TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
N·M [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Knuth-Morris-Pratt algorithm
1, fiche 1, Anglais, Knuth%2DMorris%2DPratt%20algorithm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- KMP algorithm 1, fiche 1, Anglais, KMP%20algorithm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At a high level, the KMP algorithm is similar to the naive algorithm : it considers shifts in order from 1 to n−m, and determines if the pattern matches at that shift. The difference is that the KMP algorithm uses information gleaned from partial matches of the pattern and text to skip over shifts that are guaranteed not to result in a match. 1, fiche 1, Anglais, - Knuth%2DMorris%2DPratt%20algorithm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- algorithme de Knuth-Morris-Pratt
1, fiche 1, Français, algorithme%20de%20Knuth%2DMorris%2DPratt
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- newton metre
1, fiche 2, Anglais, newton%20metre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- newton-metre 2, fiche 2, Anglais, newton%2Dmetre
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[One] N m(newton-metre) is derived from one newton of force applied over a distance arm of one metre. 3, fiche 2, Anglais, - newton%20metre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
newton metre: The plural form is "newton metres." 4, fiche 2, Anglais, - newton%20metre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
newton-metre: The plural form is "newton-metres." 4, fiche 2, Anglais, - newton%20metre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- newton meter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- newton mètre
1, fiche 2, Français, newton%20m%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- newton-mètre 2, fiche 2, Français, newton%2Dm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de moment d'une force (unité dérivée du Système international, symbole N · m ou N m) égale au moment d'une force de 1 newton dont la ligne d'action est à la distance de 1 mètre du point par rapport auquel le moment est considéré. 3, fiche 2, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
newton mètre : La forme au pluriel est «newtons mètres». 4, fiche 2, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
newton-mètre : La forme au pluriel est «newtons-mètres». 4, fiche 2, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contact mode atomic force microscope
1, fiche 3, Anglais, contact%20mode%20atomic%20force%20microscope
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- contact mode AFM 2, fiche 3, Anglais, contact%20mode%20AFM
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The contact mode atomic force microscope(AFM) uses a tip that is connected to a cantilever which has a spring constant of about 0. 01-0. 3 N/m. 1, fiche 3, Anglais, - contact%20mode%20atomic%20force%20microscope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microscope à force atomique en mode contact
1, fiche 3, Français, microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20en%20mode%20contact
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la version 3100 est composée d’un microscope à force atomique en mode contact ou en mode tapping, mode qui permet d’étudier la surface d’échantillons de toute taille. Elle est équipée de moteurs pas-à-pas qui permettent une étude exhaustive à grande échelle des échantillons. 1, fiche 3, Français, - microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20en%20mode%20contact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de fuerza atómica en modo contacto
1, fiche 3, Espagnol, microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- AFM en modo contacto 2, fiche 3, Espagnol, AFM%20en%20modo%20contacto
correct, nom masculin
- microscopio de fuerza atómica en modo con contacto 3, fiche 3, Espagnol, microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20con%20contacto
correct, nom masculin
- AFM en modo con contacto 3, fiche 3, Espagnol, AFM%20en%20modo%20con%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Microscopio de fuerza atómica [...] Tiene resolución de fracciones de angstrom. Su sonda está formada por un cantilever microscópico con una fina punta en su extremo encargada de rastrear la muestra. Puede trabajar en modo "contacto" y en modo "sin contacto". En el primer caso la punta toca la muestra y ésta ejerce una fuerza sobre la primera a medida que la sonda se desplaza sobre la muestra en el plano XY. 1, fiche 3, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
El microscopio de fuerza atómica o AFM por sus siglas en inglés, muestrea la superficie mediante una punta muy pequeña de unos pocos micrones de largo y un diámetro más pequeño aún, de unos diez nanómetros. [...] Las fuerzas que actúan sobre el cantilever son varias. Una de ellas es la fuerza de Van der Waals que ocurre entre átomos. Esta fuerza puede ser de atracción o de repulsión, dependiendo de la distancia entre los átomos. Esto da lugar a dos modos de operación, el modo con contacto y modo sin contacto. En el modo con contacto el cantilever se sitúa a unos pocos angstroms de la superficie y la fuerza interatómica es de repulsión. En el modo sin contacto la punta se mantiene a decenas o cientos de angstroms de la superficie y las fuerzas son de atracción. 3, fiche 3, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AFM: por su sigla en inglés (atomic force microscope). 4, fiche 3, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beflubutamid
1, fiche 4, Anglais, beflubutamid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- (RS)-N-benzyl-2-(4-fluoro-3-trifluoromethylphenoxy) butanamide 2, fiche 4, Anglais, %28RS%29%2DN%2Dbenzyl%2D2%2D%284%2Dfluoro%2D3%2Dtrifluoromethylphenoxy%29%20butanamide
correct, voir observation
- (RS)-N-benzyl-2-(alpha,alpha,alpha,4-tetrafluoro-m-tolyloxy)butyramide 3, fiche 4, Anglais, %28RS%29%2DN%2Dbenzyl%2D2%2D%28alpha%2Calpha%2Calpha%2C4%2Dtetrafluoro%2Dm%2Dtolyloxy%29butyramide
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 4, Anglais, - beflubutamid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RS; N; m : These letters must be italicized. 4, fiche 4, Anglais, - beflubutamid
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H17F4NO2 4, fiche 4, Anglais, - beflubutamid
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- (RS)-N-benzyl-2-(a,a,a,4-tetrafluoro-m-tolyloxy)butyramide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- beflubutamid
1, fiche 4, Français, beflubutamid
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- (RS)-N-benzyl-2-(4-fluoro-3-trifluorométhylphénoxy) butanamide 1, fiche 4, Français, %28RS%29%2DN%2Dbenzyl%2D2%2D%284%2Dfluoro%2D3%2Dtrifluorom%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29%20butanamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RS; N : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 2, fiche 4, Français, - beflubutamid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H17F4NO2 2, fiche 4, Français, - beflubutamid
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- N-(6-chloro-alpha,alpha,alpha-trifluoro-m-tolyl)-alpha,alpha,alpha-trifluoro-4,6-dinitro-o-toluidine
1, fiche 5, Anglais, N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2D4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fentrifanil 1, fiche 5, Anglais, fentrifanil
correct, normalisé
- 2'-chloro-2,4-dinitro-5',6-bis(trifluoromethyl)diphenylamine 2, fiche 5, Anglais, 2%27%2Dchloro%2D2%2C4%2Ddinitro%2D5%27%2C6%2Dbis%28trifluoromethyl%29diphenylamine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 5, Anglais, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2D4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
N; m; o : These letters must be italicized. 3, fiche 5, Anglais, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2D4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
fentrifanil: term standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2D4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C14H6ClF6N3O4 3, fiche 5, Anglais, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2D4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- N-(6-chloro-a,a,a-trifluoro-m-tolyl)-a,a,a-trifluoro-4,6-dinitro-o-toluidine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- N-[chloro-2 (trifluorométhyl)-5 phényl] dinitro-2,4 (trifluorométhyl)-6 aniline
1, fiche 5, Français, N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fentrifanil 1, fiche 5, Français, fentrifanil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 5, Français, - N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
fentrifanil : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H6ClF6N3O4 2, fiche 5, Français, - N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moment of force
1, fiche 6, Anglais, moment%20of%20force
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 6, Anglais, M
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
With reference to a given point or axis, the vector of which the magnitude is equal to the product of the force and of its distance from the point or axis considered. 3, fiche 6, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SI symbol: M (capital italic). 2, fiche 6, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SI unit : newton metre(N m). 4, fiche 6, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
moment of force; M: term and abbreviation standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 6, Anglais, - moment%20of%20force
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moment d'une force
1, fiche 6, Français, moment%20d%27une%20force
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 6, Français, M
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Par rapport à un point ou un axe donnés, le vecteur dont la grandeur est égale au produit de la force et de sa distance du point ou de l'axe considéré. 3, fiche 6, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Symbole SI : M (majuscule italique). 2, fiche 6, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Unité SI : newton mètre (N m). 4, fiche 6, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
moment d'une force; M : terme et abréviation normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 6, Français, - moment%20d%27une%20force
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compressive strength
1, fiche 7, Anglais, compressive%20strength
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Breaking load related to the sample cross section before compressive test.(MPa=106Pa or 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 7, Anglais, - compressive%20strength
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résistance à la compression
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression. (MPa = 106Pa ou 106N/m2). 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compressive test
1, fiche 8, Anglais, compressive%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Breaking load related to the sample cross section before compressive test.(MPa=106Pa or 106 N/m2</sup>). 1, fiche 8, Anglais, - compressive%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai de compression
1, fiche 8, Français, essai%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression. (MPa = 106Pa ou 106N/m2). 1, fiche 8, Français, - essai%20de%20compression
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 9, Anglais, tensile%20strength
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Breaking load related to cross section of the sample before the tensile test.(MPa=106Pa or 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 9, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrainte de rupture
1, fiche 9, Français, contrainte%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant l'essai de traction. (MPa = 106Pa or 106N/m2). 1, fiche 9, Français, - contrainte%20de%20rupture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sample cross section 1, fiche 10, Anglais, sample%20cross%20section
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compressive strength : Breaking load related to the sample cross section before compressive test.(MPa=106Pa or 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 10, Anglais, - sample%20cross%20section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- section de l'échantillon
1, fiche 10, Français, section%20de%20l%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Résistance à la compression: Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression. (MPa = 106Pa ou 106N/m2). 1, fiche 10, Français, - section%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2003-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Steel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maraging steel
1, fiche 11, Anglais, maraging%20steel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2 050 MPa(2. 050 x 109 N/m²)(300, 000 lbs./sq. in.) or more at 293 K(20°C), except forms in which no linear dimension exceeds 75 mm. 2, fiche 11, Anglais, - maraging%20steel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 3, fiche 11, Anglais, - maraging%20steel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acier maraging
1, fiche 11, Français, acier%20maraging
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acier vieilli thermiquement 2, fiche 11, Français, acier%20vieilli%20thermiquement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Acier maraging capable d'une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2 050 MPa (2,050 x 109 N/m²) (300 000 lb/po²) à 293 K (20 °C), à l'exception des formes dans lesquelles aucune dimension linéaire n'excède 75 mm. 3, fiche 11, Français, - acier%20maraging
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 4, fiche 11, Français, - acier%20maraging
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acero maraging
1, fiche 11, Espagnol, acero%20maraging
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aleación que contiene níquel, titanio, cobalto y hierro. 1, fiche 11, Espagnol, - acero%20maraging
Fiche 12 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- titanium alloy
1, fiche 12, Anglais, titanium%20alloy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Titanium alloys capable of an ultimate tensile strength of 900 MPa(0. 9 x 109 N/m²)(130, 500 lbs./sq. in.) or more at 293 K(20°C) in the form of tubes or cylindrical solid forms(including forgings) with an outside diameter of more than 75 mm(3 in.). 2, fiche 12, Anglais, - titanium%20alloy
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 3, fiche 12, Anglais, - titanium%20alloy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- alliage de titane
1, fiche 12, Français, alliage%20de%20titane
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Alliages de titane capables d'une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 900 MPa (0,9 x 109 N/m²) (130 500 lb/po²) à une température de 293 K (20 °C) sous la forme de tubes ou de pièces cylindriques pleines (y compris les pièces forgées) ayant un diamètre extérieur supérieur à 75 mm (3 po). 2, fiche 12, Français, - alliage%20de%20titane
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 3, fiche 12, Français, - alliage%20de%20titane
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- linear dimension
1, fiche 13, Anglais, linear%20dimension
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2 050 MPa(2. 050 x 109 N/m²)(300, 000 lbs./sq. in.) or more at 293 K(20°C), except forms in which no linear dimension exceeds 75 mm. 1, fiche 13, Anglais, - linear%20dimension
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 13, Anglais, - linear%20dimension
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dimension linéaire
1, fiche 13, Français, dimension%20lin%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Acier maraging capable d'une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2 050 MPa (2,050 x 109 N/m²) (300 000 lb/po²) à 293 K (20 °C), à l'exception des formes dans lesquelles aucune dimension linéaire n'excède 75 mm. 1, fiche 13, Français, - dimension%20lin%C3%A9aire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 13, Français, - dimension%20lin%C3%A9aire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Scientific Measurements and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- specific modulus
1, fiche 14, Anglais, specific%20modulus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Specific modulus" is the Young's modulus in N/m² divided by the specific weight in N/m³ when measured at a temperature of 23 ± 2°C and a relative humidity of 50 ± 5%. 1, fiche 14, Anglais, - specific%20modulus
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 14, Anglais, - specific%20modulus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- module spécifique
1, fiche 14, Français, module%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le «module spécifique» est le module de Young exprimé en N/m² divisé par le poids spécifique exprimé en N/m³, mesuré à une température de 23 ± 2 °C et à une humidité relative de 50 ± 5 %. 1, fiche 14, Français, - module%20sp%C3%A9cifique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 14, Français, - module%20sp%C3%A9cifique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seam strength 1, fiche 15, Anglais, seam%20strength
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Strength of a seam of material measured either in shear or peel modes. Strength of the seams is reported either in absolute units, e. g. N/m width, or as a percent of the strength of the sheeting. 1, fiche 15, Anglais, - seam%20strength
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- résistance de joint
1, fiche 15, Français, r%C3%A9sistance%20de%20joint
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- complete multinomial
1, fiche 16, Anglais, complete%20multinomial
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- complete polynomial 2, fiche 16, Anglais, complete%20polynomial
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Multinomial : same as polynomial. 3, fiche 16, Anglais, - complete%20multinomial
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A complete multinomial of degree n in m variables is the sum of all homogeneous multinomials from zero degree through the nth degree. 1, fiche 16, Anglais, - complete%20multinomial
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Mathématiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polynôme complet
1, fiche 16, Français, polyn%C3%B4me%20complet
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voir problème NP complet. 1, fiche 16, Français, - polyn%C3%B4me%20complet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


