TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NEUTRON NOISE [2 fiches]

Fiche 1 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Waste Materials
CONT

neutron counters … can serve as monitors for the photoneutron background noise and permit an on-line measurement of the parasitic signal. Thus, a careful choice of the moderator thicknesses enables these detectors to collect a considerable proportion of the internal parasitic photoneutrons. A proportionality coefficient leads to knowledge of the background noise occurring in the useful delayed signal measuring unit. The thus measured parasitic signal can be subtracted from the useful signal during data processing. Measurements can also take place with a single series of detectors located in the inner moderator coating.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Déchets nucléaires
CONT

[…] l’énergie photonique optimale pour provoquer la réaction de photofission est aux alentours de 16 MeV [mégaélectron-volts], ce qui présuppose une énergie du faisceau d’électrons d’environ 20 MeV [mégaélectron-volts]. Malheureusement, à cette énergie d’électrons un bruit de fond neutronique commence à être généré. Ce bruit de fond provient de la réaction des photons sur l’isotope180 qui donne naissance à des neutrons différés qui interfèrent avec le signal retardé de photofission.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
CONT

Pulsed neutron measurements for neutron lifetime and system multiplication and, through delayed neutron fraction and neutron lifetime, source jerk, rod drop, noise analysis, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :