TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MILLING STRENGTH [8 fiches]

Fiche 1 2023-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Canada Prairie Spring White(CPSW). Characteristics : white spring wheat; medium dough strength; 2 milling grades. End uses : flat breads, noodles, chapatis.

OBS

A Canada wheat class.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Blé blanc de printemps Canada Prairie (CPSW). Caractéristiques : blé blanc de printemps; force moyenne de la pâte; deux grades meuniers. Utilisations finales : pains plats, nouilles, chapatis.

OBS

Classe de blé canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Canada Northern Hard Red(CNHR). Characteristics : red spring wheat; medium to hard kernels; very good milling quality; medium gluten strength; 3 milling grades. End uses : hearth breads, flat breads, steamed breads, noodles.

OBS

A Canada wheat class.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Blé de force rouge du Nord canadien (CNHR). Caractéristiques : blé roux de printemps; dureté des grains moyenne à élevée; très bonne qualité meunière; force du gluten moyenne; trois grades meuniers. Utilisations finales : pains cuits sur la sole, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles.

OBS

Classe de blé canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Canada Prairie Spring Red(CPSR). Characteristics : red spring wheat; medium hard kernels; medium dough strength; 2 milling grades. End uses : hearth breads, flat breads, steamed breads, noodles.

OBS

A Canada wheat class.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Blé roux de printemps Canada Prairie (CPSR). Caractéristiques : blé roux de printemps; dureté moyenne des grains; force moyenne de la pâte; deux grades meuniers. Utilisations finales : pains cuits sur la sole, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles.

OBS

Classe de blé canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Pasta value of durum wheat and semolina as a function of their protein and gluten contents : Pasta Value=K + 2GLU + 0. 04W + 8. 5P/L-2(P/L) 2. Pasta Value was based on a scale from O to 100 points; a good quality pasta is one which scores more than 80 points. 2GLU amount of dry gluten per 100 parts, extracted from the semolina by milling durum wheat in a pilot or industrial mill... 0. 04W typical Chopin alveogram value. 8. 5P/L-2(P/L) 2 typical Chopin alveogram value strength. K numerical factor whose value depends on the temperature of the drying cycle used in pasta production.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

La valeur pastière ou l'aptitude des semoules à être transformées en pâtes alimentaires est quantifiée par des méthodes pouvant être groupées en examens visuels, analyses chimiques, essais rhéologiques, essais physiques et test de fabrication.

CONT

Pour les industriels, les caractéristiques génétiques de telle ou telle céréale sont primordiales, notamment les critères technologiques; valeur boulangère, valeur pastière, teneur en protéines [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

La calidad del trigo duro. [...] Principales índices que lo definen. [...] Valor pastero: define la calidad en la cocción y en la masticación que se puede esperar en una pasta alimenticia obtenida con las sémolas de un trigo determinado.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

At the third generation, the survivors of the selection process during the first two generations begin a series of tests in field plots called progeny rows. These tests usually continue through the sixth or seventh generation. All through the field tests, the reactions of the hybrids to disease continue to be critically studies; information is accumulated about their agronomic characteristics; yield, earlinesss, strength of straw, plant type and seed type. Breadmaking quality tests are included in the overall screening procedure. At the eighth through the tenth generations, the surviving lines are increased and further screened for field performance, particularly yield and milling and baking quality.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

A la troisième génération, les survivants de la sélection pratiquée sur les deux premières générations commencent une série d'essais dans des parcelles appelées rangs de descendance. Ces essais se poursuivent habituellement jusqu'à la sixième ou septième génération et, pendant tout leur déroulement, on continue d'étudier de façon critique la réaction des hybrides aux maladies, on accumule des renseignements sur leurs caractères agronomiques, rendement, précocité, résistance de la paille, types de plante et de grain. Les essais sur la valeur boulangère font partie du processus de sélection global. De la huitième à la dixième génération, on multiplie les lignées survivantes et on les sélectionne plus à fond pour leur comportement en grande culture, en particulier pour leur rendement et leurs valeurs meunières et boulangères.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

At the third generation, the survivors of the selection process during the first two generations begin a series of tests in field plots called progeny rows. These tests usually continue through the sixth or seventh generation. All through the field tests, the reactions of the hybrids to disease continue to be critically studies; information is accumulated about their agronomic characteristics; yield, earlinesss, strength of straw, plant type and seed type. Breadmaking quality tests are included in the overall screening procedure. At the eighth through the tenth generations, the surviving lines are increased and further screened for field performance, particularly yield and milling and baking quality.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

A la troisième génération, les survivants de la sélection pratiquée sur les deux premières générations commencent une série d'essais dans des parcelles appelées rangs de descendance. Ces essais se poursuivent habituellement jusqu'à la sixième ou septième génération et, pendant tout leur déroulement, on continue d'étudier de façon critique la réaction des hybrides aux maladies, on accumule des renseignements sur leurs caractères agronomiques, rendement, précocité, résistance de la paille, types de plante et de grain. Les essais sur la valeur boulangère font partie du processus de sélection global.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

At the third generation, the survivors of the selection process during the first two generations begin a series of tests in field plots called progeny rows. These tests usually continue through the sixth or seventh generation. All through the field tests, the reactions of the hybrids to disease continue to be critically studies; information is accumulated about their agronomic characteristics; yield, earlinesss, strength of straw, plant type and seed type. Breadmaking quality tests are included in the overall screening procedure. At the eighth through the tenth generations, the surviving lines are increased and further screened for field performance, particularly yield and milling and baking quality.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

A la troisième génération, les survivants de la sélection pratiquée sur les deux premières générations commencent une série d'essais dans des parcelles appelées rangs de descendance. Ces essais se poursuivent habituellement jusqu'à la sixième ou septième génération et, pendant tout leur déroulement, on continue d'étudier de façon critique la réaction des hybrides aux maladies, on accumule des renseignements sur leurs caractères agronomiques, rendement, précocité, résistance de la paille, types de plante et de grain. Les essais sur la valeur boulangère font partie du processus de sélection global.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

Grinding Aid for Cement Production. Description. Tiamac GA7 is a liquid dispersant added at the milling stage as a grinding aid, strength improver and pack-set inhibitor for portland and hydraulic cements... As a grinding aid, Tiamac GA7 increases mill productivity and reduces grinding costs and energy consumption. As a strength improver, Tiamac GA7 also acts as a dry powder dispersant, reducing the tendency of the cement to agglomerate in the mill.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
DEF

Produit d'addition abrasif, utilisé en faible proportion, pour faciliter le broyage, notamment du ciment.

CONT

Étude du comportement de deux agents de mouture utilisés pour le broyage du clinker et permettant de produire du ciment.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :