TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MILS [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angle of sight
1, fiche 1, Anglais, angle%20of%20sight
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the tank crew commander to the gunner to set in mils, in elevation or depression, an angle of sight on the quadrant fire control... 1, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20sight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
angle of sight: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20sight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle de site
1, fiche 1, Français, angle%20de%20site
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
angle de site : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - angle%20de%20site
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
angle de site : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - angle%20de%20site
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turret ring
1, fiche 2, Anglais, turret%20ring
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ring that enables the turret to be traversed 6, 400 mils to the left or right. 1, fiche 2, Anglais, - turret%20ring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turret ring: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - turret%20ring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couronne de la tourelle
1, fiche 2, Français, couronne%20de%20la%20tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couronne qui permet l'orientation de la tourelle sur 6 400 millièmes, vers la gauche ou vers la droite. 1, fiche 2, Français, - couronne%20de%20la%20tourelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couronne de la tourelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - couronne%20de%20la%20tourelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oscillating turret
1, fiche 3, Anglais, oscillating%20turret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The oscillating turret is a two-piece turret where the bottom half allows a 6400 mils(360 degrees) rotation on a conventional turret ring, but the upper half is mounted on trunnions at either side. The gun is fixed in the upper part of the turret and gun elevation and depression is obtained by tilting the whole of the upper part of the turret. 2, fiche 3, Anglais, - oscillating%20turret
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tourelle oscillante
1, fiche 3, Français, tourelle%20oscillante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tourelle oscillante [...] consistait [en] une tourelle articulée [dont] le canon [était] solidaire de la partie supérieure [...] et posé sur une partie inférieure servant de pivot. 2, fiche 3, Français, - tourelle%20oscillante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- torreta oscilante
1, fiche 3, Espagnol, torreta%20oscilante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una torreta oscilante es un tipo de torreta de vehículos blindados de combate, tanto para tanques como para automóviles blindados. 1, fiche 3, Espagnol, - torreta%20oscilante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quadrant aiming
1, fiche 4, Anglais, quadrant%20aiming
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For elevations up to about 215 mils, the range setting on the range drum... may be used instead of quadrant aiming. 1, fiche 4, Anglais, - quadrant%20aiming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pointage au niveau
1, fiche 4, Français, pointage%20au%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pointage au quadrant 2, fiche 4, Français, pointage%20au%20quadrant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On peut considérer en temps ordinaire 3500 mètres comme la limite du pointage à la hausse; lorsque la distance devient plus grande, les buts sont généralement peu visibles, le pointage à la hausse est incertain et doit être remplacé par le pointage au niveau. 1, fiche 4, Français, - pointage%20au%20niveau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Conductors and Resistors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- circular mil
1, fiche 5, Anglais, circular%20mil
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 5, Anglais, CM
correct
- c.m. 3, fiche 5, Anglais, c%2Em%2E
correct
- cir mil 4, fiche 5, Anglais, cir%20mil
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A unit equal to the area of a circle whose diameter is 1 mil (0.001 inch); used chiefly in specifying cross sectional areas of round conductors. 4, fiche 5, Anglais, - circular%20mil
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are 1974 circular mils in a square millimeter. 5, fiche 5, Anglais, - circular%20mil
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
circular mil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 5, Anglais, - circular%20mil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Conducteurs et résistances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mil circulaire
1, fiche 5, Français, mil%20circulaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 5, Français, CM
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- circular mil 3, fiche 5, Français, circular%20mil
nom masculin
- CM 2, fiche 5, Français, CM
nom masculin
- CM 2, fiche 5, Français, CM
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surface d'un cercle de 0,001 pouce de diamètre. 4, fiche 5, Français, - mil%20circulaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mil circulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - mil%20circulaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Storage Media (Data Processing)
- Optical Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multimode fiber
1, fiche 6, Anglais, multimode%20fiber
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- multimode fibre 2, fiche 6, Anglais, multimode%20fibre
correct
- multimode optical fiber 3, fiche 6, Anglais, multimode%20optical%20fiber
correct
- multi-mode optical fibre 4, fiche 6, Anglais, multi%2Dmode%20optical%20fibre
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An optical fiber waveguide that will allow more than one bound mode to propagate. 5, fiche 6, Anglais, - multimode%20fiber
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Optical fiber with a core diameter of a few mils. 6, fiche 6, Anglais, - multimode%20fiber
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- multimode optical fibre
- multi-mode optical fiber
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Supports d'information (Informatique)
- Télécommunications optiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fibre multimode
1, fiche 6, Français, fibre%20multimode
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fibre multimodale 2, fiche 6, Français, fibre%20multimodale
correct, nom féminin
- fibre optique multimodale 3, fiche 6, Français, fibre%20optique%20multimodale
correct, nom féminin
- fibre optique multimode 4, fiche 6, Français, fibre%20optique%20multimode
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fibre optique dont le diamètre de cœur est bien supérieur à la longueur d'onde [...] [et] qui permet la propagation de plusieurs modes (rayons lumineux). 2, fiche 6, Français, - fibre%20multimode
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fibra óptica multimodo
1, fiche 6, Espagnol, fibra%20%C3%B3ptica%20multimodo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fibra óptica que permite la propagación de la luz con varios tipos de onda "modos". 1, fiche 6, Espagnol, - fibra%20%C3%B3ptica%20multimodo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- peak-to-valley height
1, fiche 7, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- peak-to-valley height of a surface 2, fiche 7, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height%20of%20a%20surface
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
surface profile : The roughened surface that results from abrasive blast cleaning of metal. Surface profile is a measurement of the average peak-to-valley height of the roughness, which typically ranges from less than one mil up to five mils. 3, fiche 7, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[Surface finish measurement] Surface Profile Gauges ... The Elcometer 223 Digital Surface Profile gauge measures the point peak-to-valley height of a surface. The average of a series of measurements is an indication of roughness and allows surfaces to be compared. 2, fiche 7, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- point peak-to-valley height
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- profondeur de rugosité
1, fiche 7, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- profondeur de rugosité de surface 2, fiche 7, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
- profondeur de rugosité d'une surface 3, fiche 7, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20d%27une%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d'aspérité d'une surface 3, fiche 7, Français, profondeur%20d%27asp%C3%A9rit%C3%A9%20d%27une%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d'aplanissement 1, fiche 7, Français, profondeur%20d%27aplanissement
nom féminin
- capacité d'aplanissement 1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20d%27aplanissement
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point le plus haut des saillies et la ligne moyenne du profilogramme. 1, fiche 7, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La présente invention a pour objet de perfectionner le revêtement de chrome connu afin qu'il présente une grande résistance à l'usure à de faibles coefficients de frottement même sans lubrifiants. [...] Le revêtement de couche mince mate Duralloy confère à la pièce d'œuvre [...] une épaisseur d'au moins 2 µm et, de préférence, d'environ 4 à 6 µm ou plus. Les paramètres du bain sont réglés de telle sorte qu'il se forme une structure perlée d'une profondeur de rugosité de surface d'au moins environ 1 µm et de préférence d'environ 1,5 µm à environ 5 µm. 2, fiche 7, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- profondeur d'aspérité
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tapping block
1, fiche 8, Anglais, tapping%20block
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... tapping blocks accommodate four conductors and are suitable for extending or branching both aluminium and copper conductors from 6 AWG(American Wire Gauge) to 500 kcmil(thousand circular mils). 1, fiche 8, Anglais, - tapping%20block
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tapping block: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 8, Anglais, - tapping%20block
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bloc de dérivation
1, fiche 8, Français, bloc%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les blocs de dérivation sont utilisés pour le raccordement de conducteurs (L), pour alimentation par exemple, au jeu de barre 6 mm X 6 mm. 1, fiche 8, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9rivation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bloc de dérivation : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 8, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9rivation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- asphalt compound
1, fiche 9, Anglais, asphalt%20compound
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- asphaltic compound 2, fiche 9, Anglais, asphaltic%20compound
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
SANDO-SEAL is a 40 mil membrane-32 mils of pliable and highly-adhesive rubberized asphalt compound, completely and integrally bonded to an 8 mil, high density, cross laminated polyethylene film. Together they provide two strong, flexible waterproofing layers. 3, fiche 9, Anglais, - asphalt%20compound
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Each tank has a nominal diameter of 75 ft. The base of each tank consists of a steel-reinforced concrete circular pad with a radius of 41.5 ft. The edges of the base are about 2 ft thick, and the center is 8 inches (in.) thick, with the tank bottom dished toward the center. The upper surface of the concrete base was coated with a 3/8-in. asphaltic waterproofing membrane. This membrane consisted of three plies of cotton fabric; each saturated with asphaltic compound. 4, fiche 9, Anglais, - asphalt%20compound
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
asphaltic compound: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - asphalt%20compound
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- composé asphaltique
1, fiche 9, Français, compos%C3%A9%20asphaltique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- composé d'asphalte 2, fiche 9, Français, compos%C3%A9%20d%27asphalte
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'agent d'étanchéité Sealtight Trowel-Mastic est un composé asphaltique à forte teneur en fibres, à base de solvant, prêt à l'emploi. [...] Utilisations. Comme revêtement d'étanchéité très consistant et très efficace pour la surface extérieure des murs de béton et de maçonnerie au-dessous du niveau du sol. S'utilise également sur les murs de soutènement, parapets, murs coupe-feu et culées de ponts. Idéal pour surfaces rugueuses et poreuses. 3, fiche 9, Français, - compos%C3%A9%20asphaltique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sealtight Sealmastic enduit d'asphalte hydrofuge est un composé d'asphalte à base de solvant, sans fibre, prêt à appliquer. [...] Utilisations. Traitement hydrofuge et vaporifuge pour le béton et la maçonnerie. Peut s'utiliser au-dessus ou au-dessous du niveau du sol, à l'intérieur ou à l'extérieur pour empêcher l'infiltration de l'humidité dans les murs de fondation, les murs de retenue, les parapets, les ponceaux, les citernes, les réservoirs, les culées de pont, les murettes, les empattements, etc. C'est aussi un matériau idéal comme composé de renforcement pour les murs de pierres et de maçonnerie. Peut être utilisé comme ressaturant pour les feutres de toitures. 2, fiche 9, Français, - compos%C3%A9%20asphaltique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
composé asphaltique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - compos%C3%A9%20asphaltique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vacuum metallization
1, fiche 10, Anglais, vacuum%20metallization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- vacuum metalization 2, fiche 10, Anglais, vacuum%20metalization
correct
- vacuum metallizing 3, fiche 10, Anglais, vacuum%20metallizing
correct
- vacuum metalizing 4, fiche 10, Anglais, vacuum%20metalizing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The process of coating a base material by evaporating a metal under high vacuum and condensing it on the surface of the material to be coated, which is usually another metal or a plastic. 5, fiche 10, Anglais, - vacuum%20metallization
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aluminum is most commonly used for this purpose. The coatings obtained range in thickness from 0. 01 to as much as 3 mils. A vacuum of about one-millionth atmosphere is necessary. The process is used for jewelry, electronic components, decorative plastics, etc. 5, fiche 10, Anglais, - vacuum%20metallization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métallisation sous vide
1, fiche 10, Français, m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d'une couche métallique sous vide. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans la métallisation sous vide, on chauffe, dans une enceinte exempte d'air, un élément métallique qui se vaporise et se dépose sur les objets à revêtir placés dans l'enceinte. L'épaisseur de métal ainsi déposé varie de quelques couches d'atomes à 1 micromètre [...] Ce type de métallisation est pratiqué industriellement sur de nombreuses pièces, tant pour les protéger de la corrosion que pour obtenir un aspect décoratif ou améliorer leurs propriétés superficielles [...] notamment pour le matériel électrique, électronique [...] ou optique [...] 3, fiche 10, Français, - m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Metalización
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- metalización en vacío
1, fiche 10, Espagnol, metalizaci%C3%B3n%20en%20vac%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La metalización en el vacío se efectúa dentro de campanas en las cuales, se practica el vacío y se volatiliza, por medio de una corriente eléctrica apropiada, un hilo del metal destinado al revestimiento; los vapores se condensan sobre los objetos que quedan así metalizados. 2, fiche 10, Espagnol, - metalizaci%C3%B3n%20en%20vac%C3%ADo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deflection line
1, fiche 11, Anglais, deflection%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... place a chalk or masking-tape index on the base plate opposite the base deflection line on the rotator. The use of this scale is most convenient when the base deflection line(usually 2800 mils) is approximately at the 4 o’clock position on the rotator. 2, fiche 11, Anglais, - deflection%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de correction
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20correction
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Flexography (Printing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- relief depth
1, fiche 12, Anglais, relief%20depth
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The relief depth of the printing areas of the plate is determined by calculating the difference between the total plate caliper and the floor thickness of the plate. For example, for a total plate caliper of 22 mils, and a pre-set floor of 16 mils... a relief of 6 mils would be obtained in the final flexographic printing plate. 2, fiche 12, Anglais, - relief%20depth
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- profondeur des reliefs
1, fiche 12, Français, profondeur%20des%20reliefs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'impression d'une plaque flexo. 1, fiche 12, Français, - profondeur%20des%20reliefs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les parties non imprimantes sont creusées à des profondeurs étudiées pour reproduire une bonne impression. 1, fiche 12, Français, - profondeur%20des%20reliefs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
profondeur des reliefs : terme, définition et observation tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 12, Français, - profondeur%20des%20reliefs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gun correction counter
1, fiche 13, Anglais, gun%20correction%20counter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- correction counter 1, fiche 13, Anglais, correction%20counter
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Registers correction value for individual weapon in mils. 2, fiche 13, Anglais, - gun%20correction%20counter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compteur de correction de hausse
1, fiche 13, Français, compteur%20de%20correction%20de%20hausse
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour changer la différence de plan entre le canon et la cible. Situé sur le support. (Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 13, Français, - compteur%20de%20correction%20de%20hausse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gunner's quadrant
1, fiche 14, Anglais, gunner%27s%20quadrant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fire-control quadrant 2, fiche 14, Anglais, fire%2Dcontrol%20quadrant
correct
- clinometer 1, fiche 14, Anglais, clinometer
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device having scales graduated in mils, with fine micrometer adjustments and levelling or cross-levelling vials. 1, fiche 14, Anglais, - gunner%27s%20quadrant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It consists of a separate, unattached instrument for hand placement on a reference surface. It is used primarily to enhance the accuracy of the elevation quadrant and also to replace it if it is damaged. 1, fiche 14, Anglais, - gunner%27s%20quadrant
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- clinometre
- gunner quadrant
- fire control quadrant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- niveau de pointage
1, fiche 14, Français, niveau%20de%20pointage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clinomètre 2, fiche 14, Français, clinom%C3%A8tre
nom masculin
- niveau amovible de pointage en hauteur 3, fiche 14, Français, niveau%20amovible%20de%20pointage%20en%20hauteur
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique doté d'échelles graduées en millièmes, de micromètres de réglage fin et de bulles de niveau ou de niveau transversal. 2, fiche 14, Français, - niveau%20de%20pointage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On utilise cet instrument surtout pour améliorer la précision de l'appareil de pointage en hauteur et pour le remplacer s'il est endommagé. 2, fiche 14, Français, - niveau%20de%20pointage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
niveau de pointage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 14, Français, - niveau%20de%20pointage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- converge
1, fiche 15, Anglais, converge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate the number of mils the line of fire of each gun is to move to the left or to the right. 1, fiche 15, Anglais, - converge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
converge: the term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 15, Anglais, - converge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- convergence
1, fiche 15, Français, convergence
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer de combien de millièmes la ligne de tir de chaque pièce doit être déplacée vers la gauche ou vers la droite. 1, fiche 15, Français, - convergence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
convergence : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - convergence
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
convergence : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - convergence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- go left ... mils
1, fiche 16, Anglais, go%20left%20%2E%2E%2E%20mils
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
go left(or right) x mils. 1, fiche 16, Anglais, - go%20left%20%2E%2E%2E%20mils
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
go left... mils : the term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order. 2, fiche 16, Anglais, - go%20left%20%2E%2E%2E%20mils
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- go left
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gauche ... millièmes
1, fiche 16, Français, gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gauche (ou droite) x millièmes. 1, fiche 16, Français, - gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gauche ... millièmes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 16, Français, - gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
gauche ... millièmes : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 16, Français, - gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- gauche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- go right ... mils
1, fiche 17, Anglais, go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
go right(or left) x mils. 1, fiche 17, Anglais, - go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
go right... mils : the term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order. 2, fiche 17, Anglais, - go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- go right
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droite ... millièmes
1, fiche 17, Français, droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Droite (ou gauche) x millièmes. 1, fiche 17, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
droite ... millièmes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 17, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
droite ... millièmes : le terme doit écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 17, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- droite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bearing...
1, fiche 18, Anglais, bearing%2E%2E%2E
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to give a direction in mils. 1, fiche 18, Anglais, - bearing%2E%2E%2E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 2, fiche 18, Anglais, - bearing%2E%2E%2E
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- azimut...
1, fiche 18, Français, azimut%2E%2E%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer une direction en millièmes. 1, fiche 18, Français, - azimut%2E%2E%2E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 18, Français, - azimut%2E%2E%2E
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
azimut : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - azimut%2E%2E%2E
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Silk-Screen Printing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- overpressure
1, fiche 19, Anglais, overpressure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The thickness of packing the plate or blanket above the level of the cylinder bearer of the press. 1, fiche 19, Anglais, - overpressure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Some overpressure is needed to provide enough printing pressure to overcome the roughness of the blanket or paper and give good Print smoothness. Usually expressed in mils, points or micrometers. 1, fiche 19, Anglais, - overpressure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Sérigraphie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pression excessive
1, fiche 19, Français, pression%20excessive
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- drip tape
1, fiche 20, Anglais, drip%20tape
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Perforated tape [used in irrigation]. 2, fiche 20, Anglais, - drip%20tape
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Subsurface drip irrigation is a variation of traditional drip irrigation where the tubing and emitters are buried beneath the soil surface, rather than laid on the ground or suspended from wires. The products being used today in subsurface drip irrigation come in three basic configurations : hard hose, drip tape, and porous tubing.... With drip tapes, the tubing wall thickness from 0. 1 to 0. 5 mm(4-20 mils). The thinner materials are more commonly found in single season or throw away applications, typical of strawberry production. The heavier wall materials ranging from 0. 35 to 0. 50 mm(15-20 mils) are more commonly found in multi-year applications or where the extra strength is required due to stones or other problems identified at the field site. 3, fiche 20, Anglais, - drip%20tape
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gaine perforée
1, fiche 20, Français, gaine%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rampe dépourvue de distributeurs et où l'eau sort par des perforations de la paroi. 2, fiche 20, Français, - gaine%20perfor%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gaine. En irrigation, rampe perforée ou poreuse de faible épaisseur, servant à l'irrigation au goutte-à-goutte. Les gaines perforées ont une paroi extérieure perforée, à intervalles réguliers, de trous d'environ 0,5 mm de diamètre, servant à la distribution de l'eau. Elles sont soit simples, soit doubles (deux sections accolées). 3, fiche 20, Français, - gaine%20perfor%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- angle counter
1, fiche 21, Anglais, angle%20counter
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- azimuth counter 1, fiche 21, Anglais, azimuth%20counter
correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The angle counter registers azimuth travel in mils(6400-mil). 2, fiche 21, Anglais, - angle%20counter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compteur d'angle
1, fiche 21, Français, compteur%20d%27angle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le compteur d'angle fait partie du goniomètre panoramique M117 sur l'obusier M109. 2, fiche 21, Français, - compteur%20d%27angle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compteur d'angle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 21, Français, - compteur%20d%27angle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- audio cassette
1, fiche 22, Anglais, audio%20cassette
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- audiocassette 2, fiche 22, Anglais, audiocassette
correct
- audiotape cassette 3, fiche 22, Anglais, audiotape%20cassette
correct
- sound cassette 4, fiche 22, Anglais, sound%20cassette
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A permanently encased two-reel system of... audiotape. The tape is usually 150 mils wide and usually recorded at 1-7/8 inches per second. 5, fiche 22, Anglais, - audio%20cassette
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The additions of audiocassettes, broadcast television, and videotape have enriched the materials provided to students studying at home for credit courses ... 6, fiche 22, Anglais, - audio%20cassette
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- audiocassette
1, fiche 22, Français, audiocassette
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- audio-cassette 2, fiche 22, Français, audio%2Dcassette
correct, nom féminin
- cassette audio 3, fiche 22, Français, cassette%20audio
correct, nom féminin
- cassette sonore 4, fiche 22, Français, cassette%20sonore
correct, nom féminin
- cassette 5, fiche 22, Français, cassette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cassette utilisée pour l'enregistrement et la reproduction des sons. 5, fiche 22, Français, - audiocassette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En général, quand il n'y a pas de confusion possible avec la vidéocassette, on l'appelle simplement cassette. 5, fiche 22, Français, - audiocassette
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des cassettes audio. 6, fiche 22, Français, - audiocassette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- casete
1, fiche 22, Espagnol, casete
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bearing counter
1, fiche 23, Anglais, bearing%20counter
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- azimuth reset counter 1, fiche 23, Anglais, azimuth%20reset%20counter
correct, États-Unis
- reset counter 1, fiche 23, Anglais, reset%20counter
correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The bearing counter registers azimuth travel in mils(3200-mil). 1, fiche 23, Anglais, - bearing%20counter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compteur d'azimut
1, fiche 23, Français, compteur%20d%27azimut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le compteur d'azimut fait partie du goniomètre panoramique M117 sur l'obusier M109. 1, fiche 23, Français, - compteur%20d%27azimut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
compteur d'azimut : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, fiche 23, Français, - compteur%20d%27azimut
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- holiday detector
1, fiche 24, Anglais, holiday%20detector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An electrical device used to detect a weak place or a holiday in a pipeline and other coating. 2, fiche 24, Anglais, - holiday%20detector
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Tinker & Rasor Model AP/S1 Holiday Detector is a portable quality control inspection instrument used to electrically locate defects in protective coatings up to 30 mils applied to metallic or concrete structures. 3, fiche 24, Anglais, - holiday%20detector
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- balai électrique
1, fiche 24, Français, balai%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à contacteur électrique utilisé pour détecter les défauts dans le revêtement d'une conduite. 2, fiche 24, Français, - balai%20%C3%A9lectrique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemistry
- Planting Techniques (Farming)
- Nurseries (Farming)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- degradation rate
1, fiche 25, Anglais, degradation%20rate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- biodegradation rate 1, fiche 25, Anglais, biodegradation%20rate
correct
- rate of degradation 2, fiche 25, Anglais, rate%20of%20degradation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the present paper is to concentrate on one commercially available aliphatic polyester, polycaprolactone, and show its potential utility as a biodegradable container for seedling growth and transplantation.... The samples were compression molded plaques, 1 in by 3 in by 40 mils thick except for the small PCL containers and the samples used to demonstrate the effect of thickness on degradation rate. 1, fiche 25, Anglais, - degradation%20rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie
- Techniques de plantation
- Pépinières
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux de dégradation
1, fiche 25, Français, taux%20de%20d%C3%A9gradation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «dégradable» utilisé dans la justification française n'a pu être retrouvé dans un dictionnaire de langue française. 2, fiche 25, Français, - taux%20de%20d%C3%A9gradation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- thickness
1, fiche 26, Anglais, thickness
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- caliper 2, fiche 26, Anglais, caliper
correct
- calliper 3, fiche 26, Anglais, calliper
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The thickness of a sheet of paper measured by means of a paper micrometer. 3, fiche 26, Anglais, - thickness
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Caliper is generally expressed as micrometers in metric units or as thousandths of an inch in English units(points or mils) ;e. g. a sheet may be reported as having a caliper of : 64 µm, 0. 0025", 2. 5 points or 2. 5 mils. 4, fiche 26, Anglais, - thickness
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
thickness: term standardized by ISO. 5, fiche 26, Anglais, - thickness
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- épaisseur
1, fiche 26, Français, %C3%A9paisseur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- épaisseur normalisée 2, fiche 26, Français, %C3%A9paisseur%20normalis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur d'une feuille de papier mesurée sous certaines conditions à l'aide d'un micromètre à papier. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9paisseur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
épaisseur : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 26, Français, - %C3%A9paisseur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- carrier film
1, fiche 27, Anglais, carrier%20film
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
SMC Carrier Films. Two carrier films are used to transport the SMC through the impregnator. Normally the carrier films are 3-4 in.(76-102 mm) wider than the SMC product to prevent the resin mix from flowing out of the roll before the mix viscosity is controlled by chemical thickening. Untreated extruded polyethylene film of 200 gauge [2 mils(0. 05 mm) thick] is the most popular carrier film because of its more favorable cost. The carrier film should be pigmented in a color that contrasts with the SMC product to make it easier for the press operator, while preparing mold charges, to be certain that all the film has been removed. 1, fiche 27, Anglais, - carrier%20film
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- support pelliculaire
1, fiche 27, Français, support%20pelliculaire
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pellicule de support 1, fiche 27, Français, pellicule%20de%20support
proposition, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-04-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Components
- Electronic Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chip resistor
1, fiche 28, Anglais, chip%20resistor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
small chip of ceramic-from 100 mils to as little as 25 mils in length. The ceramic chip is an inert substrate with the resistor on the surface. Their small size is their chief virtue but by no means their only virtue.... Chip resistors are an ideal circuit component for hybrid circuits. They are found in such items as hearing aids, electric microphones, hydrophone preamplifiers, pacemakers and other medical implants, smoke detectors, infrared satellites, piezoelectric transducers, and pyroelectric detectors. They are used in circuits for MOSFET protection, switching-transient suppression, filter elements, and resistor networks. 2, fiche 28, Anglais, - chip%20resistor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Composants électroniques
- Ensembles électroniques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pavé résistif
1, fiche 28, Français, pav%C3%A9%20r%C3%A9sistif
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- randomly generated five-bit codes
1, fiche 29, Anglais, randomly%20generated%20five%2Dbit%20codes
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mils Elektronik later punched paper tapes with randomly generated five-bit codes. 1, fiche 29, Anglais, - randomly%20generated%20five%2Dbit%20codes
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- séries de cinq bits aléatoires
1, fiche 29, Français, s%C3%A9ries%20de%20cinq%20bits%20al%C3%A9atoires
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mils Elektronik a produit ensuite des bandes perforées de séries de cinq bits aléatoires. 1, fiche 29, Français, - s%C3%A9ries%20de%20cinq%20bits%20al%C3%A9atoires
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- counterflow vat
1, fiche 30, Anglais, counterflow%20vat
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
It is estimated that about 80% of existing vats are of the counterflow type.... In this type of vat, the slurry flows opposite to the direction of cylinder rotation, causing sheet formation to begin at the point of highest consistency. Although relatively thick plies can be formed(i. e., up to 0. 010 inch or 10 mils caliper, referred to as 10 "points" in the trade), a number of problems are associated with this method. Because the mold rotates opposite to the direction of stock flow, a portion of deposited stock is continuously washed off the mold, resulting in flocced fiber bundles that contribute to "blotchy" formation. 2, fiche 30, Anglais, - counterflow%20vat
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- forme ronde à contre-courant
1, fiche 30, Français, forme%20ronde%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Forme ronde dont le cylindre tourne en sens inverse de l'arrivée de la pâte. 2, fiche 30, Français, - forme%20ronde%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
- Silk-Screen Printing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- contact printing
1, fiche 31, Anglais, contact%20printing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A method of screen printing where the screen is almost(within a few mils) in contact with the substrate. Used for printing with metal mask. 2, fiche 31, Anglais, - contact%20printing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
- Sérigraphie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lithographie par contact
1, fiche 31, Français, lithographie%20par%20contact
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- masquage par contact 1, fiche 31, Français, masquage%20par%20contact
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Report des motifs d'un circuit sur la tranche de semi-conducteur par mise en contact du masque avec la surface photosensible de la tranche. 1, fiche 31, Français, - lithographie%20par%20contact
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Man-Made Construction Materials
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slit film
1, fiche 32, Anglais, slit%20film
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- split film 2, fiche 32, Anglais, split%20film
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The basic elements of a geotextile are its fibers. There are three types of synthetic fibers, the filaments, the staple fibers, and the slit films :... Slit films are flat tapelike fibers, typically 1 to 3 mm(40 to 120 mils) wide, produced by slitting with blades an extruded plastic film. After the slitting of the film, the tapelike fibers are drawn. As a result of the draw, molecules become oriented in the same direction and the strength of the fibers increases. 3, fiche 32, Anglais, - slit%20film
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Much work has been carried out recently on the production of textiles from film, in contrast to the more conventional method of producing man-made fibres by extruding a viscous liquid through a spinneret, and solidifying the continuous threads. A film is formed by extruding a viscous liquid through a long slit and not the conventional type of spinneret. This film can be transformed into a useable textile by many different processes, one example is the narrow tapes from a few millimetres to a few centimetres wide. 2, fiche 32, Anglais, - slit%20film
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bandelette
1, fiche 32, Français, bandelette
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bandelette de film 2, fiche 32, Français, bandelette%20de%20film
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bande continue, étroite, d'épaisseur faible par rapport à la largeur, obtenue par un découpage de film ou filage direct d'une matière textile chimique. 3, fiche 32, Français, - bandelette
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les géotextiles sont essentiellement produits avec des polymères de synthèse, qui sont transformés: en fibres continues, en fibres discontinues, en bandelettes de films ou feuilles de largeur variable, après un traitement adapté. 2, fiche 32, Français, - bandelette
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Man-Made Construction Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- slit film woven
1, fiche 33, Anglais, slit%20film%20woven
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- split film woven 1, fiche 33, Anglais, split%20film%20woven
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The woven fabric produced with yarns produced from slit film. 1, fiche 33, Anglais, - slit%20film%20woven
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The basic elements of a geotextile are its fibers. There are three types of synthetic fibers, the filaments, the staples fibers, and the slit films :... Slit films are flat tapelike fibers, typically 1 to 3 mm(40 to 120 mils) wide, produced by slitting with blades an extruded plastic film. After the slitting of the film, the tapelike fibers are drawn. As a result of the draw, molecules become oriented in the same direction and the strength of the fibers increases. 2, fiche 33, Anglais, - slit%20film%20woven
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Much work has been carried out recently on the production of textiles from film, in contrast to the more conventional method of producing man-made fibres by extruding a viscous liquid through a spinneret, and solidifying the continuous threads. A film is formed by extruding a viscous liquid through a long slit and not the conventional type of spinneret. This film can be transformed into a useable textile by many different processes, one example is the narrow tapes from a few millimetres to a few centimetres wide. 3, fiche 33, Anglais, - slit%20film%20woven
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tissé de bandelettes
1, fiche 33, Français, tiss%C3%A9%20de%20bandelettes
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tissé de bandelettes de films 2, fiche 33, Français, tiss%C3%A9%20de%20bandelettes%20de%20films
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Fabrication [des géotextiles] (...) Les tissés. Un tissé est une étoffe réalisée par l'entrecroisement de deux séries de fils parallèles (...) Selon la nature du filament (bandelette, monofilament,...) les propriétés sont très variables tant sur le plan mécanique qu'hydraulique. (...) Les tissés de bandelettes de fils extrudés à base de polyéthylène, polypropylène, présentent généralement une faible perméabilité à l'eau et une sensibilité assez marquée au poinçonnement. 1, fiche 33, Français, - tiss%C3%A9%20de%20bandelettes
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bandelette de film: Les géotextiles sont essentiellement produits avec des polymères de synthèse, qui sont transformés: en fibres continues, en fibres discontinues, en bandelettes de films ou feuilles de largeur variable, après un traitement adapté. 1, fiche 33, Français, - tiss%C3%A9%20de%20bandelettes
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Bandelette: Bande continue, étroite, d'épaisseur faible par rapport à la largeur, obtenue par découpage de film ou filage direct d'une matière textile chimique. 3, fiche 33, Français, - tiss%C3%A9%20de%20bandelettes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-09-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pipper
1, fiche 34, Anglais, pipper
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
(Modern; Air Force) A tiny dot(2 mils in diameter) in the center of the optical sight reticle(gunsight) of a fighter-bomber. "I pulled the pipper up to the MIG and fired one AIM-7". 2, fiche 34, Anglais, - pipper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- repère de visée
1, fiche 34, Français, rep%C3%A8re%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- WORM rule
1, fiche 35, Anglais, WORM%20rule
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acronym meaning width over range equals mils. 1, fiche 35, Anglais, - WORM%20rule
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- application de la formule du millième
1, fiche 35, Français, application%20de%20la%20formule%20du%20milli%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 35, Français, - application%20de%20la%20formule%20du%20milli%C3%A8me
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :