TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MILLING FACILITY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harvest truck
1, fiche 1, Anglais, harvest%20truck
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Remodel of Grain Storage Facility... The remodeling of this facility allowed Inland Empire Milling to more efficiently service their customers by reducing wait times for harvest trucks to unload. 1, fiche 1, Anglais, - harvest%20truck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chariot de récolte
1, fiche 1, Français, chariot%20de%20r%C3%A9colte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un chariot de récolte autoguidé : deux petites roues frontales, en butée sur les buttes à asperge, ajustent la trajectoire du chariot sur le rang. Un ramasseur suit le chariot et y dépose les asperges posées sur la butte. Le chariot peut porter jusqu'à 500 kg d'asperges. 1, fiche 1, Français, - chariot%20de%20r%C3%A9colte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 1, Français, - chariot%20de%20r%C3%A9colte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - chariot%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- milling facility
1, fiche 2, Anglais, milling%20facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... that the wheat be accompanied by an end-use certificate referred to in subsection 87. 1(1) of the Canada Grain Act, completed by the person importing the wheat, declaring that the wheat is imported for consumption in Canada and is consigned directly to a milling, manufacturing, brewing, distilling or other processing facility for consumption at that facility... 1, fiche 2, Anglais, - milling%20facility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation de meunerie
1, fiche 2, Français, installation%20de%20meunerie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un certificat d'utilisation finale visé au paragraphe 87.1(1) de la Loi sur les grains du Canada et rempli par l'importateur accompagne le blé et atteste que celui-ci est destiné à la consommation au Canada et sera expédié directement à une installation de transformation -- notamment une installation de meunerie, de fabrication, de brassage ou de distillation -- pour consommation sur place [...] 1, fiche 2, Français, - installation%20de%20meunerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :