TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MILLING FACILITY [2 fiches]

Fiche 1 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
CONT

Remodel of Grain Storage Facility... The remodeling of this facility allowed Inland Empire Milling to more efficiently service their customers by reducing wait times for harvest trucks to unload.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
CONT

Un chariot de récolte autoguidé : deux petites roues frontales, en butée sur les buttes à asperge, ajustent la trajectoire du chariot sur le rang. Un ramasseur suit le chariot et y dépose les asperges posées sur la butte. Le chariot peut porter jusqu'à 500 kg d'asperges.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

... that the wheat be accompanied by an end-use certificate referred to in subsection 87. 1(1) of the Canada Grain Act, completed by the person importing the wheat, declaring that the wheat is imported for consumption in Canada and is consigned directly to a milling, manufacturing, brewing, distilling or other processing facility for consumption at that facility...

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

[...] un certificat d'utilisation finale visé au paragraphe 87.1(1) de la Loi sur les grains du Canada et rempli par l'importateur accompagne le blé et atteste que celui-ci est destiné à la consommation au Canada et sera expédié directement à une installation de transformation -- notamment une installation de meunerie, de fabrication, de brassage ou de distillation -- pour consommation sur place [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :