TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MILLIGRAM PER KILOGRAM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Additives
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acceptable level of treatment
1, fiche 1, Anglais, acceptable%20level%20of%20treatment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acceptable treatment level 2, fiche 1, Anglais, acceptable%20treatment%20level
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acceptable daily intakes(ADIs) are expressed in terms of mg [milligram] per kg [kilogram] of body weight per day. In certain cases, however, food additives are more appropriately limited by their levels of treatment. This situation occurs most frequently with flour treatment agents. It should be noted that the acceptable level of treatment is expressed as mg/kg of the commodity. This should not be confused with an ADI. 1, fiche 1, Anglais, - acceptable%20level%20of%20treatment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limite acceptable de traitement
1, fiche 1, Français, limite%20acceptable%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les doses journalières admissibles (DJA) sont exprimées en termes de mg [milligramme] par kg [kilogramme] de poids corporel par jour. Dans certains cas, toutefois, les additifs alimentaires sont circonscrits de façon plus appropriée par leurs limites de traitement. Cette situation apparaît le plus fréquemment avec les agents de traitement de la farine. On devrait noter que la limite acceptable de traitement est exprimée en tant que mg/kg du produit. Ceci ne devrait pas être confondu avec une DJA. 1, fiche 1, Français, - limite%20acceptable%20de%20traitement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- millitex
1, fiche 2, Anglais, millitex
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- mtex 2, fiche 2, Anglais, mtex
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The multiple and sub-multiples of the tex unit... are :-kilogram per kilometre, designated kilotex;-decigram per kilometre, designated decitex;-milligram per kilometre, designated millitex. 2, fiche 2, Anglais, - millitex
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tex: Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn. 3, fiche 2, Anglais, - millitex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- millitex
1, fiche 2, Français, millitex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mtex 1, fiche 2, Français, mtex
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le multiple et les sous-multiples de l'unité tex [...] sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex. 1, fiche 2, Français, - millitex
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tex : Unité principale de masse linéique d'un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur. 2, fiche 2, Français, - millitex
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- katal
1, fiche 3, Anglais, katal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- kat 2, fiche 3, Anglais, kat
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Amount of enzyme that catalyzes the reaction of 1 mol of substrate or coenzyme per second under specified conditions (temperature, pH, and substrate concentration) of an assay method. 1, fiche 3, Anglais, - katal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The katal... is in accord with the dimensions of rate constants in chemical kinetics, which are based on the second rather than the minute. Activities can also be given in microkatals [(mu] kat), nanokatals(nkat), or picokatals(pkat). One old enzyme unit is thus equal to 1/60 [mu] kat or 16. 67 nkat. In the new convention specific activity is given as katals per kilogram of protein, equivalent to microkatals per milligram of protein, and the molar activity as katals per mole of enzyme. 3, fiche 3, Anglais, - katal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation: Kat. 2, fiche 3, Anglais, - katal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- katal
1, fiche 3, Français, katal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- kat 2, fiche 3, Français, kat
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'enzyme qui catalyse la transformation d'une mole de substrat par seconde sous des conditions expérimentales standards. 2, fiche 3, Français, - katal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'unité de temps officielle étant la seconde et celle de la concentration la molécule gramme par litre (ou M), la Commission des Enzymes a proposé une nouvelle unité d'activité enzymatique, le katal qui remplacera l'unité internationale U.I. 2, fiche 3, Français, - katal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Kat est une abréviation de katal. 2, fiche 3, Français, - katal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kilotex
1, fiche 4, Anglais, kilotex
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ktex 2, fiche 4, Anglais, ktex
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The kilotex is equal to the weight of 10.000 meters in kilograms. 3, fiche 4, Anglais, - kilotex
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The multiple and sub-multiples of the tex unit... are :-kilogram per kilometre, designated kilotex;-decigram per kilometre, designated decitex;-milligram per kilometre, designated millitex. 2, fiche 4, Anglais, - kilotex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tex: Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn. 4, fiche 4, Anglais, - kilotex
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- kilotex
1, fiche 4, Français, kilotex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ktex 2, fiche 4, Français, ktex
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le kilotex est égal au poids en grammes de 10 000 mètres. 3, fiche 4, Français, - kilotex
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le multiple et les sous-multiples de l'unité tex (...) sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex. 2, fiche 4, Français, - kilotex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tex : Unité principale de masse linéique d'un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur. 4, fiche 4, Français, - kilotex
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- decitex
1, fiche 5, Anglais, decitex
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- dtex 2, fiche 5, Anglais, dtex
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The decitex is equal to the weight of 10.000 meters in grams. 3, fiche 5, Anglais, - decitex
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The multiple and sub-multiples of the tex unit are :-kilogram per kilometre, designated kilotex;-decigram per kilometre, designated decitex;-milligram per kilometre, designated millitex. 2, fiche 5, Anglais, - decitex
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tex: Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn. 4, fiche 5, Anglais, - decitex
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décitex
1, fiche 5, Français, d%C3%A9citex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- dtex 2, fiche 5, Français, dtex
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le décitex est égal au poids en grammes de 10 000 mètres. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9citex
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le multiple et les sous-multiples de l'unité tex (...) sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9citex
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tex : Unité principale de masse linéique d'un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9citex
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :