TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MIN LOAD [4 fiches]

Fiche 1 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

DFL-Display Fuel Load. A mandatory transaction to produce a display of the clearance : MTOW, Min Fuel, Taxi, DSR and Ballast. It also displays your selection of "lbs" "kilos" revision number, WLP-Weight Limited Payload, ESP...

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

Display Fuel Load (Affichage charge de carburant). Transaction obligatoire qui donne le détail de l'autorisation de carburant : MTOW (masse maximale au décollage), Min Fuel (carburant minimal) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
  • Electrical Domestic Appliances
  • Construction Tools
CONT

For domestic appliances and portable tools where powers are unlikely to exceed 1 kW, the single-phase series motor(universal motor) consisting of a single laminate two-pole field and 12 to 18 slot armature and, nowadays, operating at load speeds of between 8000 and 18000 rev/min, provides and ideal power unit.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
  • Appareillage électrique domestique
  • Outils (Construction)
OBS

Cas particulier des moteurs universels MU: après ce qui a été dit au paragraphe 3, on voit que la caractéristique de ce type de moteur est exactement celle d'un moteur série pour peu que les effets de self-inductance en courant alternatif soient suffisamment atténués, c'est-à-dire que le moteur soit étudié pour des vitesses élevées (6 000 à 20 000 tr/min).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Rapid plows. The Loebbehobel is a rapid plow which is equipped with three or four protruding picks or bits. The plow is double-ended and cuts as it traverses in each direction along the face. The machine normally travels at a speed of about 75 ft/min and takes a slice of coal 3-4 in. thick off the face at each pass. It is pulled to and fro by an endless chain which is driven by the gearheads at each end of the armored conveyor. Maximum pulling force is about 20 tons. This machine is capable of working in seams 1 ft 8 in. thick up to 7 ft thick and can produce, load, and deliver to a gate conveyor from 1. 5 to 5 tons/min. The plow works well in seams which are soft or are hard but friable but will not work well in coal which is "tough" or "woody".

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Le rabot rapide (...) En plan, le rabot est un trapèze prolongé par deux lames de guidage passant sous le convoyeur cuirassé. Un tube fixé au convoyeur sert de guide au rabot. En même temps, il loge le brin de retour de la chaîne de halage, le brin d'attaque étant par contre libre à front de taille. Le blindé a une tête motrice à chaque extrémité de la taille, qui entraîne en même temps la chaîne du rabot. L'entraînement se fait par embrayage commandé automatiquement par le rabot lui-même qui arrivé en fin de taille, déclenche le dispositif de commande et d'inversion (...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Metrological characteristics of machines : Maximum capacity(Max) : maximum weighing capacity, not taking into account the additive tare capacity. Minimum capacity(Min) : value of load below which the weighing results may be subject to an excessive relative error.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Caractéristiques métrologiques des instruments : Portée maximale (Max) : capacité maximale de pesage, compte non tenu de la capacité additive du tare. Portée minimale (Min) : valeur de la charge en-dessous de laquelle les pesées peuvent être entachées d'une erreur relative trop importante.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :