TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NEW AUSTRIAN TUNNELLING METHOD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Convergence-Confinement method
1, fiche 1, Anglais, Convergence%2DConfinement%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Observational methods rely on the actual monitoring of ground movement during excavation to detect measurable instability and on the analysis of ground-support interaction. Examples of this approach include the New Austrian Tunnelling Method and the Convergence-Confinement method. 1, fiche 1, Anglais, - Convergence%2DConfinement%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de convergence-confinement
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20convergence%2Dconfinement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approche dite convergence-confinement 2, fiche 1, Français, approche%20dite%20convergence%2Dconfinement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- New Austrian Tunnelling Method
1, fiche 2, Anglais, New%20Austrian%20Tunnelling%20Method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Observational methods rely on the actual monitoring of ground movement during excavation to detect measurable instability and on the analysis of ground-support interaction. Examples of this approach include the New Austrian Tunnelling Method and the Convergence-Confinement method. 1, fiche 2, Anglais, - New%20Austrian%20Tunnelling%20Method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nouvelle méthode autrichienne de construction des tunnels
1, fiche 2, Français, nouvelle%20m%C3%A9thode%20autrichienne%20de%20construction%20des%20tunnels
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Revue française de géotechnique, n° 70, 1er trimestre 1995. 1, fiche 2, Français, - nouvelle%20m%C3%A9thode%20autrichienne%20de%20construction%20des%20tunnels
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La récente construction du tunnel de Waldau à Stuttgart (tunnel de métro à faible profondeur) a engendré des tassements différentiels au niveau du radier de la patinoire sous lequel ce tunnel passe. La méthode de construction adoptée était la Nouvelle Méthode Autrichienne (NMA). 2, fiche 2, Français, - nouvelle%20m%C3%A9thode%20autrichienne%20de%20construction%20des%20tunnels
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- NMA
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


