TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NEW [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Training Grant
1, fiche 1, Anglais, Apprenticeship%20Training%20Grant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Government of Canada will introduce] a new and redesigned apprenticeship grant that will provide apprentices with a weekly income top-up of $400 per week while they are attending mandatory in-class technical training for a total payment of up to $16, 000 per apprentice, paid in addition to Employment Insurance. 2, fiche 1, Anglais, - Apprenticeship%20Training%20Grant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Apprenticeship Training Grant: grant announced in the Spring Economic Update 2026. 3, fiche 1, Anglais, - Apprenticeship%20Training%20Grant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention à la formation d'apprentissage
1, fiche 1, Français, subvention%20%C3%A0%20la%20formation%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La] subvention à la formation d'apprentissage [fournira] aux apprentis un supplément de revenu de 400 $ par semaine pendant qu'ils suivent leur formation en classe obligatoire. Au total, la subvention pourrait représenter 16 000 $ par apprenti, qui s'ajouterait aux prestations d'assurance-emploi. 2, fiche 1, Français, - subvention%20%C3%A0%20la%20formation%20d%27apprentissage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
subvention à la formation d'apprentissage : subvention annoncée dans la Mise à jour économique du printemps de 2026. 3, fiche 1, Français, - subvention%20%C3%A0%20la%20formation%20d%27apprentissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Renewal
- Urban Development
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Build Communities Strong Fund
1, fiche 2, Anglais, Build%20Communities%20Strong%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BCSF 2, fiche 2, Anglais, BCSF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Build Communities Strong Fund will invest in a wide range of infrastructure projects that support economic prosperity, housing, education, health, transit, and climate adaptation. It will provide $51 billion over 10 years, starting in 2026-27, and $3 billion per year ongoing, to support new and renewed public infrastructure. 3, fiche 2, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Build Communities Strong Fund has three funding streams: the Provincial and Territorial stream, the Direct Delivery stream and the Community stream. 4, fiche 2, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Build Communities Strong Fund: program announced in the 2025 federal budget and launched on April 7, 2026. 4, fiche 2, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rénovation urbaine
- Développement urbain
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds pour bâtir des collectivités fortes
1, fiche 2, Français, Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FBCF 2, fiche 2, Français, FBCF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour bâtir des collectivités fortes investira dans une vaste gamme de projets d'infrastructure qui appuient la prospérité économique, le logement, l'éducation, la santé, le transport en commun et l'adaptation aux changements climatiques. Il fournira 51 milliards de dollars sur 10 ans, à compter de 2026-2027, et 3 milliards par année par la suite, pour soutenir la construction et la rénovation d'infrastructures publiques. 3, fiche 2, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Fonds pour bâtir des collectivités fortes comporte trois volets de financement : le volet provincial et territorial, le volet de prestation directe et le volet communautaire. 4, fiche 2, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Fonds pour bâtir des collectivités fortes : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025 et lancé le 7 avril 2026. 4, fiche 2, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Remodelación urbana
- Ordenación urbana
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para Construir Comunidades Fuertes
1, fiche 2, Espagnol, Fondo%20para%20Construir%20Comunidades%20Fuertes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Fondo para Construir Comunidades Fuertes cuenta con tres componentes de financiación: el componente provincial y territorial, el componente de prestación directa y el componente comunitario. 2, fiche 2, Espagnol, - Fondo%20para%20Construir%20Comunidades%20Fuertes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian modular assault rifle
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20modular%20assault%20rifle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CMAR 1, fiche 3, Anglais, CMAR
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The new CMAR will replace the aging C7/C8 assault rifle fleet, giving [Canadian Armed Forces] members improved reliability, protection, and situational awareness during operations. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20modular%20assault%20rifle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusil d'assaut modulaire canadien
1, fiche 3, Français, fusil%20d%27assaut%20modulaire%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FAMC 1, fiche 3, Français, FAMC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux FAMC remplaceront les C7/C8 vieillissants, ce qui offre aux membres des [Forces armées canadiennes] une fiabilité, une protection et une connaissance de la situation améliorées lors d'opérations. 1, fiche 3, Français, - fusil%20d%27assaut%20modulaire%20canadien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supervised learning model
1, fiche 4, Anglais, supervised%20learning%20model
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- supervised machine learning model 2, fiche 4, Anglais, supervised%20machine%20learning%20model
correct, nom
- supervised ML model 3, fiche 4, Anglais, supervised%20ML%20model
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A supervised learning model is a machine learning model trained on data paired with labels indicating what the output should be. During training, this type of model identifies patterns and derives rules that will enable it to produce the expected results when presented with new, unlabelled data. 4, fiche 4, Anglais, - supervised%20learning%20model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle d'apprentissage supervisé
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20d%27apprentissage%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modèle d'apprentissage automatique supervisé 2, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20d%27apprentissage%20automatique%20supervis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un modèle d'apprentissage supervisé est un modèle d'apprentissage automatique entraîné au moyen de données assorties d'étiquettes indiquant ce qui doit être produit en sortie. Dans le cadre de son entraînement, ce type de modèle identifie des régularités et établit des règles lui permettant de produire les résultats attendus en présence de nouvelles données non étiquetées. 3, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20d%27apprentissage%20supervis%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transitory urbanism
1, fiche 5, Anglais, transitory%20urbanism
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transitory urban planning 2, fiche 5, Anglais, transitory%20urban%20planning
correct, nom
- temporary urbanism 3, fiche 5, Anglais, temporary%20urbanism
nom
- temporary urban planning 4, fiche 5, Anglais, temporary%20urban%20planning
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the legal reuse of vacant spaces, in built-up or unbuilt areas, through new activities for an agreed limited amount of time, but with the possibility to feed the long-term reflection about planning and activities on the site. 5, fiche 5, Anglais, - transitory%20urbanism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- urbanisme transitoire
1, fiche 5, Français, urbanisme%20transitoire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Depuis le début des années 2000, les initiatives temporaires semblent [...] de moins en moins marginalisées. Non seulement constatons-nous un nombre croissant d'initiatives temporaires, mais ces dernières sont de plus en plus autorisées et planifiées, bien souvent organisées avec l'appui de paliers institutionnels. [...] Dans les milieux francophones, ces initiatives autorisées et planifiées de manière officielle sont de plus en plus identifiées comme de «l'urbanisme transitoire». Cette pratique d'aménagement, qui permet l'occupation de sites temporaire à court ou à moyen terme, a la particularité de viser la permanence de projets [...] L'urbanisme transitoire est ainsi considéré comme une étape préalable à la mise en place d'un projet pérenne; il sert à alimenter et à préfigurer des usages durables dans un espace donné. 2, fiche 5, Français, - urbanisme%20transitoire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
urbansime transitoire : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 29 juin 2024. 3, fiche 5, Français, - urbanisme%20transitoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Layout of the Workplace
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- office space planner
1, fiche 6, Anglais, office%20space%20planner
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An office space planner can help... take [a] small office to new levels of efficiency and productivity through design. 2, fiche 6, Anglais, - office%20space%20planner
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
planner: ... one whose job is to create a comprehensive or systematic plan or design within a particular field or for a particular project. 3, fiche 6, Anglais, - office%20space%20planner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concepteur d'espace de travail
1, fiche 6, Français, concepteur%20d%27espace%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conceptrice d'espace de travail 1, fiche 6, Français, conceptrice%20d%27espace%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
concepteur; conceptrice : Personne qui imagine, propose des idées nouvelles, des études, des projets aux entreprises commerciales, industrielles ou publicitaires. 2, fiche 6, Français, - concepteur%20d%27espace%20de%20travail
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
concepteur d'espace de travail; conceptrice d'espace de travail : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 29 juin 2024. 3, fiche 6, Français, - concepteur%20d%27espace%20de%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
- Patents (Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- new plant variety
1, fiche 7, Anglais, new%20plant%20variety
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- new variety 2, fiche 7, Anglais, new%20variety
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A new plant variety is a plant variety that is legally protected by a plant breeders’ certificate. To be protected by a plant breeders’ certificate, a new plant variety must be new, which means it has not been commercialized in a certain period of time before the filing of the application for the plant breeders’ rights certificate. It must also exhibit distinct, uniform and stable characteristics. 3, fiche 7, Anglais, - new%20plant%20variety
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obtention végétale
1, fiche 7, Français, obtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une obtention végétale est une variété végétale qui fait l'objet d'une protection juridique par un certificat d'obtention végétale. Pour faire l'objet d'une protection, l'obtention végétale doit être nouvelle, c'est-à-dire qu'elle n'a pas été commercialisée pendant une période déterminée avant le dépôt de la demande pour le certificat et doit également être dotée de caractéristiques uniques, uniformes et stables. 2, fiche 7, Français, - obtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción vegetal
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- obtención vegetal
1, fiche 7, Espagnol, obtenci%C3%B3n%20vegetal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variedad vegetal nueva, creada o descubierta y resultante de un proceso genético determinado o de una composición particular de procesos hereditarios y diferentes de todo grupo vegetal y que constituya una entidad autónoma, habida cuenta de su capacidad para multiplicarse. 1, fiche 7, Espagnol, - obtenci%C3%B3n%20vegetal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- patent claim
1, fiche 8, Anglais, patent%20claim
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- claim 2, fiche 8, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Claim. A definition in precise terms of the boundaries of that over which the investor asserts to be entitled to an exclusive privilege. It must be within what was described in the inventor's specification. When a patent is issued, the specification with the claim or claims appearing at the end thereof become an essential part of a patent. The claim is limited to the new technology that is said to have been invented. 3, fiche 8, Anglais, - patent%20claim
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- revendication de brevet
1, fiche 8, Français, revendication%20de%20brevet
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- revendication 2, fiche 8, Français, revendication
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les revendications sont la partie légale du brevet. Elles ont pour but de définir la portée juridique d'un brevet et donc de délimiter le monopole d'exploitation que possède son titulaire. En fait, les revendications sont la partie la plus importante d'un brevet puisque, leur but est essentiellement de définir ce qu'est l'invention couverte. 3, fiche 8, Français, - revendication%20de%20brevet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reivindicación
1, fiche 8, Espagnol, reivindicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- reivindicación de patente 2, fiche 8, Espagnol, reivindicaci%C3%B3n%20de%20patente
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Services Policy Framework
1, fiche 9, Anglais, Air%20Services%20Policy%20Framework
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ASPF 1, fiche 9, Anglais, ASPF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Air Services Policy Framework(ASPF) has been used by the Canada Border Services Agency(CBSA) since April 1, 2009, to evaluate core service requests for new or expanded border clearance services at Canada's airports. 1, fiche 9, Anglais, - Air%20Services%20Policy%20Framework
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cadre stratégique sur les services aériens
1, fiche 9, Français, Cadre%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20services%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Depuis le 1er avril 2009, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) utilise le Cadre stratégique sur les services aériens pour évaluer les demandes de services de base visant les services de dédouanement améliorés ou nouveaux dans les aéroports du Canada. 1, fiche 9, Français, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20services%20a%C3%A9riens
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Nervous System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- specific musical anhedonic
1, fiche 10, Anglais, specific%20musical%20anhedonic
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- music-specific anhedonic 2, fiche 10, Anglais, music%2Dspecific%20anhedonic
correct, nom
- musical anhedonic 3, fiche 10, Anglais, musical%20anhedonic
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Why is listening to music so rewarding for most people? Recently a new approach to this question has emerged via the study of specific musical anhedonics : individuals who get little or no pleasure from music despite typical music perception abilities, no generalized anhedonia or depression, and no obvious neurological abnormalities... 1, fiche 10, Anglais, - specific%20musical%20anhedonic
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- music specific anhedonic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Système nerveux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- personne atteinte d'anhédonie musicale
1, fiche 10, Français, personne%20atteinte%20d%27anh%C3%A9donie%20musicale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- personne anhédonique à la musique 2, fiche 10, Français, personne%20anh%C3%A9donique%20%C3%A0%20la%20musique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si la musique rythme le quotidien de nombreuses personnes, d'autres en revanche préfèrent laisser la radio éteinte. [Six pour cent] déclarent ne pas écouter de musique. Parmi elles, des personnes atteintes d'anhédonie musicale ne ressentent aucun plaisir à en entendre. 3, fiche 10, Français, - personne%20atteinte%20d%27anh%C3%A9donie%20musicale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Antifreeze Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antifreeze
1, fiche 11, Anglais, antifreeze
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- anti-freeze 2, fiche 11, Anglais, anti%2Dfreeze
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A substance added to a liquid ... to lower its freezing point. 3, fiche 11, Anglais, - antifreeze
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antifreeze; anti-freeze : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - antifreeze
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Antigels (Pétrole)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- antigel
1, fiche 11, Français, antigel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à un liquide pour en abaisser le point de congélation. 2, fiche 11, Français, - antigel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antigel: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 3, fiche 11, Français, - antigel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - antigel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Productos anticongelantes (Petróleo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- anticongelante
1, fiche 11, Espagnol, anticongelante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- producto anticongelante 2, fiche 11, Espagnol, producto%20anticongelante
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, disuelta en un líquido, hace bajar su punto de congelación. 3, fiche 11, Espagnol, - anticongelante
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En los países expuestos a heladas invernales se agregan anticongelantes al agua del radiador para evitar que se hiele su contenido y estallen sus células. El alcohol puede utilizarse con dicho fin, pero tiene el inconveniente de evaporarse al subir la temperatura del agua. Por eso se usan preferentemente glicoles que, además de ser mucho menos evaporables, no son inflamables ni corrosivos. 3, fiche 11, Espagnol, - anticongelante
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Co-operation Agreement between New Brunswick and Canada on Environmental and Impact Assessment
1, fiche 12, Anglais, Co%2Doperation%20Agreement%20between%20New%20Brunswick%20and%20Canada%20on%20Environmental%20and%20Impact%20Assessment
correct, intergouvernemental
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
When a proposed project is primarily a provincial undertaking, Canada is committed to relying on New Brunswick's applicable environmental assessment and regulatory processes for the assessment of the adverse effects within federal jurisdiction of a proposed project, to the greatest extent possible. 1, fiche 12, Anglais, - Co%2Doperation%20Agreement%20between%20New%20Brunswick%20and%20Canada%20on%20Environmental%20and%20Impact%20Assessment
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Cooperation Agreement between New Brunswick and Canada on Environmental and Impact Assessment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Études et analyses environnementales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Entente de collaboration entre le Nouveau-Brunswick et le Canada en ce qui a trait aux évaluations environnementales et aux évaluations d'impact
1, fiche 12, Français, Entente%20de%20collaboration%20entre%20le%20Nouveau%2DBrunswick%20et%20le%20Canada%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20aux%20%C3%A9valuations%20environnementales%20et%20aux%20%C3%A9valuations%20d%27impact
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un projet proposé est principalement une entreprise provinciale, le Canada s'engage à s'appuyer, dans toute la mesure du possible, sur les processus d'évaluation environnementale et de réglementation applicables du Nouveau-Brunswick pour évaluer les effets négatifs d'un projet proposé qui relèvent de la compétence fédérale. 1, fiche 12, Français, - Entente%20de%20collaboration%20entre%20le%20Nouveau%2DBrunswick%20et%20le%20Canada%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20aux%20%C3%A9valuations%20environnementales%20et%20aux%20%C3%A9valuations%20d%27impact
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gender-Based Indigenous Intersectional Impact Assessment Network
1, fiche 13, Anglais, Gender%2DBased%20Indigenous%20Intersectional%20Impact%20Assessment%20Network
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GiiiA Network 1, fiche 13, Anglais, GiiiA%20Network
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The new Gender-Based Indigenous Intersectional Impact Assessment Network(GiiiA Network) is committed to advancing knowledge and promising practices related to culturally relevant Gender-Based Analysis(GBA) Plus in Impact Assessments(IA). 1, fiche 13, Anglais, - Gender%2DBased%20Indigenous%20Intersectional%20Impact%20Assessment%20Network
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réseau d'évaluation d'impact intersectionnelle basée sur le genre et les populations autochtones
1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20intersectionnelle%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20et%20les%20populations%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RiiGPA 1, fiche 13, Français, RiiGPA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau Réseau d'évaluation d'impact intersectionnelle basée sur le genre et les populations autochtones (RiiGPA), financé par l'Agence d'évaluation d'impact du Canada, s'est engagé à faire progresser les connaissances et les pratiques liées à l'ACS Plus [analyse comparative entre les sexes] culturellement pertinente dans les évaluations d'impact (EI), qui garantissent l'équité et la justice dans les processus de prise de décision visant à atténuer les préjudices potentiels du développement et de l'extraction des ressources. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A9seau%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20intersectionnelle%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20et%20les%20populations%20autochtones
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- new consistent use
1, fiche 14, Anglais, new%20consistent%20use
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A new consistent use is a consistent use that arises after a list of consistent uses has been set out in the relevant personal information bank. 2, fiche 14, Anglais, - new%20consistent%20use
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nouvel usage compatible
1, fiche 14, Français, nouvel%20usage%20compatible
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nouvelle utilisation compatible 2, fiche 14, Français, nouvelle%20utilisation%20compatible
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un nouvel usage compatible est un usage compatible qui apparaît après qu'une liste d'usages compatibles a été dressée dans le fichier de renseignements personnels pertinent. 2, fiche 14, Français, - nouvel%20usage%20compatible
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Communication and Information Management
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Social Insurance Number
1, fiche 15, Anglais, Directive%20on%20the%20Social%20Insurance%20Number
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A directive that provides guidance to government institutions on how social insurance numbers can be collected, used and disclosed, as well as methods to establish policy authority for a new collection or new consistent use of social insurance numbers. 2, fiche 15, Anglais, - Directive%20on%20the%20Social%20Insurance%20Number
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Social Insurance Number Directive
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directive sur le numéro d'assurance sociale
1, fiche 15, Français, Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Directive qui fournit une orientation aux institutions fédérales sur la façon dont le numéro d'assurance sociale peut être recueilli, utilisé et communiqué et qui propose des méthodes permettant d'obtenir une autorisation stratégique en vue d'une nouvelle collecte ou d'un nouvel usage compatible du numéro d'assurance sociale. 2, fiche 15, Français, - Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Directriz sobre el Número de Seguro Social
1, fiche 15, Espagnol, Directriz%20sobre%20el%20N%C3%BAmero%20de%20Seguro%20Social
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-04-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems Group
1, fiche 16, Anglais, Computer%20Systems%20Group
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CS Group 2, fiche 16, Anglais, CS%20Group
correct, Canada
- Computer Systems 1, fiche 16, Anglais, Computer%20Systems
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Computer Systems Group comprises positions that are primarily involved in the application of computer systems knowledge to the planning, development, installation and maintenance of information technology processing systems to manage, administer or support federal government programs and activities. 3, fiche 16, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Computer Systems Administration Group has been integrated into this occupational group, in conformity with the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999. 4, fiche 16, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
CS: Government of Canada occupational group code. 4, fiche 16, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
On December 9, 2021, the Computer Systems (CS) Group officially became the Information Technology (IT) Group. 5, fiche 16, Anglais, - Computer%20Systems%20Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe Systèmes d'ordinateurs
1, fiche 16, Français, groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- groupe CS 2, fiche 16, Français, groupe%20CS
correct, nom masculin, Canada
- Systèmes d'ordinateurs 1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Systèmes d'ordinateurs comprend les postes qui [requièrent] principalement l'application de la connaissance des systèmes d'ordinateurs à la planification, à l'élaboration, à l'installation et à la maintenance de systèmes de traitement en technologie de l'information en vue de gérer, d'administrer ou d'appuyer des activités et des programmes du gouvernement fédéral. 3, fiche 16, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Gestion des systèmes d'ordinateurs a été intégré dans ce groupe professionnel, conformément aux nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 4, fiche 16, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
CS : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, fiche 16, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Le 9 décembre 2021, le groupe Systèmes d'ordinateurs (CS) est officiellement devenu le groupe Technologies de l'information (IT). 5, fiche 16, Français, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statistics
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Housing Statistics Program
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Housing%20Statistics%20Program
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CHSP 1, fiche 17, Anglais, CHSP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Housing Statistics Program is an innovative data project that leverages existing data sources and transforms them into new and timely indicators on Canadian housing.... The CHSP leverages existing data from provincial and territorial land registries, property assessment programs and other administrative data files to create a database of all residential properties in Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Housing%20Statistics%20Program
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Housing Statistics Programme
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Statistique
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme de la statistique du logement canadien
1, fiche 17, Français, Programme%20de%20la%20statistique%20du%20logement%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PSLC 1, fiche 17, Français, PSLC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de la statistique du logement canadien est un projet de données novateur qui tire avantage de sources de données existantes et les transforme en nouveaux indicateurs actuels du logement canadien. [...] Le PSLC repose sur des données existantes provenant des registres fonciers provinciaux et territoriaux, des programmes d'évaluation foncière ainsi que d'autres fichiers de données administratives pour créer une base de données de toutes les propriétés résidentielles au Canada. 1, fiche 17, Français, - Programme%20de%20la%20statistique%20du%20logement%20canadien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- green transition
1, fiche 18, Anglais, green%20transition
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ecological transition 2, fiche 18, Anglais, ecological%20transition
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The green transition is a process towards a new development model that ensures environmentally sustainable and fairer societies. It is a necessity to address the human-induced climate change emergency, environmental degradation(water, land, forests, atmosphere) as well as the loss of biodiversity. 1, fiche 18, Anglais, - green%20transition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transition écologique
1, fiche 18, Français, transition%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- transition verte 1, fiche 18, Français, transition%20verte
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La transition écologique est une démarche qui vise à créer un modèle socio-économique durable qui répond aux enjeux environnementaux. Ce nouveau modèle écologique exhorte les producteurs comme les consommateurs à repenser leurs pratiques afin de réduire la consommation de l'énergie fossile et l'épuisement des ressources naturelles. 1, fiche 18, Français, - transition%20%C3%A9cologique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistics
- Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- New Housing Price Index
1, fiche 19, Anglais, New%20Housing%20Price%20Index
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- NHPI 1, fiche 19, Anglais, NHPI
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a monthly series that measures changes over time in the builders’ selling prices of new residential houses, where detailed specifications pertaining to each house remain the same between two consecutive months. 2, fiche 19, Anglais, - New%20Housing%20Price%20Index
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Statistique
- Économique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Indice des prix des logements neufs
1, fiche 19, Français, Indice%20des%20prix%20des%20logements%20neufs
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IPLN 1, fiche 19, Français, IPLN
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] série mensuelle qui mesure les variations au fil du temps des prix de vente des maisons résidentielles neuves établis par les entrepreneurs lorsque les spécifications détaillées de chaque maison demeurent les mêmes pendant deux périodes consécutives. 2, fiche 19, Français, - Indice%20des%20prix%20des%20logements%20neufs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Paris Call for Trust and Security in Cyberspace
1, fiche 20, Anglais, Paris%20Call%20for%20Trust%20and%20Security%20in%20Cyberspace
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Paris Call 1, fiche 20, Anglais, Paris%20Call
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Paris Call for Trust and Security in Cyberspace(Paris Call) is a declaration that calls for states, the private sector, and organizations in civil society(groups that are not associated with government or the private sector) to work together to promote security in cyberspace, fight disinformation and address new threats that put citizens and infrastructure in danger. 1, fiche 20, Anglais, - Paris%20Call%20for%20Trust%20and%20Security%20in%20Cyberspace
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Appel de Paris pour la confiance et la sécurité dans le cyberespace
1, fiche 20, Français, Appel%20de%20Paris%20pour%20la%20confiance%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20cyberespace
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Appel de Paris 1, fiche 20, Français, Appel%20de%20Paris
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Appel de Paris pour la confiance et la sécurité dans le cyberespace (Appel de Paris) est une déclaration qui invite les États, le secteur privé et les organisations de la société civile (groupes qui ne sont pas associés avec le gouvernement ou le secteur privé) à travailler ensemble en vue de promouvoir la sécurité dans le cyberespace, de lutter contre la désinformation et de s'attaquer à de nouvelles menaces qui mettent en danger les citoyens et l'infrastructure. 1, fiche 20, Français, - Appel%20de%20Paris%20pour%20la%20confiance%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Cyber Attribution Data Centre
1, fiche 21, Anglais, Cyber%20Attribution%20Data%20Centre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CADC 1, fiche 21, Anglais, CADC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Cyber Attribution Data Centre(CADC) is a national hub at the University of New Brunswick that advances cyber attribution by collecting and analyzing data from diverse sources using state‑of‑the‑art, AI‑driven analytics. Its mandate includes identifying malicious cyber actors and training the next generation of AI‑enabled cybersecurity specialists. 2, fiche 21, Anglais, - Cyber%20Attribution%20Data%20Centre
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Cyber Attribution Data Center
- Cyber-attribution Data Center
- Cyberattribution Data Center
- Cyber-attribution Data Centre
- Cyberattribution Data Centre
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre de données de cyber attribution
1, fiche 21, Français, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20de%20cyber%20attribution
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CDCA 1, fiche 21, Français, CDCA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Situé à l'Université du Nouveau‑Brunswick, le Centre de données de cyber attribution (CDCA) est un pôle national qui vise à faire progresser la cyberattribution en recueillant et en analysant des données provenant de diverses sources grâce à des analyses d'attribution de pointe alimentées par l'IA. Son mandat consiste notamment à identifier les cyberacteurs malveillants et à former la prochaine génération de spécialistes en cybersécurité utilisant l'intelligence artificielle. 2, fiche 21, Français, - Centre%20de%20donn%C3%A9es%20de%20cyber%20attribution
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Centre de données de cyber-attribution
- Centre de données de cyberattribution
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Air Forces
- Modernization of Military Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Airlift Capability Project – Multi-role Flight Service
1, fiche 22, Anglais, Airlift%20Capability%20Project%20%26ndash%3B%20Multi%2Drole%20Flight%20Service
correct, nom, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACP-MFS 1, fiche 22, Anglais, ACP%2DMFS
correct, nom, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada procurement initiative through which the Royal Canadian Air Force is acquiring a new fleet of multi-role passenger aircraft. 2, fiche 22, Anglais, - Airlift%20Capability%20Project%20%26ndash%3B%20Multi%2Drole%20Flight%20Service
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Airlift Capability Project – Multi role Flight Service
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Forces aériennes
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Projet de capacité de transport aérien – Service de vol polyvalent
1, fiche 22, Français, Projet%20de%20capacit%C3%A9%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20%26ndash%3B%20Service%20de%20vol%20polyvalent
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PCTA–SVP 1, fiche 22, Français, PCTA%E2%80%93SVP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Initiative d'approvisionnement du gouvernement du Canada dans le cadre de laquelle l'Aviation royale canadienne fait l'acquisition d'une nouvelle flotte d'aéronefs polyvalents pour le transport de passagers. 2, fiche 22, Français, - Projet%20de%20capacit%C3%A9%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20%26ndash%3B%20Service%20de%20vol%20polyvalent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- AI Sovereign Compute Infrastructure Program
1, fiche 23, Anglais, AI%20Sovereign%20Compute%20Infrastructure%20Program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- AI SCIP 1, fiche 23, Anglais, AI%20SCIP
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada is investing... in a new AI supercomputing system through the AI Sovereign Compute Infrastructure Program. This state-of-the-art, Canadian-owned and located supercomputing system will support researchers and a cross-section of industry and will exponentially increase the compute power currently available in Canada. 1, fiche 23, Anglais, - AI%20Sovereign%20Compute%20Infrastructure%20Program
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
AI: Artificial Intelligence. 2, fiche 23, Anglais, - AI%20Sovereign%20Compute%20Infrastructure%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- AI Sovereign Compute Infrastructure Programme
- Artificial Intelligence Sovereign Compute Infrastructure Program
- Artificial Intelligence Sovereign Compute Infrastructure Programme
- Artificial Intelligence SCIP
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme d'infrastructure de calcul souveraine pour l'IA
1, fiche 23, Français, Programme%20d%27infrastructure%20de%20calcul%20souveraine%20pour%20l%27IA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- PICS pour l'IA 1, fiche 23, Français, PICS%20pour%20l%27IA
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Canada investit [...] dans un nouveau système de calcul informatique pour l'IA par l'entremise du Programme d'infrastructure de calcul souveraine pour l'IA. Ce système de calcul informatique de pointe appartenant à des intérêts canadiens et situé au Canada appuiera les chercheurs et un échantillon représentatif de l'industrie et augmentera de façon exponentielle la puissance de calcul actuellement disponible au Canada. 1, fiche 23, Français, - Programme%20d%27infrastructure%20de%20calcul%20souveraine%20pour%20l%27IA
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
IA : intelligence artificielle. 2, fiche 23, Français, - Programme%20d%27infrastructure%20de%20calcul%20souveraine%20pour%20l%27IA
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'infrastructure de calcul souveraine pour l'intelligence artificielle
- PICS pour l'intelligence artificielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Psychoses
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence-induced psychosis
1, fiche 24, Anglais, artificial%20intelligence%2Dinduced%20psychosis
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- AI-induced psychosis 2, fiche 24, Anglais, AI%2Dinduced%20psychosis
correct, nom
- artificial intelligence-related psychosis 3, fiche 24, Anglais, artificial%20intelligence%2Drelated%20psychosis
correct, nom
- AI-related psychosis 1, fiche 24, Anglais, AI%2Drelated%20psychosis
correct, nom
- chatbox psychosis 4, fiche 24, Anglais, chatbox%20psychosis
correct, nom
- artificial intelligence psychosis 5, fiche 24, Anglais, artificial%20intelligence%20psychosis
correct, nom
- AI psychosis 6, fiche 24, Anglais, AI%20psychosis
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Artificial intelligence-induced psychosis is a relatively new term to describe a condition where prolonged or intense interactions with artificial intelligence(AI) tools lead to or exacerbate psychotic symptoms in vulnerable individuals. Although AI was intended to improve communication, workflow, and aid productivity, increased dependence and usage of AI have raised potential psychological risks. With the rise of AI chatbots used in daily life, the possibility of AI-related psychosis is a growing concern for mental health professionals. 1, fiche 24, Anglais, - artificial%20intelligence%2Dinduced%20psychosis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psychoses
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- psychose induite par l'intelligence artificielle
1, fiche 24, Français, psychose%20induite%20par%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- psychose induite par l'IA 2, fiche 24, Français, psychose%20induite%20par%20l%27IA
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] la psychose induite par l'IA. Celle-ci fait référence à plusieurs troubles psychologiques que des chatbots d'IA [intelligence artificielle] plus sophistiqués et humains semblent valider et amplifier. Ils co-créent également des fantasmes dangereux chez leurs utilisateurs. 3, fiche 24, Français, - psychose%20induite%20par%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medication
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Visual Disorders
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- anti-vascular endothelial growth factor drug
1, fiche 25, Anglais, anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20drug
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- anti-vascular endothelial growth factor medicine 2, fiche 25, Anglais, anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20medicine
correct, nom
- anti-vascular endothelial growth factor medication 3, fiche 25, Anglais, anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20medication
correct, nom
- anti-vascular endothelial growth factor pharmaceutical 4, fiche 25, Anglais, anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20pharmaceutical
correct, nom
- anti-VEGF drug 5, fiche 25, Anglais, anti%2DVEGF%20drug
correct, nom
- anti-VEGF medicine 6, fiche 25, Anglais, anti%2DVEGF%20medicine
correct, nom
- anti-VEGF medication 7, fiche 25, Anglais, anti%2DVEGF%20medication
correct, nom
- anti-VEGF pharmaceutical 8, fiche 25, Anglais, anti%2DVEGF%20pharmaceutical
correct, nom
- anti-VEGF 8, fiche 25, Anglais, anti%2DVEGF
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Vascular endothelial growth factor(VEGF) is a protein produced by cells in your body. VEGF produces new blood vessels when your body needs them.... Sometimes cells can produce too much VEGF. When this happens, abnormal blood vessels can grow in your eye. These abnormal blood vessels damage your eye and harm your vision. This can lead to low vision or blindness. Anti-VEGF medicine blocks VEGF, which reduces leaking abnormal blood vessels in the retina. This slows or stops damage from the abnormal blood vessels and slows down vision loss. Sometimes it can even improve vision. Ophthalmologists use anti-VEGF medicines to treat [wet] age-related macular degeneration(AMD) ;[swelling] of the retina, called macular edema; [diabetic] retinopathy; [and retinal] vein occlusion. 6, fiche 25, Anglais, - anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20drug
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médicaments
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Troubles de la vision
Fiche 25, La vedette principale, Français
- médicament anti-VEGF
1, fiche 25, Français, m%C3%A9dicament%20anti%2DVEGF
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- anti-VEGF 1, fiche 25, Français, anti%2DVEGF
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La prise en charge de la rétinopathie diabétique proliférante vise à contrôler l'ischémie et à réduire les taux de VEGF [facteur de croissance de l'endothélium vasculaire] dans l'œil de sorte que la néovascularisation involue ou régresse. Ce contrôle peut être obtenu médicalement par les anti-VEGF ou, de préférence, par ablation de la rétine ischémique par photocoagulation. [...] Médicaments anti-VEGF. De nombreuses études, pour la majorité non contrôlées, concernant le bévacizumab suggèrent que les anti-VEGF peuvent jouer un rôle dans la prise en charge de la RDP [rétinopathie diabétique proliférante]. L'injection intravitréenne d'un anti-VEGF peut diminuer temporairement les fuites et provoquer la régression des complexes néovasculaires dans les atteintes nouvellement diagnostiquées et réfractaires. 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9dicament%20anti%2DVEGF
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
VEGF : facteur de croissance de l'endothélium vasculaire. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9dicament%20anti%2DVEGF
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Arms Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- technological arms race
1, fiche 26, Anglais, technological%20arms%20race
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A new technological arms race, led by the United States, Russia, and China, has begun, involving a competitive search for disruptive technologies with potentially profound military and global security implications. 1, fiche 26, Anglais, - technological%20arms%20race
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Contrôle des armements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- course aux armements technologiques
1, fiche 26, Français, course%20aux%20armements%20technologiques
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- course à l'armement technologique 2, fiche 26, Français, course%20%C3%A0%20l%27armement%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La France n'est pas seule dans cette course à l'armement technologique. D'autres nations européennes, comme l'Allemagne et le Royaume-Uni, investissent également dans l'IA [intelligence artificielle] militaire. Cependant, la France se distingue par son approche proactive et ses investissements significatifs. 2, fiche 26, Français, - course%20aux%20armements%20technologiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- New Caledonia
1, fiche 27, Anglais, New%20Caledonia
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An overseas department of France encompassing the island of New Caledonia and nearby islands in the southwestern Pacific Ocean, in Oceania. 2, fiche 27, Anglais, - New%20Caledonia
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nouméa. 3, fiche 27, Anglais, - New%20Caledonia
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant :New Caledonian. 3, fiche 27, Anglais, - New%20Caledonia
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Nouvelle-Calédonie
1, fiche 27, Français, Nouvelle%2DCal%C3%A9donie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Territoire français d'outre-mer qui comprend l'île de Nouvelle-Calédonie et les îles voisines situées dans le sud-ouest de l'océan Pacifique, en Océanie. 2, fiche 27, Français, - Nouvelle%2DCal%C3%A9donie
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nouméa. 3, fiche 27, Français, - Nouvelle%2DCal%C3%A9donie
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Néo-Calédonien, Néo-Calédonienne. 3, fiche 27, Français, - Nouvelle%2DCal%C3%A9donie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Nueva Caledonia
1, fiche 27, Espagnol, Nueva%20Caledonia
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Territorio francés que comprendre la isla de Nueva Caledonia e islas vecinas en el sudoeste del océano Pacífico, en Oceanía. 2, fiche 27, Espagnol, - Nueva%20Caledonia
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nouméa. 3, fiche 27, Espagnol, - Nueva%20Caledonia
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Habitante: neocaledonio, neocaledonia. 4, fiche 27, Espagnol, - Nueva%20Caledonia
Fiche 28 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gene therapy
1, fiche 28, Anglais, gene%20therapy
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The treatment of certain medical disorders, especially those caused by genetic anomalies or deficiencies, by introducing specific engineered genes into a patient’s cells. 2, fiche 28, Anglais, - gene%20therapy
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Gene therapies can work by several mechanisms : replacing a disease-causing gene with a healthy copy of the gene; inactivating a disease-causing gene that is not functioning properly; or introducing a new or modified gene into the body to help treat a disease. 3, fiche 28, Anglais, - gene%20therapy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- thérapie génique
1, fiche 28, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- génothérapie 2, fiche 28, Français, g%C3%A9noth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Méthode thérapeutique qui vise à traiter certaines affections en intervenant sur le génome des cellules. 3, fiche 28, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
thérapie génique : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 28, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Genética
- Biotecnología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- terapia génica
1, fiche 28, Espagnol, terapia%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- terapia genética 2, fiche 28, Espagnol, terapia%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los procesos destinados a la introducción in vitro o in vivo de un gen normal en células germinales o somáticas, en las que el mismo gen, anormal, provoca una deficiencia funcional, origen de una enfermedad. 3, fiche 28, Espagnol, - terapia%20g%C3%A9nica
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Terapia génica. Una técnica que se está desarrollando para tratar enfermedades hereditarias. El procedimiento implica reemplazar, manipular o suplementar los genes no funcionales, con genes funcionales. 4, fiche 28, Espagnol, - terapia%20g%C3%A9nica
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Los posibles usos de la tecnología genética están a veces divididos según el propósito: mejoramiento o terapia. El mejoramiento genético significa alterar los genes para mejorar los rasgos humanos o caraterísticas más allá de lo que se considera "normal" [...] Por contraste, la terapia genética significa alterar los genes que poseen mutaciones peligrosas para prevenir o curar enfermedades. 5, fiche 28, Espagnol, - terapia%20g%C3%A9nica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Medication
- Visual Disorders
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- intravitreal anti-vascular endothelial growth factor injection
1, fiche 29, Anglais, intravitreal%20anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20injection
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- intravitreal anti-VEGF injection 2, fiche 29, Anglais, intravitreal%20anti%2DVEGF%20injection
correct, nom
- anti-vascular endothelial growth factor injection 3, fiche 29, Anglais, anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20injection
correct, nom
- anti-VEGF injection 4, fiche 29, Anglais, anti%2DVEGF%20injection
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Anti-VEGF injections are used during instances of choroidal neovascularization to inhibit the growth of new leaky blood vessels in the retina that can leave permanent detrimental impact on the retina. 5, fiche 29, Anglais, - intravitreal%20anti%2Dvascular%20endothelial%20growth%20factor%20injection
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- intra-vitreal anti-vascular endothelial growth factor injection
- intra-vitreal anti-VEGF injection
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Médicaments
- Troubles de la vision
Fiche 29, La vedette principale, Français
- injection intravitréenne d'anti-VEGF
1, fiche 29, Français, injection%20intravitr%C3%A9enne%20d%27anti%2DVEGF
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- injection d'anti-VEGF 1, fiche 29, Français, injection%20d%27anti%2DVEGF
correct, nom féminin
- injection anti-VEGF 2, fiche 29, Français, injection%20anti%2DVEGF
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les injections anti-VEGF sont le traitement le plus courant contre la DMLA [dégénérescence maculaire liée à l'âge] et l'OMD [œdème maculaire diabétique]. Ces maladies sont caractérisées par une croissance incontrôlée des vaisseaux sanguins dans la rétine et une fuite de liquide dans l'œil, ce qui entraîne la perte de vision. Les anti-VEGF ralentissent la croissance des vaisseaux sanguins. 2, fiche 29, Français, - injection%20intravitr%C3%A9enne%20d%27anti%2DVEGF
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Injections intravitréennes d'anti-VEGF ou de corticoïdes. Des injections d'anti-VEGF (ranibizumab, aflibercept) sont efficaces pour réduire l'œdème maculaire et maintenir ou améliorer l'acuité visuelle durant de nombreux mois. Ce traitement est indiqué en cas d'œdème atteignant le centre de la macula et associé à une baisse de l'acuité visuelle [...] 1, fiche 29, Français, - injection%20intravitr%C3%A9enne%20d%27anti%2DVEGF
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
VEGF : facteur de croissance de l'endothélium vasculaire. 3, fiche 29, Français, - injection%20intravitr%C3%A9enne%20d%27anti%2DVEGF
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- injection intra-vitréenne d'anti-VEGF
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Nouméa
1, fiche 30, Anglais, Noum%C3%A9a
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capital of New Caledonia, in Oceania. 2, fiche 30, Anglais, - Noum%C3%A9a
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Nouméa
1, fiche 30, Français, Noum%C3%A9a
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Nouvelle-Calédonie, en Océanie. 2, fiche 30, Français, - Noum%C3%A9a
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 30, Français, - Noum%C3%A9a
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Nouméa
1, fiche 30, Espagnol, Noum%C3%A9a
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capital de Nueva Caledonia, en Oceanía. 2, fiche 30, Espagnol, - Noum%C3%A9a
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 30, Espagnol, - Noum%C3%A9a
Fiche 31 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- New Caledonian
1, fiche 31, Anglais, New%20Caledonian
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A native or long-term resident of New Caledonia, in Oceania. 2, fiche 31, Anglais, - New%20Caledonian
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Plural form :New Caledonians. 3, fiche 31, Anglais, - New%20Caledonian
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Néo-Calédonien
1, fiche 31, Français, N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donien
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Néo-Calédonienne 2, fiche 31, Français, N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donienne
correct, nom féminin
- Néocalédonien 2, fiche 31, Français, N%C3%A9ocal%C3%A9donien
correct, nom masculin
- Néocalédonienne 2, fiche 31, Français, N%C3%A9ocal%C3%A9donienne
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Personne née en Nouvelle-Calédonie, en Océanie, ou qui y habite. 3, fiche 31, Français, - N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donien
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formes au pluriel : Néo-Calédoniens, Néo-Calédoniennes; Néocalédoniens, Néocalédoniennes. 3, fiche 31, Français, - N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donien
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- neocaledonio
1, fiche 31, Espagnol, neocaledonio
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- neocaledonia 2, fiche 31, Espagnol, neocaledonia
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Persona nativa o habitante de Nueva Caledonia, en Oceanía. 2, fiche 31, Espagnol, - neocaledonio
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
neocaledonio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, para referirse a los habitantes de Nueva Caledonia, puede utilizarse la voz "neocaledonio", mejor que "caledonio", que designa a los naturales de Caledonia, una antigua región de Gran Bretaña. 1, fiche 31, Espagnol, - neocaledonio
Fiche 32 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- macular translocation surgery
1, fiche 32, Anglais, macular%20translocation%20surgery
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- macular translocation 2, fiche 32, Anglais, macular%20translocation
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Macular translocation is a term used to describe any surgical procedure that involves the deliberate detachment of the retina with subsequent repositioning of the macula to a new location relative to the underlying retinal pigment epithelium. By moving the fovea away from abnormal pigment epithelium and/or choroid and repositioning it over more normal tissue, macular function can be stabilized or improved. 3, fiche 32, Anglais, - macular%20translocation%20surgery
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
There are several different macular translocation techniques currently in use... The various forms of macular translocation may be broadly classified into three categories depending on the size of the retinotomy/retinotomies used :(i) macular translocation with 360° peripheral circumferential retinotomy...,(ii) macular translocation with large(but less than 360°) circumferential retinotomy..., and(iii) macular translocation with either small(self-sealing) or no retinotomy/retinotomies, with or without chorioschleral infolding or outfolding... The rationale of macular translocation is that moving the neurosensory retina of the fovea in an eye with recent-onset subfoveal CNV [choroidal neovascularization] to a new location before permanent retinal damage occurs may allow it to recover or maintain its visual function over a healthier bed of retinal pigment epithelium(RPE) —Bruch's membrane-choriocapillaris complex. 4, fiche 32, Anglais, - macular%20translocation%20surgery
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 32, La vedette principale, Français
- translocation maculaire rétinienne
1, fiche 32, Français, translocation%20maculaire%20r%C3%A9tinienne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- translocation maculaire 1, fiche 32, Français, translocation%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Translocation maculaire rétinienne. La translocation maculaire consiste à provoquer artificiellement un décollement total ou partiel de la rétine par injection de liquide sous la rétine sensorielle, l'épithelium pigmentaire demeurant en place. Par la suite, deux techniques peuvent être utilisées. La sclérotique peut être raccourcie dans son diamètre antéropostérieur par un pli suturé [...], ou encore, une rétinotomie de 360 degrés peut être pratiquée de manière à décaler la rétine centrale latéralement [...] Dans les deux cas, la rétine qui tapissait auparavant toute la paroi du globe sera déplacée et deviendra redondante. Ainsi, par glissement, les néovaisseaux solidaires de l'épithélium pigmentaire resteront en place, mais la zone maculaire située dans la neurorétine sera déplacée. Il sera ensuite aisé de photocoaguler au laser ces néovaisseaux, situés alors à distance de la nouvelle macula, et de tenter de préserver la vision centrale [...] 1, fiche 32, Français, - translocation%20maculaire%20r%C3%A9tinienne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inner retinal fenestration
1, fiche 33, Anglais, inner%20retinal%20fenestration
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Inner retinal fenestration is a newer technique [to treat optic disc pit maculopathy] based on the theory that fluid accumulates in serous detachments because the optic disc pit provides a pathway of least resistance for fluid to translocate to the subretinal space. Inner retinal fenestrations attempt to divert fluid to the vitreous cavity instead of the subretinal space. Following a PPV [pars plana vitrectomy], a 25-gauge needle is used to create a partial-thickness retinotomy radial to the optic disc pit. 2, fiche 33, Anglais, - inner%20retinal%20fenestration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fenestration : A surgical operation in which a new opening is formed in an anatomical structure... 3, fiche 33, Anglais, - inner%20retinal%20fenestration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fénestration rétinienne
1, fiche 33, Français, f%C3%A9nestration%20r%C3%A9tinienne
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fenestration: Création d'une ouverture dans la paroi d'une cavité organique. 2, fiche 33, Français, - f%C3%A9nestration%20r%C3%A9tinienne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
- Construction
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Build Canada Homes
1, fiche 34, Anglais, Build%20Canada%20Homes
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BCH 2, fiche 34, Anglais, BCH
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Build Canada Homes will be Canada's new federal entity responsible for building affordable homes, providing financing to affordable home builders, and catalyzing a more productive homebuilding industry. 3, fiche 34, Anglais, - Build%20Canada%20Homes
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Construction
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Maisons Canada
1, fiche 34, Français, Maisons%20Canada
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- MC 2, fiche 34, Français, MC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Bâtir Maisons Canada 3, fiche 34, Français, B%C3%A2tir%20Maisons%20Canada
ancienne désignation, voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Entité fédérale qui sera chargée de construire des logements abordables, d'offrir du financement aux constructeurs d'habitations abordables et de stimuler l'industrie de la construction domiciliaire afin de la rendre plus productive. 4, fiche 34, Français, - Maisons%20Canada
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Bâtir Maisons Canada : Cette désignation a été remplacée par «Maisons Canada». 5, fiche 34, Français, - Maisons%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- influenza virus strain
1, fiche 35, Anglais, influenza%20virus%20strain
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- flu virus strain 2, fiche 35, Anglais, flu%20virus%20strain
correct, nom
- influenza strain 3, fiche 35, Anglais, influenza%20strain
nom
- flu strain 4, fiche 35, Anglais, flu%20strain
nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Influenza A viruses are constantly changing. Pandemic flu can happen when an animal influenza A virus(e. g., bird, pig) changes or mixes with a human flu virus to create a new flu virus strain that can easily infect humans and can be easily spread between humans. 5, fiche 35, Anglais, - influenza%20virus%20strain
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
virus strain; strain: A sub-group of a virus species having specific genetic characteristics. 6, fiche 35, Anglais, - influenza%20virus%20strain
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- souche de virus grippal
1, fiche 35, Français, souche%20de%20virus%20grippal
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- souche de virus de l'influenza 2, fiche 35, Français, souche%20de%20virus%20de%20l%27influenza
correct, nom féminin
- souche grippale 3, fiche 35, Français, souche%20grippale
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les virus de la grippe A changent constamment. Une grippe pandémique peut survenir lorsqu'un virus de la grippe animale de type A (p. ex., chez un oiseau ou un porc) change ou se mélange à un virus de la grippe humaine pour créer une nouvelle souche de virus grippal qui peut facilement infecter les humains et se propager aisément d'une personne à l'autre. 1, fiche 35, Français, - souche%20de%20virus%20grippal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
souche de virus; souche : Sous-groupe d'une espèce de virus ayant des caractéristiques génétiques qui lui sont propres. 4, fiche 35, Français, - souche%20de%20virus%20grippal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Mining Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mine manager
1, fiche 36, Anglais, mine%20manager
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A mine manager is a professional responsible for overseeing the overall performance of a specific mining site, including monitoring production targets, ensuring organizational health and safety compliance, reviewing new and ongoing projects, and conducting regular performance appraisals of staff. 2, fiche 36, Anglais, - mine%20manager
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- directeur de mine
1, fiche 36, Français, directeur%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- directrice de mine 2, fiche 36, Français, directrice%20de%20mine
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un directeur de mine ou une directrice de mine est un professionnel ou une professionnelle chargé(e) de superviser la performance globale d'un site minier particulier, notamment en surveillant les objectifs de production, en assurant la conformité aux normes de santé et de sécurité de l'organisation, en examinant les nouveaux projets et ceux en cours, et en effectuant des évaluations régulières du rendement du personnel. 3, fiche 36, Français, - directeur%20de%20mine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- application security testing
1, fiche 37, Anglais, application%20security%20testing
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- AST 2, fiche 37, Anglais, AST
correct, nom
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Developers perform application security testing(AST) as part of the software development process to ensure there are no vulnerabilities in a new or updated version of a software application. 2, fiche 37, Anglais, - application%20security%20testing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- test de sécurité des applications
1, fiche 37, Français, test%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- AST 2, fiche 37, Français, AST
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Des tests de sécurité des applications (AST) sont menés dans le cadre du processus de développement logiciel pour garantir l'absence de vulnérabilités dans chaque version, nouvelle ou mise à jour, de l'application logicielle. 2, fiche 37, Français, - test%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- exhaust system
1, fiche 38, Anglais, exhaust%20system
correct, nom, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The exhaust system has three main functions[:] suppress loud engine noise[;] remove harmful pollutants from the exhaust fumes[;] move exhaust fumes from the engine out through the exhaust pipe. The exhaust system includes a manifold that collects fumes from the cylinders, a flexible part that absorbs shocks in the engine, an exhaust fumes analyzer, a catalytic converter that burns off harmful gases and a pipe with a sound-suppressing muffler. Everything is held together under [the] vehicle with bands, clamps and supports. 2, fiche 38, Anglais, - exhaust%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
exhaust system : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 38, Anglais, - exhaust%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système d'échappement
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9chappement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les trois principales fonctions du système d'échappement [sont : d']atténuer le bruit du moteur[; d']éliminer les polluants nocifs des gaz d'échappement[; d']évacuer les gaz d'échappement du moteur par le tuyau d'échappement. Le système d'échappement est composé d'une tubulure d'échappement qui achemine les gaz provenant de chaque cylindre, d'une composante flexible qui amortit les vibrations du moteur, d'une sonde d'analyse des gaz, d'un convertisseur catalytique où sont traités les gaz nocifs et d'un tuyau auquel est fixé un silencieux. Des collets, des brides et des supports maintiennent le tout en place sous le véhicule. 2, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9chappement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
système d'échappement : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9chappement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sistema de escape
1, fiche 38, Espagnol, sistema%20de%20escape
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El sistema de escape es una de las partes esenciales de un automóvil ya que desempeña funciones vitales: elimina los peligrosos gases de la combustión fuera del vehículo, para continuar con el ciclo de funcionamiento del motor [y] reduce el ruido de los gases de escape, ya que los amortigua o disminuye a través de un conjunto de tuberías de diferentes formas y tamaños. 1, fiche 38, Espagnol, - sistema%20de%20escape
Fiche 39 - données d’organisme interne 2026-03-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lookalike audience
1, fiche 39, Anglais, lookalike%20audience
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- look-alike audience 2, fiche 39, Anglais, look%2Dalike%20audience
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... lookalike audiences are built based on the characteristics and behaviors of an advertiser's existing custom audience. It identifies new users who are similar to the custom audience in terms of interests, demographics, or online behaviors. For instance, if an advertiser has a custom audience of people who have made purchases, a lookalike audience can be created to find similar users who are likely to be interested in similar products or services. 1, fiche 39, Anglais, - lookalike%20audience
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- audience similaire
1, fiche 39, Français, audience%20similaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- audience lookalike 1, fiche 39, Français, audience%20lookalike
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Une audience similaire est formée d'utilisateurs qui ne font pas partie de l'audience personnalisée d'un annonceur, mais qui présentent certaines caractéristiques qui sont également souvent présentes chez les utilisateurs faisant partie de l'audience personnalisée. 2, fiche 39, Français, - audience%20similaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2026-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Epidemiology
- Scientific Research
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- progression-free interval
1, fiche 40, Anglais, progression%2Dfree%20interval
correct, voir observation, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PFI 2, fiche 40, Anglais, PFI
correct, voir observation, nom
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- progression-free survival 3, fiche 40, Anglais, progression%2Dfree%20survival
correct, voir observation, nom
- PFS 3, fiche 40, Anglais, PFS
correct, voir observation, nom
- PFS 3, fiche 40, Anglais, PFS
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The length of time during and after the treatment of a disease, such as cancer, that a patient lives with the disease but it does not get worse. 4, fiche 40, Anglais, - progression%2Dfree%20interval
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In a clinical trial, measuring the progression-free survival is one way to see how well a new treatment works. 4, fiche 40, Anglais, - progression%2Dfree%20interval
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
progression-free survival; PFS; progression-free interval; PFI: To help improve clarity around the unknown effects on OS [overall survival] based on PFS findings alone, renaming PFS to progression-free interval (PFI) has been proposed, since the "survival" in PFS may confuse patients, public, and physicians that improving PFS automatically meant improved OS. 5, fiche 40, Anglais, - progression%2Dfree%20interval
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- progression free interval
- progression free survival
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Recherche scientifique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- intervalle sans progression
1, fiche 40, Français, intervalle%20sans%20progression
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- survie sans progression 2, fiche 40, Français, survie%20sans%20progression
correct, voir observation, nom féminin
- SSP 3, fiche 40, Français, SSP
correct, voir observation, nom féminin
- SSP 3, fiche 40, Français, SSP
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[...] temps entre le début du traitement et la date où la maladie recommence à évoluer [...] 4, fiche 40, Français, - intervalle%20sans%20progression
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
intervalle sans progression; survie sans progression; SSP : Le terme de «survie sans progression» pourrait influencer le jugement des patients, notamment lorsqu'il leur est proposé un essai clinique dont c'est le critère de jugement principal. [Le remplacer] par «intervalle sans progression», terme jugé moins ambigu, pourrait mieux refléter ce qui va permettre d'évaluer l'efficacité du traitement. 1, fiche 40, Français, - intervalle%20sans%20progression
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Blueberry Council
1, fiche 41, Anglais, British%20Columbia%20Blueberry%20Council
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- B.C. Blueberry Council 2, fiche 41, Anglais, B%2EC%2E%20Blueberry%20Council
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the British Columbia Blueberry Council is to enhance the viability and strategic development of the blueberry industry through promotion, research, and industry education. 2, fiche 41, Anglais, - British%20Columbia%20Blueberry%20Council
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The B. C. Blueberry Council advocates for members to all levels of government to minimize the burden on growers by ensuring access to affordable labour and a fair taxation system, opening up new markets, and reducing trade barriers. 2, fiche 41, Anglais, - British%20Columbia%20Blueberry%20Council
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Cultures (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Conseil du bleuet de la Colombie-Britannique
1, fiche 41, Français, Conseil%20du%20bleuet%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La vallée du Fraser est réputée de par le monde pour la qualité de ses petits fruits, mais ce secteur a été plus que malmené dernièrement, avec la vague et le dôme de chaleur de l'été dernier et la pénurie de main-d'œuvre. J'ai rencontré les représentants du Conseil du bleuet de la Colombie-Britannique, cette semaine, et ils m'ont expliqué que 2 500 acres de champs de bleuets ont été inondées et que 1 000 acres sont encore sous l'eau. 1, fiche 41, Français, - Conseil%20du%20bleuet%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Producción vegetal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de productores de arándanos de Colombia Británica
1, fiche 41, Espagnol, Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de productores de arándanos de Columbia Británica 2, fiche 41, Espagnol, Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Columbia%20Brit%C3%A1nica
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Consejo de productores de arándanos de Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, fiche 41, Espagnol, - Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2026-03-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Defence, Security and Resilience Bank
1, fiche 42, Anglais, Defence%2C%20Security%20and%20Resilience%20Bank
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DSRB 2, fiche 42, Anglais, DSRB
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- DSR Bank 3, fiche 42, Anglais, DSR%20Bank
correct, international
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Defence, Security and Resilience Bank(DSRB) is being developed as a new multilateral financial institution along the lines of the World Bank that will support defence-related investments made by NATO members and their allies. The bank is expected to have 40 countries as shareholders... 4, fiche 42, Anglais, - Defence%2C%20Security%20and%20Resilience%20Bank
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Defense, Security and Resilience Bank
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Banque de la défense, de la sécurité et de la résilience
1, fiche 42, Français, Banque%20de%20la%20d%C3%A9fense%2C%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9silience
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Les abréviations, Français
- BDSR 2, fiche 42, Français, BDSR
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Banque DSR 3, fiche 42, Français, Banque%20DSR
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Banque de la défense, de la sécurité et de la résilience (Banque DSR) a pour objectif de financer des projets militaires pour les membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et ses alliés. 4, fiche 42, Français, - Banque%20de%20la%20d%C3%A9fense%2C%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9silience
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- benefit from an acquired right
1, fiche 43, Anglais, benefit%20from%20an%20acquired%20right
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- benefit from acquired rights 2, fiche 43, Anglais, benefit%20from%20acquired%20rights
correct, verbe
- grandfather 3, fiche 43, Anglais, grandfather
voir observation, verbe
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Allow persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 43, Anglais, - benefit%20from%20an%20acquired%20right
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
grandfather: Although this designation is widely used, it is criticized by some authors because of its racist origins. 4, fiche 43, Anglais, - benefit%20from%20an%20acquired%20right
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bénéficier d'un droit acquis
1, fiche 43, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%27un%20droit%20acquis
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bénéficier de droits acquis 2, fiche 43, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficier%20de%20droits%20acquis
correct, verbe
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Permettre à des personnes ou à des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 3, fiche 43, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%27un%20droit%20acquis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- maintenance of acquired rights
1, fiche 44, Anglais, maintenance%20of%20acquired%20rights
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- grandfathering 2, fiche 44, Anglais, grandfathering
voir observation, nom
- grandparenting 3, fiche 44, Anglais, grandparenting
voir observation, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The practice of allowing persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 44, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
grandfathering; grandparenting: Although these designations are commonly used, they are considered offensive by some authors because of their racist origins. 4, fiche 44, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- maintien de droits acquis
1, fiche 44, Français, maintien%20de%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- maintien des droits acquis 2, fiche 44, Français, maintien%20des%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui permet à des personnes ou à des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 3, fiche 44, Français, - maintien%20de%20droits%20acquis
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- chemical arms race
1, fiche 45, Anglais, chemical%20arms%20race
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For the duration of the war, the combatants would engage in a chemical arms race. Both sides recruited hundreds of chemists, engineers, and physiologists to serve in special military gas warfare services. These experts worked intensively to discover new toxic gases and delivery systems and to develop defensive equipment, procedures, and medical treatments. 2, fiche 45, Anglais, - chemical%20arms%20race
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 45, La vedette principale, Français
- course aux armements chimiques
1, fiche 45, Français, course%20aux%20armements%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- course à l'armement chimique 2, fiche 45, Français, course%20%C3%A0%20l%27armement%20chimique
correct, nom féminin
- course aux armes chimiques 3, fiche 45, Français, course%20aux%20armes%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Au cours de la Première Guerre mondiale, une véritable course à l'armement chimique s'engage, les États belligérants mobilisent d'importantes sommes d'argent pour la recherche, la conception et la production industrielle de ces nouvelles armes. 4, fiche 45, Français, - course%20aux%20armements%20chimiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Marketing
- Translation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transcreation
1, fiche 46, Anglais, transcreation
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Transcreation is the process of adapting a message from one language to make it culturally appropriate for another audience. Rather than rigid, word-for-word translation, the goal of transcreation is to duplicate the intent, context, style and tone and emotion of the original in an entirely new text that's written specifically for a particular market. 2, fiche 46, Anglais, - transcreation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
transcreation: a portmanteau word formed with the words "translation" and "creation." 3, fiche 46, Anglais, - transcreation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commercialisation
- Traduction
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transcréation
1, fiche 46, Français, transcr%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La transcréation est le processus qui consiste à adapter un message écrit dans une langue afin de le rendre culturellement approprié pour un autre public. Plutôt que de traduire mot-à-mot de façon stricte, le but de la transcréation est de reproduire l'intention, le contexte, le style, le ton et l'émotion de l'original dans un tout nouveau texte rédigé spécifiquement pour un marché en particulier. 2, fiche 46, Français, - transcr%C3%A9ation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Urban Housing
- Types of Constructed Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dwelling unit
1, fiche 47, Anglais, dwelling%20unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- housing unit 2, fiche 47, Anglais, housing%20unit
correct, nom
- living unit 3, fiche 47, Anglais, living%20unit
correct, nom
- dwelling 4, fiche 47, Anglais, dwelling
correct, nom, normalisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A structurally separate set of living quarters with a private entrance either from outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside. 5, fiche 47, Anglais, - dwelling%20unit
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A dwelling unit means one or more rooms for or designed for residential use by one or more individuals, with cooking, living, sleeping, and sanitary facilities, and specifically excludes accommodation for tourists. 6, fiche 47, Anglais, - dwelling%20unit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dwelling: designation and definition standardized by ISO. 7, fiche 47, Anglais, - dwelling%20unit
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
dwelling unit : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 8, fiche 47, Anglais, - dwelling%20unit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Types de constructions
Fiche 47, La vedette principale, Français
- unité d'habitation
1, fiche 47, Français, unit%C3%A9%20d%27habitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- unité résidentielle 2, fiche 47, Français, unit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle
correct, nom féminin
- local d'habitation 3, fiche 47, Français, local%20d%27habitation
correct, nom masculin
- logement 4, fiche 47, Français, logement
correct, nom masculin, normalisé
- local résidentiel 5, fiche 47, Français, local%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
- unité de logement 6, fiche 47, Français, unit%C3%A9%20de%20logement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La présente loi, à moins qu'elle n'en dispose autrement de façon expresse, s'applique aux locations de locaux d'habitation et aux conventions de location relatives à ces locaux [...] «locaux» désigne des locaux à usage d'habitation, selon ce qui est prévu aux alinéas suivants : [...] a) comprend (i) toute maison, toute habitation, toute maison mobile, tout appartement, tout logement ou tout lieu semblable qu'un particulier occupe ou peut occuper comme habitation [...] 7, fiche 47, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Si le contrat de vente conclu avec un fabricant de maisons usinées comprend l'installation complète de la maison (projet clé en main), l'enregistrement de l'unité résidentielle doit être effectué par le fabricant [...] 8, fiche 47, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
unité de logement : Une unité est une partie de quelque chose et un logement est une partie d'un immeuble ou d'une maison contenant plusieurs parties habitables. Le mot «unité» est donc superflu dans la désignation «unité de logement». 9, fiche 47, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
logement : désignation et définition normalisées par l'ISO. 10, fiche 47, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
unité d'habitation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 47, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Tipos de construcciones
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- unidad de vivienda
1, fiche 47, Espagnol, unidad%20de%20vivienda
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistics
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- autoregressive
1, fiche 48, Anglais, autoregressive
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 48, Anglais, AR
correct, adjectif
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- auto-regressive 3, fiche 48, Anglais, auto%2Dregressive
correct, adjectif
- AR 4, fiche 48, Anglais, AR
correct, adjectif
- AR 4, fiche 48, Anglais, AR
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... that generates new data by predicting the next step in a sequence based on all previous steps. 4, fiche 48, Anglais, - autoregressive
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Statistique
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- autorégressif
1, fiche 48, Français, autor%C3%A9gressif
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 48, Français, AR
correct, adjectif
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un modèle d'apprentissage automatique qui utilise [une] technique de statistique consistant à se baser sur les données antérieures pour prédire les données futures. 3, fiche 48, Français, - autor%C3%A9gressif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Inteligencia artificial
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- autorregresivo
1, fiche 48, Espagnol, autorregresivo
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- AR 1, fiche 48, Espagnol, AR
correct, adjectif
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Se dice de un modelo que predice valores futuros utilizando observaciones pasadas. 2, fiche 48, Espagnol, - autorregresivo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Buy Canadian
1, fiche 49, Anglais, Buy%20Canadian
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Buy Canada 2, fiche 49, Anglais, Buy%20Canada
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[In September 2025, it was announced that the] government [would] introduce a new policy to ensure the federal government buys from Canadian suppliers, require local content when domestic suppliers are unavailable, extend this approach to all federal funding streams and Crown corporations, and provide a roadmap for provinces and municipalities to apply similar standards to their own procurement. 3, fiche 49, Anglais, - Buy%20Canadian
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Achetez canadien
1, fiche 49, Français, Achetez%20canadien
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[En septembre 2025, il a été annoncé que] le gouvernement [mettrait] en place une nouvelle politique visant à garantir que le gouvernement fédéral s'approvisionne auprès de fournisseurs canadiens et exigera le recours à des produits locaux lorsque les fournisseurs nationaux ne seront pas en mesure de répondre à la demande; il appliquera cette approche à tous les mécanismes fédéraux de financement et aux sociétés d'État, et fournira une feuille de route aux provinces, aux territoires et aux municipalités afin qu'elles appliquent des normes similaires à leurs propres achats. 2, fiche 49, Français, - Achetez%20canadien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Types of Ships and Boats
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Dark Vessel Detection Program
1, fiche 50, Anglais, Dark%20Vessel%20Detection%20Program
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada has launched a new program in collaboration with the Department of National Defence, Defence Research and Development Canada's Centre for Security Science, Global Affairs Canada, and MDA [MDA Space, MacDonald, Dettwiler and Associates] to detect vessels engaging in IUU [illegal, unreported, and unregulated] fishing, also known as "dark vessels. "The $7 million Dark Vessel Detection Program uses satellite technology to locate and track vessels whose location transmitting devices have been switched off, sometimes in an attempt to evade monitoring, control and surveillance. 2, fiche 50, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The program will provide state-of-the-art satellite data and analysis to small island nations and coastal states around the world where IUU [[illegal, unreported, and unregulated] fishing has a major impact on local economies, food security and the health of fish stocks. 2, fiche 50, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Dark Vessel Detection Programme
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Types de bateaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Programme de détection des navires clandestins
1, fiche 50, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Programme de détection des navires sombres 2, fiche 50, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20sombres
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada a lancé un nouveau programme en collaboration avec le ministère de la Défense nationale, le Centre des sciences pour la sécurité de Recherche et développement pour la défense Canada, Affaires mondiales Canada, et la société MDA [MacDonald Dettwiler et Associates], pour détecter les navires qui se livrent à la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée]. Le Programme de détection des navires sombres, d'une valeur de 7 millions de dollars, utilise la technologie satellitaire pour localiser et suivre les navires dont les dispositifs de transmission de leur localisation ont été éteints, parfois dans le but d'échapper au suivi, au contrôle, et à la surveillance. 2, fiche 50, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le Programme fournira des données satellitaires et des analyses à la fine pointe de la technologie aux petits États insulaires et aux États côtiers du monde entier où la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée] a des répercussions majeures sur les économies locales, la sécurité alimentaire, et la santé des stocks de poissons. 2, fiche 50, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Shipbuilding
- Naval Forces
- Modernization of Military Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- land-based test facility
1, fiche 51, Anglais, land%2Dbased%20test%20facility
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- LBTF 1, fiche 51, Anglais, LBTF
correct, nom
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- land-based testing facility 2, fiche 51, Anglais, land%2Dbased%20testing%20facility
correct, nom
- LBTF 2, fiche 51, Anglais, LBTF
correct, nom
- LBTF 2, fiche 51, Anglais, LBTF
- land-based test site 3, fiche 51, Anglais, land%2Dbased%20test%20site
nom
- LBTS 4, fiche 51, Anglais, LBTS
nom
- LBTS 4, fiche 51, Anglais, LBTS
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To help bring the new [River-class destroyers] into service and support them throughout their lifecycle, [the Department of National Defence] is building a land-based test facility(LBTF)... This infrastructure will test and integrate the ships’ capabilities, including electronic, radio and radar systems, before being installed on the actual vessels.... No weapons systems or weapons will be tested or housed at this facility. 1, fiche 51, Anglais, - land%2Dbased%20test%20facility
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions navales
- Forces navales
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- installation d'essai terrestre
1, fiche 51, Français, installation%20d%27essai%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- IET 2, fiche 51, Français, IET
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- installation d'essai à terre 3, fiche 51, Français, installation%20d%27essai%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
- IET 3, fiche 51, Français, IET
correct, nom féminin
- IET 3, fiche 51, Français, IET
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Dans le but de soutenir la mise en service des nouveaux [destroyers de la classe Fleuves et rivières] et de les appuyer tout au long de leur vie utile, le [ministère de la Défense nationale] construit une installation d'essai terrestre (IET) [...] Cette infrastructure permettra de mettre à l'essai et d'intégrer les capacités des navires, notamment les systèmes électroniques, radio et radar, avant de les installer sur les navires. [...] Aucune arme ou aucun système d'armes ne sera mis à l'essai ou gardé dans cette installation. 2, fiche 51, Français, - installation%20d%27essai%20terrestre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Offences and crimes
- Banking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Anti-Fraud Strategy
1, fiche 52, Anglais, National%20Anti%2DFraud%20Strategy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
As a first step, the government will introduce legislative amendments requiring banks to have policies to prevent and address fraud, while giving consumers more control over their bank accounts. The government will also explore new policy actions across sectors, including technology and telecommunications, to tackle financial fraud more broadly. 1, fiche 52, Anglais, - National%20Anti%2DFraud%20Strategy
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
National Anti-Fraud Strategy: strategy announced on October 20, 2025 and to be introduced in Budget 2025, which is to be tabled on November 4, 2025. 2, fiche 52, Anglais, - National%20Anti%2DFraud%20Strategy
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- National Antifraud Strategy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Banque
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale antifraude
1, fiche 52, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20antifraude
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Tout d'abord, le gouvernement apportera des modifications législatives à la Loi sur les banques pour exiger que les banques adoptent des politiques pour détecter et prévenir la fraude, tout en donnant aux consommateurs plus de contrôle sur leurs comptes de banque. Le gouvernement explorera aussi de nouvelles mesures stratégiques dans l'ensemble des secteurs, y compris la technologie et les télécommunications, afin de lutter contre la fraude financière en général. 1, fiche 52, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antifraude
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Stratégie nationale antifraude : stratégie annoncée le 20 octobre 2025 et qui sera présentée dans le budget 2025, lequel sera déposé le 4 novembre 2025. 2, fiche 52, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antifraude
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie nationale anti-fraude
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- post-sentence community assessment
1, fiche 53, Anglais, post%2Dsentence%20community%20assessment
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The community parole officer will : request the post-sentence community assessment(s) from the designated parole office(s) [;] upon notification of the request, complete the post-sentence community assessment... within 40 days of the offender's admission to federal custody when a new source of community support has been identified... 1, fiche 53, Anglais, - post%2Dsentence%20community%20assessment
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A report written by a Correctional Service of Canada parole officer. 2, fiche 53, Anglais, - post%2Dsentence%20community%20assessment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 53, La vedette principale, Français
- évaluation communautaire postsentencielle
1, fiche 53, Français, %C3%A9valuation%20communautaire%20postsentencielle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'agent de libération conditionnelle dans la collectivité : demandera au(x) bureau(x) de libération conditionnelle désigné(s) d'effectuer l'évaluation ou les évaluations communautaires postsentencielles[;] effectuera, après réception de la demande, l'évaluation communautaire postsentencielle [...] dans les 40 jours suivant l'admission du délinquant dans un établissement fédéral lorsqu'une nouvelle source de soutien communautaire a été identifiée [...] 1, fiche 53, Français, - %C3%A9valuation%20communautaire%20postsentencielle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Rapport rédigé par un agent de libération conditionnelle du Service correctionnel du Canada. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9valuation%20communautaire%20postsentencielle
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- évaluation communautaire post-sentencielle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- statutory expenditure
1, fiche 54, Anglais, statutory%20expenditure
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Expenditure which has been given continuing authority by Acts of the current or previous Parliaments and therefore requires no new parliamentary approval. 2, fiche 54, Anglais, - statutory%20expenditure
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
statutory expenditure: designation usually used in the plural. 3, fiche 54, Anglais, - statutory%20expenditure
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- statutory expenditures
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dépense législative
1, fiche 54, Français, d%C3%A9pense%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dépense statutaire 2, fiche 54, Français, d%C3%A9pense%20statutaire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dépense qui ne nécessite aucune nouvelle autorisation du Parlement puisqu'elle a été approuvée de façon permanente par des lois d'un Parlement antérieur ou du Parlement actuel. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9pense%20l%C3%A9gislative
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dépense législative; dépense statutaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 54, Français, - d%C3%A9pense%20l%C3%A9gislative
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
dépense statutaire : Le terme «statutaire» signifie «conforme aux statuts d'une société». 5, fiche 54, Français, - d%C3%A9pense%20l%C3%A9gislative
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- dépenses législatives
- dépenses statutaires
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Lenguaje parlamentario
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- gastos previstos por ley
1, fiche 54, Espagnol, gastos%20previstos%20por%20ley
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Gastos autorizados por el Parlamento fuera del proceso anual de asignación de créditos. 1, fiche 54, Espagnol, - gastos%20previstos%20por%20ley
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Las leyes que autorizan dichos gastos confieren al Gobierno el poder de retirar fondos del Fondo Consolidado de Ingresos, durante uno o más años, sin autorización anual del Parlamento. Los importes que puede gastar están previstos en el Presupuesto de Gastos a título informativo solamente y no es necesario que figuren en los proyectos de ley sobre la asignación de créditos porque las sumas en cuestión ya se han asignado. 1, fiche 54, Espagnol, - gastos%20previstos%20por%20ley
Fiche 55 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Security Action for Europe
1, fiche 55, Anglais, Security%20Action%20for%20Europe
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SAFE 1, fiche 55, Anglais, SAFE
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Council of the European Union on the 27th of May 2025, SAFE(Security Action for Europe) is the EU's new financial instrument designed to provide financial support to Member States to speed up defence readiness by allowing urgent and major investments in support of the European defence industry, with a focus on closing critical capability gaps. 1, fiche 55, Anglais, - Security%20Action%20for%20Europe
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Action de sécurité pour l'Europe
1, fiche 55, Français, Action%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20l%27Europe
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SAFE 1, fiche 55, Français, SAFE
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
SAFE [...] Acronyme de «Security Action for Europe» (Action de sécurité pour l'Europe), Safe est un mécanisme de prêts de 150 milliards d'euros destiné à financer des acquisitions conjointes d'équipements militaires par les États membres de l'Union européenne. Adopté en mai 2025, il vise à renforcer la base industrielle de défense européenne en soutenant la production, la disponibilité et la compatibilité des équipements, afin d'accroître la capacité autonome de l'Europe à se défendre. 1, fiche 55, Français, - Action%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20l%27Europe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas (Fuerzas armadas)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Acción por la Seguridad de Europa
1, fiche 55, Espagnol, Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- SAFE 1, fiche 55, Espagnol, SAFE
correct
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] Acción por la Seguridad de Europa (SAFE) [es un instrumento] para ayudar a los países a invertir en ámbitos clave de la defensa, como la defensa antimisiles, los drones y la ciberseguridad. [...] El Consejo de la UE adoptó SAFE en mayo de 2025, que fomentará que los Estados miembros gasten mejor, de forma conjunta y centrada en Europa. 1, fiche 55, Espagnol, - Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
SAFE: por sus siglas en inglés "Security Action for Europe". 2, fiche 55, Espagnol, - Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- potting
1, fiche 56, Anglais, potting
correct, nom, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[The] process of filling a complete electronic assembly with a thermosetting compound for resistance to shock and vibration, and for exclusion of moisture and corrosive agents. 2, fiche 56, Anglais, - potting
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
potting: not to be confused with "encapsulation," which designates a broader concept that includes "potting" as one of its types. 3, fiche 56, Anglais, - potting
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
potting : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 56, Anglais, - potting
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- enrobage
1, fiche 56, Français, enrobage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Tout le composant est enfermé dans une matière plastique époxyde ou dans un boîtier métallique garni d'un matériau de remplissage inerte. Cet enrobage est nécessaire pour obtenir la robustesse mécanique et empêcher l'humidité de contaminer le semi-conducteur. 2, fiche 56, Français, - enrobage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
enrobage : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 56, Français, - enrobage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- encapsulado
1, fiche 56, Espagnol, encapsulado
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El término "encapsulado" (relleno con pegamento) se utiliza para describir el vertido de adhesivo [...] de poliuretano, silicona o resina epoxi en equipos electrónicos con circuitos y componentes. 2, fiche 56, Espagnol, - encapsulado
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
En electrónica, el encapsulado consiste en recubrir las placas de circuito impreso (PCB) con un material protector. Este material suele ser una resina. Rodea la placa y sus componentes, protegiéndolos de los elementos y otras causas [que puedan provocar] daño. 3, fiche 56, Espagnol, - encapsulado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer Group
1, fiche 57, Anglais, Chief%20Information%20Officer%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CIOG 2, fiche 57, Anglais, CIOG
correct, voir observation, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Chief Information Officer Group(CIOG) within the Canadian Department of National Defence(DND) and Canadian Armed Forces(CAF) was a specialized unit focused on IT infrastructure and digital transformation, which merged with the Digital Transformation Office(DTO) in May 2024 to form the new Digital Services Group(DSG). 3, fiche 57, Anglais, - Chief%20Information%20Officer%20Group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe du dirigeant principal de l'information
1, fiche 57, Français, Groupe%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%27information
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Gp DPI 2, fiche 57, Français, Gp%20DPI
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe du dirigeant principal de l'information (Gp DPI) au sein du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces armées canadiennes (FAC) était une unité spécialisée axée sur l'infrastructure informatique et la transformation numérique. En mai 2024, il a fusionné avec le Bureau de la transformation numérique (BTN) pour former le nouveau Groupe des services numériques (GSN). 3, fiche 57, Français, - Groupe%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%27information
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Genetics
- Bioengineering
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- synthetic gene drive
1, fiche 58, Anglais, synthetic%20gene%20drive
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- engineered gene drive 2, fiche 58, Anglais, engineered%20gene%20drive
correct, nom
- EGD 2, fiche 58, Anglais, EGD
nom
- EGD 2, fiche 58, Anglais, EGD
- gene drive 3, fiche 58, Anglais, gene%20drive
voir observation, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Synthetic gene drives are a new form of genetic engineering that overcomes the normal rules of inheritance, and which may allow the deliberate eradication or modification of species and populations in the wild. Gene drives distort the process of inheritance so that the probability of particular genes—and thus specific traits—being passed on is increased substantially above the usual 50%(known as the Mendelian rule of inheritance). Over the course of several generations, genes with higher inheritance rates will rapidly spread through a breeding population... Thus, in theory at least, a gene drive can be employed to force genetic changes into an entire population. 4, fiche 58, Anglais, - synthetic%20gene%20drive
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gene drive: In English, a differentiation is sometimes made between a synthetic gene drive, a bioengineered process, and a natural gene drive, a natural process of inheritance. Consequently, it may be preferable to use the designations "synthetic gene drive" and "engineered gene drive" when referring to the bioengineered process. 5, fiche 58, Anglais, - synthetic%20gene%20drive
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Génétique
- Technique biologique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- forçage génétique
1, fiche 58, Français, for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- guidage génétique 2, fiche 58, Français, guidage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à modifier la transmission héréditaire de certains gènes par génie génétique afin d'agir, au cours des générations, sur la composition de populations. 3, fiche 58, Français, - for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit en effet de violer les fameuses lois de Mendel pour répandre un caractère donné dans l'ensemble d'une population. Lors de la reproduction sexuée, un caractère porté sur un chromosome d'un des deux parents n'a qu'une chance sur deux d'être transmis à la génération suivante. Le forçage génétique consiste à dépasser ce seuil et transmettre ce caractère à 100 % de la descendance. 4, fiche 58, Français, - for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
guidage génétique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 5, fiche 58, Français, - for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- heterologous recombination
1, fiche 59, Anglais, heterologous%20recombination
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- non-homologous recombination 2, fiche 59, Anglais, non%2Dhomologous%20recombination
correct, nom
- illegitimate recombination 3, fiche 59, Anglais, illegitimate%20recombination
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Illegitimate recombination, also known as non-homologous recombination, is much less well understood mechanistically than homologous recombination. It either involves recombination based on little sequence homology between recombining strands, or no sequence homology at all. Furthermore, rather than replacing alleles, illegitimate recombination results... in insertion of new DNA... Illegitimate recombination... is both very rare and results... in gains in the amount of DNA carried by an organism. 3, fiche 59, Anglais, - heterologous%20recombination
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- non homologous recombination
- nonhomologous recombination
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- recombinaison hétérologue
1, fiche 59, Français, recombinaison%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- recombinaison illégitime 2, fiche 59, Français, recombinaison%20ill%C3%A9gitime
correct, nom féminin
- recombinaison non homologue 3, fiche 59, Français, recombinaison%20non%20homologue
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] recombinaison pouvant avoir lieu entre deux molécules d'ADN ayant peu ou pas d'homologies de séquences. 4, fiche 59, Français, - recombinaison%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
recombinaison hétérologue; recombinaison illégitime : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 5, fiche 59, Français, - recombinaison%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- individual pack
1, fiche 60, Anglais, individual%20pack
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Each receiving tube comes in individual pack, new and unused. 2, fiche 60, Anglais, - individual%20pack
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- emballage individuel
1, fiche 60, Français, emballage%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] ces protections pour sondes stériles [...] sont conditionnées en emballages individuels pour prévenir toute contamination. 2, fiche 60, Français, - emballage%20individuel
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- National Housing Act
1, fiche 61, Anglais, National%20Housing%20Act
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- An Act to promote the construction of new houses, the repair and modernization of existing houses, and the improvement of housing and living conditions 2, fiche 61, Anglais, An%20Act%20to%20promote%20the%20construction%20of%20new%20houses%2C%20the%20repair%20and%20modernization%20of%20existing%20houses%2C%20and%20the%20improvement%20of%20housing%20and%20living%20conditions
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
National Housing Act: short title. 3, fiche 61, Anglais, - National%20Housing%20Act
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
An Act to promote the construction of new houses, the repair and modernization of existing houses, and the improvement of housing and living conditions : long title. 3, fiche 61, Anglais, - National%20Housing%20Act
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
The purpose of this Act, in relation to financing for housing, is to promote housing affordability and choice, to facilitate access to, and competition and efficiency in the provision of, housing finance, to protect the availability of adequate funding for housing at low cost, and generally to contribute to the well-being of the housing sector in the national economy. 2, fiche 61, Anglais, - National%20Housing%20Act
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Loi nationale sur l'habitation
1, fiche 61, Français, Loi%20nationale%20sur%20l%27habitation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Loi favorisant la construction de nouvelles maisons, la réparation et la modernisation de maisons existantes, ainsi que l'amélioration des conditions de logement et de vie 2, fiche 61, Français, Loi%20favorisant%20la%20construction%20de%20nouvelles%20maisons%2C%20la%20r%C3%A9paration%20et%20la%20modernisation%20de%20maisons%20existantes%2C%20ainsi%20que%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20conditions%20de%20logement%20et%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Loi nationale sur l'habitation : titre abrégé. 3, fiche 61, Français, - Loi%20nationale%20sur%20l%27habitation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Loi favorisant la construction de nouvelles maisons, la réparation et la modernisation de maisons existantes, ainsi que l'amélioration des conditions de logement et de vie : titre intégral. 3, fiche 61, Français, - Loi%20nationale%20sur%20l%27habitation
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
La présente loi a pour objet, en matière de financement de l'habitation, de favoriser l'accès à une diversité de logements abordables, d'encourager l'accessibilité à des sources de financement ainsi que la concurrence et l'efficience dans ce domaine, d'assurer la disponibilité de fonds suffisants à faible coût et de contribuer à l'essor du secteur de l'habitation au sein de l'économie nationale. 2, fiche 61, Français, - Loi%20nationale%20sur%20l%27habitation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Ley nacional de la vivienda
1, fiche 61, Espagnol, Ley%20nacional%20de%20la%20vivienda
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Security Devices
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- anti theft alarm system
1, fiche 62, Anglais, anti%20theft%20alarm%20system
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- anti-theft alarm 2, fiche 62, Anglais, anti%2Dtheft%20alarm
correct, nom
- anti-theft system 3, fiche 62, Anglais, anti%2Dtheft%20system
correct, nom, uniformisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
An anti-theft alarm system is [a device] designed to protect [a] vehicle from theft and unauthorized access. These systems often include multiple features working together. 4, fiche 62, Anglais, - anti%20theft%20alarm%20system
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
anti-theft system : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 62, Anglais, - anti%20theft%20alarm%20system
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- anti-theft alarm system
- anti theft alarm
- anti theft system
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- système d'alarme antivol
1, fiche 62, Français, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- alarme antivol 2, fiche 62, Français, alarme%20antivol
correct, nom féminin
- système antivol 3, fiche 62, Français, syst%C3%A8me%20antivol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un système d'alarme antivol est un dispositif conçu pour protéger un véhicule contre le vol et l'accès non autorisé. Ces systèmes comprennent souvent plusieurs fonctionnalités qui fonctionnent ensemble. 4, fiche 62, Français, - syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
L'alarme antivol vous avertit de toute entrée non autorisée dans [un] véhicule. Elle se déclenche à l'ouverture de n'importe quelle porte, du coffre à bagages ou du capot sans l'utilisation d'une clé, de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. Les clignotants clignoteront et l'avertisseur sonore retentira si une entrée non autorisée est détectée lorsque l'alarme est armée. 2, fiche 62, Français, - syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
système antivol : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 62, Français, - syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- système d'alarme anti-vol
- alarme anti-vol
- système anti-vol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- feeder roots
1, fiche 63, Anglais, feeder%20roots
correct, nom pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
When a tree seed germinates, the first(primary) root grows down in the soil in response to gravity. Secondary roots then branch off horizontally, with subsequent branching into tertiary roots, etc. Absorption of water and mineral nutrients is the function of the very fine, non-woody roots(the feeder roots). With continued growth, each root will lose its ability for absorption. These larger woody roots then function as the transport system for water and nutrients from the new feeder roots to the stem. They are also the tree's system of anchorage and a food storage area. The resulting system thus consists of several main transport roots that extend radically and horizontally from the tree base and divide into ever smaller roots, each ending in a dense mass of fine feeder roots. 2, fiche 63, Anglais, - feeder%20roots
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- racine non ligneuse
1, fiche 63, Français, racine%20non%20ligneuse
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- racine nourricière 2, fiche 63, Français, racine%20nourrici%C3%A8re
correct, nom féminin
- racine fine 1, fiche 63, Français, racine%20fine
correct, nom féminin
- racine absorbante 1, fiche 63, Français, racine%20absorbante
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les racines des arbres et des arbustes assurent leur ancrage dans le sol, l'absorption d'eau et de minéraux, le transport de la sève et le stockage de matière nutritive. Elles peuvent être grossièrement divisées en deux grandes catégories : • les racines ligneuses qui forment la structure du système racinaire et assurent l'ancrage ainsi que le support de la plante; • les racines non ligneuses, souvent appelées «racines nourricières», «racines fines» ou «racines absorbantes», qui ont pour principale fonction d'absorber l'eau et les éléments minéraux. 1, fiche 63, Français, - racine%20non%20ligneuse
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Producción vegetal
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- raíces de alimentación
1, fiche 63, Espagnol, ra%C3%ADces%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El oxígeno tomado mediante las lenticelas se transporta hasta las raíces finas, en donde se excreta y forma una rizosfera oxigenada, en donde las raíces de alimentación absorben nutrientes elementales como nitratos y fosfatos. 1, fiche 63, Espagnol, - ra%C3%ADces%20de%20alimentaci%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- incidence
1, fiche 64, Anglais, incidence
correct, nom, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The number of new cases of a disease or condition in a population at risk over a given period, usually one year. 2, fiche 64, Anglais, - incidence
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Incidence is often expressed as a ratio, in which the number of cases is the numerator and the population at risk is the denominator. 3, fiche 64, Anglais, - incidence
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
incidence: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 64, Anglais, - incidence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 64, La vedette principale, Français
- incidence
1, fiche 64, Français, incidence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Nombre de nouveaux cas d'une maladie ou d'un problème de santé dans une population à risque au cours d'une période donnée, généralement un an. 2, fiche 64, Français, - incidence
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
incidence : désignation et définition normalisées par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 64, Français, - incidence
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- incidencia
1, fiche 64, Espagnol, incidencia
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Número de nuevos casos de una enfermedad en un lapso determinado. 2, fiche 64, Espagnol, - incidencia
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "prevalencia". 3, fiche 64, Espagnol, - incidencia
Fiche 65 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Biometrics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- biometric fingerprint
1, fiche 65, Anglais, biometric%20fingerprint
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[The biometric enabled attendance device] allows you to enroll new employees on-site by collecting demographic and employment information as well as capturing the biometric fingerprints. This information is then used for authentication when the employee uses the biometric device to capture their attendance. 2, fiche 65, Anglais, - biometric%20fingerprint
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
A fingerprint is made of a series of ridges and grooves. Once a biometric fingerprint is captured the system locates the minutia points. These minutia points occur where the lines of the ridges begin, end, branch off and merge with other ridge lines. These points are then mapped and a line is drawn between each point. 3, fiche 65, Anglais, - biometric%20fingerprint
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Biométrie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- empreinte digitale biométrique
1, fiche 65, Français, empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'AMF [authentification multifacteur], les utilisateurs doivent s'identifier en utilisant 2 différents types de facteurs («quelque chose que vous connaissez» et «quelque chose que vous possédez» – comme un code unique qui est transmis à un numéro de téléphone enregistré au nom de l'utilisateur, ou «ce que vous êtes» – comme une empreinte digitale biométrique). 1, fiche 65, Français, - empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Biometría
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- huella dactilar biométrica
1, fiche 65, Espagnol, huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- huella digital biométrica 2, fiche 65, Espagnol, huella%20digital%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Una huella dactilar es una característica inherente y única de las personas y es difícil de falsificar o robar. Por lo tanto, una huella dactilar biométrica enlaza de forma precisa al paciente adecuado con el registro correcto y proporciona altos estándares de integridad de datos. 1, fiche 65, Espagnol, - huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
Fiche 66 - données d’organisme interne 2026-02-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- delta extract
1, fiche 66, Anglais, delta%20extract
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Delta extracts allow you to set a baseline and to then request that you receive only new or amended records in subsequent extracts. Delta extracts are completed more quickly than a full extract for the same period... 1, fiche 66, Anglais, - delta%20extract
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- extraction delta
1, fiche 66, Français, extraction%20delta
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le connecteur prend en charge l'extraction delta, qui capture uniquement les enregistrements qui ont changé ... 1, fiche 66, Français, - extraction%20delta
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Engineering
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Protein Industries Supercluster
1, fiche 67, Anglais, Protein%20Industries%20Supercluster
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Protein Industries Supercluster will use plant genomics and novel processing technology to increase the value of key Canadian crops, such as canola, wheat and pulses that are coveted in high-growth foreign markets, such as China and India, as well as to satisfy growing markets in North America and Europe for plant-based meat alternatives and new food products. 2, fiche 67, Anglais, - Protein%20Industries%20Supercluster
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
- Génie agricole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Supergrappe des industries des protéines
1, fiche 67, Français, Supergrappe%20des%20industries%20des%20prot%C3%A9ines
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Supergrappe des industries des protéines fera appel à la génomique végétale ainsi qu'à des technologies de transformation novatrices pour accroître la valeur des cultures clés du Canada, notamment le canola, le blé et les légumineuses. Ces cultures sont convoitées dans des marchés étrangers à forte croissance comme la Chine et l'Inde. Cette supergrappe cherchera aussi à répondre à la demande croissante de substituts de viande à base de plantes et de nouveaux produits alimentaires en Amérique du Nord et en Europe. 2, fiche 67, Français, - Supergrappe%20des%20industries%20des%20prot%C3%A9ines
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción vegetal
- Ingeniería agrícola
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Superconglomerado de Industrias de las Proteínas
1, fiche 67, Espagnol, Superconglomerado%20de%20Industrias%20de%20las%20Prote%C3%ADnas
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Engineering
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- master's degree in electrical engineering
1, fiche 68, Anglais, master%27s%20degree%20in%20electrical%20engineering
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- master's in electrical engineering 2, fiche 68, Anglais, master%27s%20in%20electrical%20engineering
correct, nom
- master of electrical engineering degree 3, fiche 68, Anglais, master%20of%20electrical%20engineering%20degree
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A master's in electrical engineering prepares students for specialized and supervisory positions in a variety of work environments. Graduates may perform research, develop new technologies, design electrical components, or work in telecommunications. Positions in the field all require advanced math and science skills. 4, fiche 68, Anglais, - master%27s%20degree%20in%20electrical%20engineering
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- master in electrical engineering
- master degree in electrical engineering
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Ingénierie
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maîtrise en génie électrique
1, fiche 68, Français, ma%C3%AEtrise%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines universités, grade qui sanctionne des études universitaires de deuxième cycle en génie électrique. 2, fiche 68, Français, - ma%C3%AEtrise%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
- Sciences - General
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- scientific research and experimental development tax incentive
1, fiche 69, Anglais, scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- SR&ED tax incentive 2, fiche 69, Anglais, SR%26ED%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
There are three kinds of tax incentives : income deductions, investment tax credits, and refunds. The federal government offers SR&ED tax incentives for three types of research :[1] Basic research : work to advance scientific knowledge without a specific practical application in view. [2] Applied research : work to advance scientific knowledge with a specific practical application in view. [3] Experimental development : work to achieve technological advancement to create new or improved materials, devices, products, or processes. 2, fiche 69, Anglais, - scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sciences - Généralités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- encouragement fiscal pour la recherche scientifique et le développement expérimental
1, fiche 69, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- encouragement fiscal pour la RS&DE;encouragement fiscal de la RS&DE 2, fiche 69, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20RS%26DE%3Bencouragement%20fiscal%20de%20la%20RS%26DE
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les encouragements fiscaux sont sous trois formes : une déduction sur le revenu, un crédit d'impôt à l'investissement et un remboursement. Le gouvernement fédéral offre des encouragements fiscaux de la RS&DE pour trois types de recherche : [1] La recherche pure – les travaux entrepris pour l'avancement de la science sans aucune application pratique en vue; [2] La recherche appliquée – les travaux entrepris pour l'avancement de la science avec application pratique en vue; [3] Le développement expérimental – les travaux sont menés dans le but de réaliser un avancement technologique, pour pouvoir créer des matériaux, des appareils, des produits ou des processus nouveaux ou améliorés. 3, fiche 69, Français, - encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Ciencias - Generalidades
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- incentivo fiscal a la investigación científica y al desarrollo experimental
1, fiche 69, Espagnol, incentivo%20fiscal%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20y%20al%20desarrollo%20experimental
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2026-01-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- database creation
1, fiche 70, Anglais, database%20creation
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Database creation prepares several operating system files so they can work together... You need only create a database once, regardless of how many datafiles it has or how many instances access it. Creating a database can also erase information in an existing database and create a new database with the same name and physical structure. 1, fiche 70, Anglais, - database%20creation
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- data base creation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 70, La vedette principale, Français
- création de bases de données
1, fiche 70, Français, cr%C3%A9ation%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La création de bases de données représente une étape importante pour toute organisation cherchant à organiser, sécuriser et exploiter ses données de manière optimale. 1, fiche 70, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- creación de bases de datos
1, fiche 70, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Creación de bases de datos [...] Es importante planificar la base de datos, teniendo en cuenta el contenido, el diseño, el crecimiento potencial y cómo se utilizará antes de crearla. Después de que se haya creado y rellenado con datos, se pueden realizar cambios. 1, fiche 70, Espagnol, - creaci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
Fiche 71 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- anomaly-based intrusion detection system
1, fiche 71, Anglais, anomaly%2Dbased%20intrusion%20detection%20system
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- AIDS 1, fiche 71, Anglais, AIDS
correct, nom
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- anomaly-based IDS 2, fiche 71, Anglais, anomaly%2Dbased%20IDS
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Anomaly-based intrusion detection system(AIDS) : This solution monitors traffic on a network and compares it with a predefined baseline that is considered "normal. "It detects anomalous activity and behaviour across the network, including bandwidth, devices, ports, and protocols. An AIDS solution uses machine-learning techniques to build a baseline of normal behaviour and establish a corresponding security policy. This ensures businesses can discover new, evolving threats that solutions like SIDS [signature-based intrusion detection systems] cannot. 1, fiche 71, Anglais, - anomaly%2Dbased%20intrusion%20detection%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- système de détection des intrusions basé sur les anomalies
1, fiche 71, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions%20bas%C3%A9%20sur%20les%20anomalies
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- SIDA 2, fiche 71, Français, SIDA
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Système de détection des intrusions (SIDA) basé sur les anomalies : Cette solution surveille le trafic sur un réseau et le compare à une ligne de base prédéfinie considérée comme «normale». Il détecte les activités et comportements anormaux sur le réseau, y compris la largeur de bande appareils, les ports et les protocoles. Une solution de lutte contre le SIDA utilise des techniques d'apprentissage automatique pour établir une base de référence du comportement normal et établir une politique de sécurité correspondante. Cela permet aux entreprises de découvrir de nouvelles menaces en évolution que les solutions comme SIDS [système de détection des intrusions basé sur les signatures] ne peuvent pas détecter. 2, fiche 71, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions%20bas%C3%A9%20sur%20les%20anomalies
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- vehicle identification number
1, fiche 72, Anglais, vehicle%20identification%20number
correct, nom, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- VIN 2, fiche 72, Anglais, VIN
correct, nom
- V.I.N. 3, fiche 72, Anglais, V%2EI%2EN%2E
correct, nom, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, fiche 72, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A vehicle’s VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, fiche 72, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 72, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V. I. N. : designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, fiche 72, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Fiche 72, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de véhicule
1, fiche 72, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- NIV 2, fiche 72, Français, NIV
correct, nom masculin, uniformisé
- VIN 3, fiche 72, Français, VIN
nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, fiche 72, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, fiche 72, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 72, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 72, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación de vehículo
1, fiche 72, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- número de identificación vehicular 2, fiche 72, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, nom masculin
- NIV 3, fiche 72, Espagnol, NIV
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, fiche 72, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, fiche 72, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Movements
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- 764
1, fiche 73, Anglais, 764
correct, international
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
764 is a decentralized transnational network of online nihilistic violent extremists, whose core beliefs are rooted in misanthropy(a hatred of humanity or the human race) and nihilism(the rejection of all religious, moral and social values, often accompanied by a belief that life is meaningless). 764 members engage in criminal conduct around the world, seeking to destroy civilized society through violence and chaos, not as a step towards a new "state" but rather as an end itself. 2, fiche 73, Anglais, - 764
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mouvements sociaux
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- 764
1, fiche 73, Français, 764
correct, nom masculin, international
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le 764 est un réseau transnational décentralisé d'extrémistes violents nihilistes en ligne, dont les convictions profondes sont ancrées dans la misanthropie (une haine envers l'humanité ou la race humaine) et le nihilisme (le rejet de toutes religions, morales et valeurs sociales, souvent accompagné par une croyance que la vie est insignifiante). Les membres de 764 se livrent à des activités criminelles partout dans le monde, cherchant à détruire la société civilisée par la violence et le chaos, non pas comme une étape vers un nouvel «État», mais plutôt comme une fin en soi. 2, fiche 73, Français, - 764
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2026-01-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- grass mix
1, fiche 74, Anglais, grass%20mix
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Waterways should be seeded with a grass mix that spreads by rhizomes. A recommended mix for the New Brunswick potato belt soils is 70% tall fescue, 20% creeping red fescue, and 10% red top. 1, fiche 74, Anglais, - grass%20mix
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- mélange de graminées
1, fiche 74, Français, m%C3%A9lange%20de%20gramin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les voies d'eau sont ensemencées avec un mélange de graminées qui se colonisent par des rhizomes. Le mélange recommandé pour les champs de pommes de terre du Nouveau-Brunswick comprend 70 p. 100 de fétuque élevée, 20 p. 100 de fétuque rouge traçante et 10 p. 100 d'agrostide stolonifère. 1, fiche 74, Français, - m%C3%A9lange%20de%20gramin%C3%A9es
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de gramíneas
1, fiche 74, Espagnol, mezcla%20de%20gram%C3%ADneas
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-12-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- voice cloning
1, fiche 75, Anglais, voice%20cloning
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- vocal cloning 2, fiche 75, Anglais, vocal%20cloning
correct, nom
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... a technology that uses artificial intelligence (AI) to create a digital copy of a person’s voice. 2, fiche 75, Anglais, - voice%20cloning
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... with just a few minutes of recorded speech, AI [artificial intelligence] can replicate how someone talks—mimicking their tone, pitch, and even unique speech patterns. The cloned voice can then be used to generate new audio that sounds just like the original person.... Vocal cloning can be used for both positive and negative purposes. 2, fiche 75, Anglais, - voice%20cloning
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
Fiche 75, La vedette principale, Français
- clonage de voix
1, fiche 75, Français, clonage%20de%20voix
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- clonage vocal 2, fiche 75, Français, clonage%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le clonage vocal est la plus récente avancée technologique permettant de créer une voix. L'intelligence artificielle (IA) permet de générer une copie synthétique de la voix humaine. 3, fiche 75, Français, - clonage%20de%20voix
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
On parle de clonage vocal lorsqu'une personne utilise l'IA pour recréer la voix d'une personne en y incluant ses tics vocaux, ses intonations et ses rythmes d'élocution, créant ainsi une réplique quasi parfaite. 1, fiche 75, Français, - clonage%20de%20voix
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- clonación de voz
1, fiche 75, Espagnol, clonaci%C3%B3n%20de%20voz
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- clonación vocal 2, fiche 75, Espagnol, clonaci%C3%B3n%20vocal
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Mediante inteligencia artificial (IA) es posible clonar la voz de cualquier persona, y sólo se necesita una pequeña muestra de audio, que puede obtenerse a través de mensajes de voz, de llamadas, o de redes sociales. [...] La clonación de voz está a la mano de cualquier persona con acceso a internet, por lo que debemos estar muy atentos a este riesgo. 3, fiche 75, Espagnol, - clonaci%C3%B3n%20de%20voz
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-12-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence generated content
1, fiche 76, Anglais, artificial%20intelligence%20generated%20content
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- AIGC 1, fiche 76, Anglais, AIGC
correct, nom
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- AI-generated content 2, fiche 76, Anglais, AI%2Dgenerated%20content
correct, nom
- AI generated content 1, fiche 76, Anglais, AI%20generated%20content
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
AI-generated content is any type of content, such as text, image, video or audio, which is created by artificial intelligence models. These models are the result of algorithms trained on large datasets that enable them to produce new content that mimics the characteristics of the training data. 3, fiche 76, Anglais, - artificial%20intelligence%20generated%20content
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contenu généré par intelligence artificielle
1, fiche 76, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- contenu généré par IA 2, fiche 76, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20IA
correct, nom masculin
- contenu créé par intelligence artificielle 3, fiche 76, Français, contenu%20cr%C3%A9%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
- contenu créé par IA 1, fiche 76, Français, contenu%20cr%C3%A9%C3%A9%20par%20IA
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Par «contenu généré par l'IA», on entend tout type de texte, d'image, de vidéo ou d'audio créé par un modèle d'intelligence artificielle. Ces modèles sont le résultat d'algorithmes entraînés sur de grands jeux de données pour produire de nouveaux contenus qui imitent les caractéristiques des données d'entraînement. 4, fiche 76, Français, - contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Taxation
- Military (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Capital Investment Fund
1, fiche 77, Anglais, Capital%20Investment%20Fund
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CIF 1, fiche 77, Anglais, CIF
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Capital Investment Fund is a dedicated funding source that supports current and future capital projects of National Defence, enabling risk management, the funding of new projects, and adjustments to the scope of existing projects. 2, fiche 77, Anglais, - Capital%20Investment%20Fund
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Fiscalité
- Militaire (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Fonds d'investissement en immobilisations
1, fiche 77, Français, Fonds%20d%27investissement%20en%20immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- FII 1, fiche 77, Français, FII
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'investissement en immobilisations est une source de financement réservée qui soutient les projets d'immobilisations actuels et futurs de la Défense nationale, permettant de gérer les risques, financer de nouveaux projets et ajuster la portée de projets existants. 2, fiche 77, Français, - Fonds%20d%27investissement%20en%20immobilisations
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- New Ireland
1, fiche 78, Anglais, New%20Ireland
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A province in Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 78, Anglais, - New%20Ireland
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
PG-NIK: code recognized by ISO. 2, fiche 78, Anglais, - New%20Ireland
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Nouvelle-Irlande
1, fiche 78, Français, Nouvelle%2DIrlande
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Province de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 78, Français, - Nouvelle%2DIrlande
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
PG-NIK : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 78, Français, - Nouvelle%2DIrlande
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Nueva Irlanda
1, fiche 78, Espagnol, Nueva%20Irlanda
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Papúa Nueva Guinea. 2, fiche 78, Espagnol, - Nueva%20Irlanda
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
PG-NIK: código reconocido por ISO. 2, fiche 78, Espagnol, - Nueva%20Irlanda
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Nelson
1, fiche 79, Anglais, Nelson
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, fiche 79, Anglais, - Nelson
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
NZ-NSN: code recognized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - Nelson
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Nelson
1, fiche 79, Français, Nelson
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, fiche 79, Français, - Nelson
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
NZ-NSN : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 79, Français, - Nelson
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Nelson
1, fiche 79, Espagnol, Nelson
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, fiche 79, Espagnol, - Nelson
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
NZ-NSN: código reconocido por ISO. 2, fiche 79, Espagnol, - Nelson
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- New Ireland
1, fiche 80, Anglais, New%20Ireland
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
An island of the Bismarck Archipelago of Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 80, Anglais, - New%20Ireland
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Nouvelle-Irlande
1, fiche 80, Français, Nouvelle%2DIrlande
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Île de l'archipel Bismarck de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 80, Français, - Nouvelle%2DIrlande
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Nueva Irlanda
1, fiche 80, Espagnol, Nueva%20Irlanda
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Isla del archipiélago Bismarck en Papúa Nueva Guinea. 2, fiche 80, Espagnol, - Nueva%20Irlanda
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Social Legislation
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- warranty of durability
1, fiche 81, Anglais, warranty%20of%20durability
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- durability warranty 1, fiche 81, Anglais, durability%20warranty
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The primary objective of the warranty of durability is to reassure the consumer that the good he has acquired will have a reasonable service life. This warranty applies only to movables, whether new or used. The good's reasonable durability is left to the courts to judge, but the [Consumer Protection Act] takes care to mention the elements that must be taken into account : price, contract provisions, and the good's conditions of use. 1, fiche 81, Anglais, - warranty%20of%20durability
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Législation sociale
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- garantie de durabilité
1, fiche 81, Français, garantie%20de%20durabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'article 38 [de la Loi de la protection du consommateur] oblige le vendeur à garantir que le bien peut servir à un usage normal pendant une période raisonnable, compte tenu de son prix, des dispositions du contrat et des conditions générales d'utilisation. Ainsi en est-il, d'une automobile, même d'occasion, qui ne peut servir pendant une période d'une durée raisonnable. 1, fiche 81, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La garantie de durabilité s'applique en droit québécois dans les contrats de consommation. 2, fiche 81, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- New Britain
1, fiche 82, Anglais, New%20Britain
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
An island in the Bismarck Archipelago of Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 82, Anglais, - New%20Britain
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Nouvelle-Bretagne
1, fiche 82, Français, Nouvelle%2DBretagne
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Île de l'archipel Bismarck de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 82, Français, - Nouvelle%2DBretagne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Nueva Bretaña
1, fiche 82, Espagnol, Nueva%20Breta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Isla del archipiélago Bismarck de Papúa Nueva Guinea. 2, fiche 82, Espagnol, - Nueva%20Breta%C3%B1a
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- nucleoside-modified messenger ribonucleic acid vaccine
1, fiche 83, Anglais, nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- nucleoside-modified messenger RNA vaccine 2, fiche 83, Anglais, nucleoside%2Dmodified%20messenger%20RNA%20vaccine
correct, nom
- nucleoside-modified mRNA vaccine 3, fiche 83, Anglais, nucleoside%2Dmodified%20mRNA%20vaccine
correct, nom
- modRNA vaccine 4, fiche 83, Anglais, modRNA%20vaccine
correct, nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Nucleoside-modified mRNA vaccines represent a new and highly efficacious category of mRNA vaccines. 5, fiche 83, Anglais, - nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
nucleoside-modified messenger ribonucleic acid; nucleoside-modified messenger RNA; nucleoside-modified mRNA; modRNA: ... a synthetic messenger RNA (mRNA) in which some nucleosides are replaced by other naturally modified nucleosides or by synthetic nucleoside analogues. 6, fiche 83, Anglais, - nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
nucleoside: A compound (such as guanosine or adenosine) that consists of a purine or pyrimidine base combined with deoxyribose or ribose and is found especially in DNA or RNA [ribonucleic acid]. 7, fiche 83, Anglais, - nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- vaccin à acide ribonucléique messager à nucléoside modifié
1, fiche 83, Français, vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- vaccin à ARN messager à nucléoside modifié 2, fiche 83, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARN%20messager%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
- vaccin à ARNm à nucléoside modifié 3, fiche 83, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARNm%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
nucléoside : Molécule composée d'une base de purine ou de pyrimidine et d'un sucre (ribose ou désoxyribose). 4, fiche 83, Français, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- National Capital District
1, fiche 84, Anglais, National%C2%A0Capital%20District
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- NCD 2, fiche 84, Anglais, NCD
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A district in Papua New Guinea, in Oceania. 3, fiche 84, Anglais, - National%C2%A0Capital%20District
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
PG-NCD: code recognized by ISO. 3, fiche 84, Anglais, - National%C2%A0Capital%20District
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- District de la capitale nationale
1, fiche 84, Français, District%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
District de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 84, Français, - District%20de%20la%20capitale%20nationale
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
PG-NCD : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 84, Français, - District%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Distrito Capital Nacional
1, fiche 84, Espagnol, Distrito%20Capital%20Nacional
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Distrito de Papúa Nueva Guinea, en Oceanía. 2, fiche 84, Espagnol, - Distrito%20Capital%20Nacional
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
PG-NCD: código reconocido por ISO. 2, fiche 84, Espagnol, - Distrito%20Capital%20Nacional
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
- Epidemiology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pandemic influenza
1, fiche 85, Anglais, pandemic%20influenza
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- pandemic flu 2, fiche 85, Anglais, pandemic%20flu
correct, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Pandemic influenza is a global epidemic that can happen at any time of the year. It typically occurs [three to four] times each century when a completely new strain of influenza type A virus emerges. People generally do not have any natural immunity, that is, protection against a pandemic virus. If this new virus spreads easily from person to person, it could quickly travel around the world. 3, fiche 85, Anglais, - pandemic%20influenza
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
- Épidémiologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- grippe pandémique
1, fiche 85, Français, grippe%20pand%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- influenza pandémique 2, fiche 85, Français, influenza%20pand%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La grippe pandémique [...] est rare ([trois à quatre] fois par siècle) et peut se propager en plusieurs «vagues» de maladie qui sont habituellement séparées par plusieurs mois; [elle] est causée par un nouveau virus de la grippe [...] Elle peut facilement infecter les humains et se transmettre d'une personne à l'autre, menant à une épidémie mondiale. 3, fiche 85, Français, - grippe%20pand%C3%A9mique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Morobe
1, fiche 86, Anglais, Morobe
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A province in Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 86, Anglais, - Morobe
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
PG-MPL: code recognized by ISO. 2, fiche 86, Anglais, - Morobe
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Morobe
1, fiche 86, Français, Morobe
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Province de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 86, Français, - Morobe
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
PG-MPL : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 86, Français, - Morobe
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Morobe
1, fiche 86, Espagnol, Morobe
correct
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Papúa Nueva Guinea. 2, fiche 86, Espagnol, - Morobe
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
PG-MPL: código reconocido por ISO. 2, fiche 86, Espagnol, - Morobe
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Military Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- separation expense
1, fiche 87, Anglais, separation%20expense
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- SE 2, fiche 87, Anglais, SE
correct, nom
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
... compensation to offset the costs of maintaining a temporary accommodation at the new place of duty when a member proceeds on a posting unaccompanied by their dependents. This includes members who are on an approved "imposed restriction" status. 3, fiche 87, Anglais, - separation%20expense
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Administration militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- frais d'absence du foyer
1, fiche 87, Français, frais%20d%27absence%20du%20foyer
correct, nom masculin pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
- FAF 2, fiche 87, Français, FAF
correct, nom masculin pluriel
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les frais d'absence du foyer (FAF) sont des indemnités destinées à compenser les coûts liés au maintien d'un logement temporaire lorsqu'un membre est en affectation dans un nouveau lieu sans être accompagné des personnes qui sont à sa charge. Cela inclut les membres qui font l'objet d'une «restriction imposée» approuvée. 3, fiche 87, Français, - frais%20d%27absence%20du%20foyer
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- remarking
1, fiche 88, Anglais, remarking
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- relabeling 2, fiche 88, Anglais, relabeling
correct, nom
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
In remarking, the counterfeiters remove the old marking on the package (or even on the die) and mark them again with forged information. 3, fiche 88, Anglais, - remarking
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Relabeling is the process of altering the markings on a part to make it appear as a different part. A typical part marking includes part number, lot number, and the manufacturer's logo.... The relabeling process includes erasing the original marking by methods such as black topping, or sand blasting and applying a new marking to create a counterfeit part. 4, fiche 88, Anglais, - remarking
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- relabelling
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- changement de marquage
1, fiche 88, Français, changement%20de%20marquage
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- re-marquage 2, fiche 88, Français, re%2Dmarquage
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le changement de marquage d'un circuit intégré (relabeling) fait suite au vol de ce circuit. [...] La procédure de changement de marquage débute par l'effacement (par ponçage puis décapage chimique ou par substance abrasive [...] avant façonnage et nettoyage) ou le camouflage (par de la peinture ou par le collage d'un nouveau capot métallique ou plastique [...]) du marquage original, puis un nouveau marquage est réalisé. 3, fiche 88, Français, - changement%20de%20marquage
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- remarquage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- reetiquetado
1, fiche 88, Espagnol, reetiquetado
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en alterar las marcas que identifican al propietario para vender copias no autorizadas. 1, fiche 88, Espagnol, - reetiquetado
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- concept of employment
1, fiche 89, Anglais, concept%20of%20employment
correct, nom, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- CONEMP 1, fiche 89, Anglais, CONEMP
correct, nom, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
In capability development, a description of the operational role a new capability will fill, how it will integrate into the force and how its governance mechanisms will operate. 1, fiche 89, Anglais, - concept%20of%20employment
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
concept of employment; CONEMP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 89, Anglais, - concept%20of%20employment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 89, La vedette principale, Français
- concept d'emploi
1, fiche 89, Français, concept%20d%27emploi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- CONEMP 1, fiche 89, Français, CONEMP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du développement des capacités, description du rôle opérationnel qu'une nouvelle capacité remplira, de la manière dont elle sera intégrée à la force et de ses mécanismes de gouvernance. 1, fiche 89, Français, - concept%20d%27emploi
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
concept d'emploi; CONEMP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 89, Français, - concept%20d%27emploi
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Milne Bay
1, fiche 90, Anglais, Milne%20Bay
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A province in Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 90, Anglais, - Milne%20Bay
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
PG-MBA: code recognized by ISO. 2, fiche 90, Anglais, - Milne%20Bay
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Baie de Milne
1, fiche 90, Français, Baie%20de%20Milne
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Province de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 90, Français, - Baie%20de%20Milne
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
PG-MBA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 90, Français, - Baie%20de%20Milne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Milne Bay
1, fiche 90, Espagnol, Milne%20Bay
correct
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Papúa Nueva Guinea. 2, fiche 90, Espagnol, - Milne%20Bay
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
PG-MBA: código reconocido por ISO. 2, fiche 90, Espagnol, - Milne%20Bay
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Astronautics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- aerospace technology demonstration platform
1, fiche 91, Anglais, aerospace%20technology%20demonstration%20platform
nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ATDP 2, fiche 91, Anglais, ATDP
proposition, nom
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
An installation used to mature, validate, and de-risk a new aerospace technology in an environment that closely resemble its operational context. 2, fiche 91, Anglais, - aerospace%20technology%20demonstration%20platform
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Astronautique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- plateforme de démonstration de technologies aérospatiales
1, fiche 91, Français, plateforme%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20technologies%20a%C3%A9rospatiales
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de démonstration de technologies aérospatiales
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Marlborough
1, fiche 92, Anglais, Marlborough
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, fiche 92, Anglais, - Marlborough
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
NZ-MBH: code recognized by ISO. 2, fiche 92, Anglais, - Marlborough
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Marlborough
1, fiche 92, Français, Marlborough
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, fiche 92, Français, - Marlborough
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
NZ-MBH : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 92, Français, - Marlborough
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Marlborough
1, fiche 92, Espagnol, Marlborough
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, fiche 92, Espagnol, - Marlborough
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
NZ-MBH: código reconocido por ISO. 2, fiche 92, Espagnol, - Marlborough
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Manawatu-Wanganui
1, fiche 93, Anglais, Manawatu%2DWanganui
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Whanganui-Manawatu 2, fiche 93, Anglais, Whanganui%2DManawatu
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 3, fiche 93, Anglais, - Manawatu%2DWanganui
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
NZ-MWT: code recognized by ISO. 3, fiche 93, Anglais, - Manawatu%2DWanganui
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Manawatu-Wanganui
1, fiche 93, Français, Manawatu%2DWanganui
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, fiche 93, Français, - Manawatu%2DWanganui
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
NZ-MWT : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 93, Français, - Manawatu%2DWanganui
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Manawatu-Wanganui
1, fiche 93, Espagnol, Manawatu%2DWanganui
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, fiche 93, Espagnol, - Manawatu%2DWanganui
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
NZ-MWT: código reconocido por ISO. 2, fiche 93, Espagnol, - Manawatu%2DWanganui
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Manus
1, fiche 94, Anglais, Manus
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A province in Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 94, Anglais, - Manus
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
PG-MRL: code recognized by ISO. 2, fiche 94, Anglais, - Manus
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Manus
1, fiche 94, Français, Manus
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Province de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 94, Français, - Manus
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
PG-MRL : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 94, Français, - Manus
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Manus
1, fiche 94, Espagnol, Manus
correct
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Papúa Nueva Guinea. 2, fiche 94, Espagnol, - Manus
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
PG-MRL: código reconocido por ISO. 2, fiche 94, Espagnol, - Manus
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Loyalty Islands
1, fiche 95, Anglais, Loyalty%20Islands
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A province and island group of New Caledonia, located in the southwest Pacific Ocean. 2, fiche 95, Anglais, - Loyalty%20Islands
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Îles Loyauté
1, fiche 95, Français, %C3%8Eles%20Loyaut%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Îles-Loyauté 2, fiche 95, Français, %C3%8Eles%2DLoyaut%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Province et archipel de la Nouvelle-Calédonie qui se trouve dans le sud-ouest de l'océan Pacifique. 3, fiche 95, Français, - %C3%8Eles%20Loyaut%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- islas de la Lealtad
1, fiche 95, Espagnol, islas%20de%20la%20Lealtad
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Provincia y archipiélago de Nueva Caledonia, en el suroeste del océano Pacífico. 2, fiche 95, Espagnol, - islas%20de%20la%20Lealtad
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Modernization of Military Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- defence innovation secure hub
1, fiche 96, Anglais, defence%20innovation%20secure%20hub
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- DISH 1, fiche 96, Anglais, DISH
correct, nom
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A secure facility that allows Canadian scientists and military personnel to collaborate on new defence technologies requiring classified processing. 2, fiche 96, Anglais, - defence%20innovation%20secure%20hub
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- defense innovation secure hub
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- carrefour sécurisé de l'innovation pour la défense
1, fiche 96, Français, carrefour%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20l%27innovation%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CSID 1, fiche 96, Français, CSID
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Installation sécurisée permettant] aux scientifiques et aux militaires canadiens de collaborer sur de nouvelles technologies de défense nécessitant un traitement classifié. 1, fiche 96, Français, - carrefour%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20l%27innovation%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Madang
1, fiche 97, Anglais, Madang
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A province in Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 97, Anglais, - Madang
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
PG-MPM: code recognized by ISO. 2, fiche 97, Anglais, - Madang
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Madang
1, fiche 97, Français, Madang
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Province de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 97, Français, - Madang
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
PG-MPM : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 97, Français, - Madang
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Madang
1, fiche 97, Espagnol, Madang
correct
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Papúa Nueva Guinea. 2, fiche 97, Espagnol, - Madang
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
PG-MPM: código reconocido por ISO. 2, fiche 97, Espagnol, - Madang
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- field programmable gate array
1, fiche 98, Anglais, field%20programmable%20gate%20array
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- FPGA 1, fiche 98, Anglais, FPGA
correct, nom
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- field-programmable gate array 2, fiche 98, Anglais, field%2Dprogrammable%20gate%20array
correct, nom
- FPGA 2, fiche 98, Anglais, FPGA
correct, nom
- FPGA 2, fiche 98, Anglais, FPGA
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A PLD(programmable logic device) comprising an array of logic cells surrounded by input-output cells, and in which the interconnections to be established between input and output ports are stored in memory cells, and [in which] reconfiguration during design is possible by introducing new data into the memory cells for controlling gate switching states. 3, fiche 98, Anglais, - field%20programmable%20gate%20array
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 98, La vedette principale, Français
- matrice prédiffusée programmable par l'utilisateur
1, fiche 98, Français, matrice%20pr%C3%A9diffus%C3%A9e%20programmable%20par%20l%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- FPGA 1, fiche 98, Français, FPGA
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- matrice FPGA 2, fiche 98, Français, matrice%20FPGA
correct, nom féminin
- réseau prédiffusé programmable par l'utilisateur 3, fiche 98, Français, r%C3%A9seau%20pr%C3%A9diffus%C3%A9%20programmable%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
- FPGA 4, fiche 98, Français, FPGA
correct, nom masculin
- FPGA 4, fiche 98, Français, FPGA
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Circuit composé d'un ensemble de cellules ou blocs électroniques dont les interconnexions sont programmables. 5, fiche 98, Français, - matrice%20pr%C3%A9diffus%C3%A9e%20programmable%20par%20l%27utilisateur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- matriz de puertas lógicas programable en campo
1, fiche 98, Espagnol, matriz%20de%20puertas%20l%C3%B3gicas%20programable%20en%20campo
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- FPGA 2, fiche 98, Espagnol, FPGA
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] las FPGA [...] son circuitos lógicos programables directamente por el usuario, lo cual requiere de herramientas de costo relativamente bajo, como lo son el software de desarrollo y el dispositivo grabador. 3, fiche 98, Espagnol, - matriz%20de%20puertas%20l%C3%B3gicas%20programable%20en%20campo
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-11-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Shipbuilding
- Scientific Research
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Centre for Ocean Ventures and Entrepreneurship
1, fiche 99, Anglais, Centre%20for%20Ocean%20Ventures%20and%20Entrepreneurship
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- COVE 1, fiche 99, Anglais, COVE
correct, Canada
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
COVE's mission is to support the growth of the marine sector by providing a dynamic space where ideas can be developed, tested, and brought to market, ultimately driving economic growth and creating new opportunities in Nova Scotia and beyond. 2, fiche 99, Anglais, - Centre%20for%20Ocean%20Ventures%20and%20Entrepreneurship
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Center for Ocean Ventures and Entrepreneurship
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Constructions navales
- Recherche scientifique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Centre for Ocean Ventures and Entrepreneurship
1, fiche 99, Français, Centre%20for%20Ocean%20Ventures%20and%20Entrepreneurship
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
- COVE 1, fiche 99, Français, COVE
correct, Canada
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[...] organisme qui rassemble des personnes, des idées et des ressources pour soutenir le secteur des technologies marines du Canada. 2, fiche 99, Français, - Centre%20for%20Ocean%20Ventures%20and%20Entrepreneurship
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- new plant-breeding technique
1, fiche 100, Anglais, new%20plant%2Dbreeding%20technique
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- NPBT 2, fiche 100, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 3, fiche 100, Anglais, NBT
correct, nom
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- new plant breeding technique 4, fiche 100, Anglais, new%20plant%20breeding%20technique
correct, nom
- NPBT 5, fiche 100, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 6, fiche 100, Anglais, NBT
nom
- NPBT 5, fiche 100, Anglais, NPBT
- new breeding technique 7, fiche 100, Anglais, new%20breeding%20technique
nom
- NBT 7, fiche 100, Anglais, NBT
nom
- NBT 7, fiche 100, Anglais, NBT
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
New plant-breeding techniques... are methods allowing the development of new plant varieties with desired traits, by modifying the DNA of seeds and plant cells.... Based on assessments of the European Commission, the following plant-breeding techniques can currently be considered as the main [techniques] 1) site-directed nucleases(SDN)(including ZFN-1/2/3 and CRISPR [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] systems) ;2) oligonucleotide directed mutagenesis(ODM) ;3) cisgenesis; 4) RNA-dependent [ribonucleic acid-dependent] DNA methylation(RdDM) ;5) Grafting(non-GM [genetically modified] scion on GM rootstock) ;6) reverse breeding; [and] 7) agro-infiltration. 3, fiche 100, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
new plant-breeding technique; new plant breeding technique; new breeding technique; NPBT; NBT : designations usually used in the plural. 8, fiche 100, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- new plant-breeding techniques
- new plant breeding techniques
- new breeding techniques
- NPBTs
- NBTs
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- nouvelle technique de sélection des plantes
1, fiche 100, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- nouvelle technique de sélection végétale 2, fiche 100, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- nouvelle technique d'amélioration des plantes 3, fiche 100, Français, nouvelle%20technique%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20plantes
correct, nom féminin
- nouvelle technique de sélection génomique 4, fiche 100, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20g%C3%A9nomique
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'expression [...] «nouvelles techniques d'amélioration des plantes» [...] recouvre un certain nombre de biotechnologies appliquées au végétal qui ont été développées depuis la fin des années 1990 sur la base de techniques préexistantes. [...] Très diverses, ces techniques peuvent néanmoins être regroupées en plusieurs catégories. Il s'agit : des techniques d'édition du génome qui rassemblent la mutation ciblée par nucléases dirigées ([...] «zinc finger nucleases» (ZFN), méganucléases (MN), TALEN [transcription activator-like effector nucleases], [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] CRISPR-Cas) et la mutation dirigée par oligonucléotides (ODM)[;] des techniques d'intégration ciblée d'une séquence d'ADN [acide désoxyribonucléique] par nucléases dirigées[;] des techniques exploitant les mécanismes épigénétiques qui modulent l'expression des gènes : «RNA-dependent DNA methylation» (RdDM)[;] et d'autres techniques [:] agroinfiltration, greffe végétale, cisgenèse et intragenèse, ségrégants négatifs… 3, fiche 100, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
nouvelle technique de sélection des plantes; nouvelle technique de sélection végétale; nouvelle technique d'amélioration des plantes; nouvelle technique de sélection génomique : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 100, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- nouvelles techniques de sélection des plantes
- nouvelles techniques de sélection végétale
- nouvelles techniques d'amélioration des plantes
- nouvelles techniques de sélection génomique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


