but is related to the meter load and not to the quantity measured. 1, fiche 30, Anglais, - passivity%20of%20a%20meter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- seuil de démarrage d'un compteur
1, fiche 30, Français, seuil%20de%20d%C3%A9marrage%20d%27un%20compteur
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
La plus petite charge qui met en mouvement le dispositif indicateur d'un compteur. 1, fiche 30, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9marrage%20d%27un%20compteur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Remarque : Le seuil de démarrage est une qualité analogue au seuil de mobilité, mais se rapporte à la charge du compteur et non à la grandeur mesurée. 1, fiche 30, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9marrage%20d%27un%20compteur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
seuil de démarrage d'un compteur : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 30, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9marrage%20d%27un%20compteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Metallurgy - General
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transverse test
1, fiche 31, Anglais, transverse%20test
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- arbitration bar 1, fiche 31, Anglais, arbitration%20bar
correct, États-Unis
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A test applied particularly to cast iron in which a bar of specified length and section is supported at each end on suitable supports. A load is applied on the bar halfway between the supports. The bar is tested to fracture and the maximum load is measured and also the maximum deflection before fracture. 1, fiche 31, Anglais, - transverse%20test
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fonderie
- Métallurgie générale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- essai de flexion statique sur barreau
1, fiche 31, Français, essai%20de%20flexion%20statique%20sur%20barreau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à soumettre une éprouvette cylindrique ou prismatique reposant sur deux supports à un effort progressivement appliqué au voisinage du milieu de la portion de l'éprouvette située entre ces deux supports. On mesure la déformation ou flèche en fonction de l'effort, l'effort et la flèche au début de la déformation plastique, l'effort et la flèche maximales quand l'essai est poussé jusqu'à la rupture. 1, fiche 31, Français, - essai%20de%20flexion%20statique%20sur%20barreau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flat jack
1, fiche 32, Anglais, flat%20jack
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A hollow steel cushion formed of two almost flat discs, welded around the edge, which is inflated under controlled pressure. 2, fiche 32, Anglais, - flat%20jack
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
A hydraulic pressure device used to impose measured load on a support on rock in situ. 3, fiche 32, Anglais, - flat%20jack
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vérin plat
1, fiche 32, Français, v%C3%A9rin%20plat
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- indentation
1, fiche 33, Anglais, indentation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Indentation test. A test for a paving, roofing, or roadmaking asphalt, in which a steady load is applied, under constant temperature conditions, to the asphalt surface, through the sector of a wheel resting upon it, the amount of indentation being measured after a fixed time. 2, fiche 33, Anglais, - indentation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- indentation
1, fiche 33, Français, indentation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Marque en creux laissée à la surface d'un matériau par le choc d'un outil ou d'un objet contondant, par exemple, l'angle de la panne d'un marteau. 2, fiche 33, Français, - indentation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La résistance à l'indentation est un des critères du classement F.I.T. [Fatigue, Indentation, Température] des revêtements d'étanchéité. 2, fiche 33, Français, - indentation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-05-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Machinery
- Metrology and Units of Measure
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fatigue-testing machine
1, fiche 34, Anglais, fatigue%2Dtesting%20machine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- fatigue testing machine 2, fiche 34, Anglais, fatigue%20testing%20machine
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
(...) fatigue(...) is measured by mechanical tests that involve repeated application of different stresses varying in a regular cycle from maximum to minimum value. Most fatigue-testing machines employ a rotating eccentric weight to produce this cyclically varying load. 1, fiche 34, Anglais, - fatigue%2Dtesting%20machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Machines
- Unités de mesure et métrologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine d'essai de fatigue
1, fiche 34, Français, machine%20d%27essai%20de%20fatigue
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- machine de fatigue 2, fiche 34, Français, machine%20de%20fatigue
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les machines de fatigue permettent de soumettre une éprouvette à des sollicitations qui varient périodiquement d'une manière généralement sinusoidale entre deux valeurs extrêmes données. 2, fiche 34, Français, - machine%20d%27essai%20de%20fatigue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Falex tester
1, fiche 35, Anglais, Falex%20tester
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Falex machine 2, fiche 35, Anglais, Falex%20machine
proposition
- Falex lubricant tester 2, fiche 35, Anglais, Falex%20lubricant%20tester
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Falex lubricant test. The purpose of this test is to measure bearing loads and wear at constant speed and temperature. It consists of a ¼-in.-diameter pin rotating at(usually) 290 rpm between opposing V-blocks(jaws) on which the load is applied. The load is variable up to 5400 lb. Falex tests can also be made at 390 and 750 rpm. Wear is measured by a spring gauge micrometer through a ratchet type loader which compensates for wear at the rate of 0. 0000556 in. per tooth movement. The pin and V-blocks are submerged in the sample of oil during the test. 1, fiche 35, Anglais, - Falex%20tester
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- machine Falex
1, fiche 35, Français, machine%20Falex
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Falex 2, fiche 35, Français, Falex
voir observation, nom féminin
- machine Faville-Levally 3, fiche 35, Français, machine%20Faville%2DLevally
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Lubrifiants [...] Évaluation des performances, capacité de charge. L'efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras (acides, alcools, etc.) est évaluée à l'aide de machines d'usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 1, fiche 35, Français, - machine%20Falex
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Falex : dénomination d'une machine spéciale pour les essais d'huile extrême-pression. 4, fiche 35, Français, - machine%20Falex
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-09-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Pumps
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- diaphragm system
1, fiche 36, Anglais, diaphragm%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- membrane system 2, fiche 36, Anglais, membrane%20system
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... more universal systems... can be used to measure the levels of both liquids and powder solids. These include diaphragm and capacitive systems. Diaphragm instruments work on the principle that a diaphragm is deformed in proportion to the load applied to it. Deformation of the diaphragm can be measured electrically by transmitting it to the slider of a potentiometer, the core of a differential transformer or to strain gauges. 1, fiche 36, Anglais, - diaphragm%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pompes
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système à membrane
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20membrane
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes à membrane, on utilise la propriété d'une membrane de se déformer proportionnellement à la charge à laquelle elle est soumise. Les déformations de cette membrane peuvent être mesurées électriquement en les transmettant au curseur d'un potentiomètre, au noyau d'un transformateur différentiel ou encore à des jauges de contrainte. 1, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20membrane
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-03-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- front face shank
1, fiche 37, Anglais, front%20face%20shank
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The face of the shank which contacts the load, and from which the load centre distance is measured. 1, fiche 37, Anglais, - front%20face%20shank
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
front face shank: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, fiche 37, Anglais, - front%20face%20shank
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- face avant de la partie verticale
1, fiche 37, Français, face%20avant%20de%20la%20partie%20verticale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Face d'appui de la charge, à partir de laquelle est mesurée la distance du centre de gravité de la charge. 1, fiche 37, Français, - face%20avant%20de%20la%20partie%20verticale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
face avant de la partie verticale : terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, fiche 37, Français, - face%20avant%20de%20la%20partie%20verticale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible overload 1, fiche 38, Anglais, maximum%20permissible%20overload
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
overload of a measuring instrument : a) For measuring instruments other than meters : the value of that part of the quantity measured which exceeds the maximum capacity of the instrument. b) For meters : the value of that part of the load which exceeds the maximum load of the meter. 1. The expression "maximum permissible overload" is used to denote the limiting value permitted for the overload. 2. A distinction is made between "short term" and "long term" overloads. 1, fiche 38, Anglais, - maximum%20permissible%20overload
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- surcharge maximale tolérée
1, fiche 38, Français, surcharge%20maximale%20tol%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
surcharge d'un instrument de mesurage : a) pour les instruments de mesurage autres que les compteurs : valeur de la partie de la grandeur mesurée qui excède la portée maximale de l'instrument. b) pour les compteurs : valeur de la partie de la charge qui excède la charge maximale du compteur. 1. Pour la limite de la valeur tolérée de la surcharge, on utilise la dénomination "surcharge maximale tolérée". 2. On distingue les surcharges de "courte durée" et de "longue durée". 1, fiche 38, Français, - surcharge%20maximale%20tol%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- refining intensity
1, fiche 39, Anglais, refining%20intensity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Two factors are of primary importance in analyzing refiner performance : the amount of effective energy applied per unit weight of pulp(net specific energy), and the rate at which the energy is applied(refining intensity). The first factor can be precisely measured; but it is more difficult to evaluate how intensively the fibers are hit. The term "specific edge load" is widely applied for this purpose(1), and is calculated by dividing the rate of net energy application(net power) by the total length of bar edges contacting the stock per unit time. 1, fiche 39, Anglais, - refining%20intensity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- intensité de raffinage
1, fiche 39, Français, intensit%C3%A9%20de%20raffinage
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres ont une importance primordiale quelle que soit la méthode de raffinage utilisée : 1) énergie spécifique effective (...) 2) intensité de raffinage (...) On définit un troisième paramètre à partir des paramètres ci-dessus : 3) facteur d'intensité = énergie effective appliquée/surface effective de raffinage. L'énergie effective appliquée est la différence entre l'énergie consommée par le raffineur (énergie brute) et l'énergie à vide. Une partie de l'énergie est nécessaire simplement pour faire tourner l'ensemble contre l'écoulement de pâte; cet élément varie en fonction du type de raffineur et il est parfois substantiel. L'énergie spécifique effective est la quantité d'énergie réellement absorbée par unité de masse. L'intensité de raffinage mesure l'intensité de l'application de l'énergie. Le facteur d'intensité fournit un mode de comparaison entre raffineurs et(ou) garnitures; il est indépendant du débit de pâte. 1, fiche 39, Français, - intensit%C3%A9%20de%20raffinage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- effective energy applied
1, fiche 40, Anglais, effective%20energy%20applied
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Two factors are of primary importance in analyzing refiner performance : the amount of effective energy applied per unit weight of pulp(net specific energy), and the rate at which the energy is applied(refining intensity). The first factor can be precisely measured; but it is more difficult to evaluate how intensively the fibers are hit. The term "specific edge load" is widely applied for this purpose(1), and is calculated by dividing the rate of net energy application(net power) by the total length of bar edges contacting the stock per unit time. 1, fiche 40, Anglais, - effective%20energy%20applied
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- énergie effective appliquée
1, fiche 40, Français, %C3%A9nergie%20effective%20appliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres ont une importance primordiale quelle que soit la méthode de raffinage utilisée : 1) énergie spécifique effective (...) 2) intensité de raffinage (...) L'énergie effective appliquée est la différence entre l'énergie consommée par le raffineur (énergie brute) et l'énergie à vide. Une partie de l'énergie est nécessaire simplement pour faire tourner l'ensemble contre l'écoulement de pâte; cet élément varie en fonction du type de raffineur et il est parfois substantiel. L'énergie spécifique effective est la quantité d'énergie réellement absorbée par unité de masse. L'intensité de raffinage mesure l'intensité de l'application de l'énergie. Le facteur d'intensité fournit un mode de comparaison entre raffineurs et(ou) garnitures; il est indépendant du débit de pâte. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9nergie%20effective%20appliqu%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- overhanging load 1, fiche 41, Anglais, overhanging%20load
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The portion of load overhanging one or both ends of a car. The length of overhang is measured from centreline of truck bolster. 1, fiche 41, Anglais, - overhanging%20load
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
open-top car. 1, fiche 41, Anglais, - overhanging%20load
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- surplomb
1, fiche 41, Français, surplomb
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Partie du chargement qui dépasse l'extrémité du wagon. On détermine sa longueur en la mesurant à partir du centre du bogie. 1, fiche 41, Français, - surplomb
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
wagon découvert 1, fiche 41, Français, - surplomb
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-11-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- elastic modulus
1, fiche 42, Anglais, elastic%20modulus
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Load related to the strain and the count. Strain is the quotient of the elongation to the sample length before the tensile test. It is measured by the slope of the tangent at the origin of the load-extension curve or by the load obtained for a given strain. It is expressed in N/tex. 1, fiche 42, Anglais, - elastic%20modulus
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- module élastique
1, fiche 42, Français, module%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Force rapportée à une déformation définie par le rapport de l'allongement absolu à la longueur de l'échantillon avant l'essai de traction. Ce module se mesure par la pente de la tangente à l'origine de la courbe force-allongement ou par la force obtenue pour une déformation donnée. Il s'exprime en N/tex et peut être effectué sur un fil sec ou mouillé. 1, fiche 42, Français, - module%20%C3%A9lastique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- gross weight filler
1, fiche 43, Anglais, gross%20weight%20filler
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- gross-weighing filler 1, fiche 43, Anglais, gross%2Dweighing%20filler
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
On gross-weight fillers, each fill station is fitted with a weighing device, typically a beam scale, which acts to shut off product flow when a predetermined weight has been reached. Each scale is set for the maximum weight of container and contents. Adjustment for other containers and content weight may be made by adding special weights to each filling platform. By using a load cell as the weighing device, the weight is electronically measured continuously, and liquid flow is stopped at a predetermined weight. 1, fiche 43, Anglais, - gross%20weight%20filler
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Applies to dry and liquid product filling machinery. 2, fiche 43, Anglais, - gross%20weight%20filler
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- doseuse pondérale "poids brut"
1, fiche 43, Français, doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
correct, proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dosage pondéral .... Dosage par "poids brut" : Dans ce cas, on pèse simultanément le produit et son contenant. Ce système est principalement utilisé pour les poudres non fluides et pour lesquelles la non-homogénéité de densité peut avoir une incidence. 2, fiche 43, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
"Doseuse pondérale "poids brut" a été formulée d'après le modèle de "doseuse pondérale poids net", terme qui figure dans "L'emballage sous toutes ses facettes" (code : BEMBA, 1988), p. 227. 1, fiche 43, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-06-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- head settlement
1, fiche 44, Anglais, head%20settlement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A common type of load test, using only a single pile, in which only the head settlement is measured under fairly rapid application of loads, [etc. ]... provides such doubtful information that a correct interpretation may be difficult if not entirely impossible. 1, fiche 44, Anglais, - head%20settlement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Mécanique des sols
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tassement de la tête du pieu
1, fiche 44, Français, tassement%20de%20la%20t%C3%AAte%20du%20pieu
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- tassement en tête 2, fiche 44, Français, tassement%20en%20t%C3%AAte
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un essai de chargement, communément pratiqué: - chargement d'un pieu isolé où l'on ne mesure que le tassement en tête après application assez rapide des charges, [etc.] (...) fournirait des informations si douteuses qu'une interprétation correcte serait difficile, sinon impossible. 2, fiche 44, Français, - tassement%20de%20la%20t%C3%AAte%20du%20pieu
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Le plus souvent la pointe ne commence à travailler qu'après un tassement important de la tête du pieu (...) qui correspond déjà à une plastification du terrain encaissant sur une partie de la longueur du pieu. 1, fiche 44, Français, - tassement%20de%20la%20t%C3%AAte%20du%20pieu
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- microwave radiation leakage
1, fiche 45, Anglais, microwave%20radiation%20leakage
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- microwave leakage 2, fiche 45, Anglais, microwave%20leakage
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Microwave radiation leakage : Using a calibrated leakage detector, we measured leakage when the [microwave] ovens were new under four conditions : with and without a load; and with and without a wedged door. In no case was the interlock defeated to produce a leakage measurement. 1, fiche 45, Anglais, - microwave%20radiation%20leakage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fuite à micro-ondes
1, fiche 45, Français, fuite%20%C3%A0%20micro%2Dondes
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- fuite de radiations électromagnétiques 2, fiche 45, Français, fuite%20de%20radiations%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- indirect method of measurement 1, fiche 46, Anglais, indirect%20method%20of%20measurement
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A method in which the time-average concentration of the sediment and the time-average current velocity at a point are measured practically simultaneously with the aid of separate devices and multiplied to obtain the sediment load. 1, fiche 46, Anglais, - indirect%20method%20of%20measurement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- méthode indirecte de mesurage 1, fiche 46, Français, m%C3%A9thode%20indirecte%20de%20mesurage
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Méthode dans laquelle on mesure, pratiquement en même temps et avec des dispositifs distincts, la concentration moyenne dans le temps des sédiments et la vitesse moyenne du courant en un point, les deux valeurs étant multipliées pour obtenir la charge sédimentaire. 1, fiche 46, Français, - m%C3%A9thode%20indirecte%20de%20mesurage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- direct method of measurement 1, fiche 47, Anglais, direct%20method%20of%20measurement
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A method in which, with the aid of one device, the time-average suspended sediment load at a point is measured directly. 1, fiche 47, Anglais, - direct%20method%20of%20measurement
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- méthode directe de mesurage 1, fiche 47, Français, m%C3%A9thode%20directe%20de%20mesurage
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Méthode dans laquelle, à l'aide d'un seul dispositif, la charge moyenne dans le temps des sédiments en suspension en un point donné est mesurée sans intermédiaire. 1, fiche 47, Français, - m%C3%A9thode%20directe%20de%20mesurage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-05-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- strain gauge load cell 1, fiche 48, Anglais, strain%20gauge%20load%20cell
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The test force is measured by a strain gauge load cell and the piston displacement within the loading cylinder by a displacement transducer(LVDT), placed inside the piston. 1, fiche 48, Anglais, - strain%20gauge%20load%20cell
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- capteur à jauge 1, fiche 48, Français, capteur%20%C3%A0%20jauge
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La mesure de la force s'effectue par un capteur à jauges, celle du déplacement par un capteur inductif placé dans l'axe du piston. 1, fiche 48, Français, - capteur%20%C3%A0%20jauge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-03-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- time of outward stroke
1, fiche 49, Anglais, time%20of%20outward%20stroke
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The time from commencement of movement to the completion of the outward stroke measured under "no load" or specified load conditions. 1, fiche 49, Anglais, - time%20of%20outward%20stroke
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- temps de la course aller
1, fiche 49, Français, temps%20de%20la%20course%20aller
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Temps mesuré dans les conditions normales de fonctionnement depuis le début du mouvement jusqu'au terme de la course tige sortante, mesure à vide ou dans le cas d'une utilisation déterminée. 1, fiche 49, Français, - temps%20de%20la%20course%20aller
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-03-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- time of return stroke
1, fiche 50, Anglais, time%20of%20return%20stroke
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The time from commencement of movement to the completion of the inward stroke, measured under "no load" or specified conditions. 1, fiche 50, Anglais, - time%20of%20return%20stroke
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- temps de la course retour
1, fiche 50, Français, temps%20de%20la%20course%20retour
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Temps mesuré dans les conditions normales de fonctionnement depuis le début de la course tige rentrante. Mesure à vide ou dans le cas d'une utilisation déterminée. 1, fiche 50, Français, - temps%20de%20la%20course%20retour
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :