TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NEW BEGINNING [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Prefabrication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Manufactured Homes and Parks Association
1, fiche 1, Anglais, New%20Brunswick%20Manufactured%20Homes%20and%20Parks%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mobile Home, Travel Trailer and Park Association of New Brunswick 1, fiche 1, Anglais, Mobile%20Home%2C%20Travel%20Trailer%20and%20Park%20Association%20of%20New%20Brunswick
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An organization created at the beginning of the 1970s that was merged in 2001 with the "Manufactured Housing Association of Nova Scotia" to form the new organization "Manufactured Housing Association of Atlantic Canada. " 2, fiche 1, Anglais, - New%20Brunswick%20Manufactured%20Homes%20and%20Parks%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Préfabrication
Fiche 1, La vedette principale, Français
- New Brunswick Manufactured Homes and Parks Association
1, fiche 1, Français, New%20Brunswick%20Manufactured%20Homes%20and%20Parks%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Mobile Home, Travel Trailer and Park Association of New Brunswick 1, fiche 1, Français, Mobile%20Home%2C%20Travel%20Trailer%20and%20Park%20Association%20of%20New%20Brunswick
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisation créée au début des années 70 qui a été regroupée en 2001 avec la «Manufactured Housing Association of Nova Scotia» pour former la nouvelle organisation «Association de l'habitation usinée du Canada Atlantique». 2, fiche 1, Français, - New%20Brunswick%20Manufactured%20Homes%20and%20Parks%20Association
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cumulative incidence
1, fiche 2, Anglais, cumulative%20incidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the number of new cases of a disease in a particular time period divided by the total number of disease-free individuals at risk of the disease at the beginning of the time period... 1, fiche 2, Anglais, - cumulative%20incidence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In order to calculate the cumulative incidence, one must have complete follow-up data on all observed individuals, such as their final disposition with regards to having or not having the disease may be determined. Although this measure describes the total proportion of new cases occurring in a time period, it does not describe when in the time period the cases occurred ... 1, fiche 2, Anglais, - cumulative%20incidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incidence cumulée
1, fiche 2, Français, incidence%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport du nombre de nouveaux cas d'une maladie survenue pendant une période de temps déterminée divisée par le nombre d'individus à risque de développer la maladie pendant cette période. 1, fiche 2, Français, - incidence%20cumul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le calcul de l'incidence cumulée suppose que la population reste stable pendant toute la période d'étude et que tous les sujets soient suivis de façon identique, sans perdus de vue. 1, fiche 2, Français, - incidence%20cumul%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- moving average
1, fiche 3, Anglais, moving%20average
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- running average 2, fiche 3, Anglais, running%20average
correct
- rolling average 3, fiche 3, Anglais, rolling%20average
correct
- moving mean 4, fiche 3, Anglais, moving%20mean
correct
- sliding average 5, fiche 3, Anglais, sliding%20average
correct
- running mean 6, fiche 3, Anglais, running%20mean
correct
- consecutive mean 7, fiche 3, Anglais, consecutive%20mean
correct
- overlapping mean 7, fiche 3, Anglais, overlapping%20mean
correct
- overlapping average 8, fiche 3, Anglais, overlapping%20average
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation. 9, fiche 3, Anglais, - moving%20average
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
seven-day moving average 10, fiche 3, Anglais, - moving%20average
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moyenne mobile
1, fiche 3, Français, moyenne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moyenne glissante 2, fiche 3, Français, moyenne%20glissante
correct, nom féminin
- moyenne chevauchante 3, fiche 3, Français, moyenne%20chevauchante
correct, nom féminin
- moyenne mouvante 4, fiche 3, Français, moyenne%20mouvante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur. 5, fiche 3, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique. 5, fiche 3, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
moyenne mobile sur sept jours 6, fiche 3, Français, - moyenne%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- media móvil
1, fiche 3, Espagnol, media%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- media acabalgada 2, fiche 3, Espagnol, media%20acabalgada
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales. 3, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°. 2, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil. 3, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tourism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accommodation product
1, fiche 4, Anglais, accommodation%20product
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Beginning in 2013, Parks Canada began the roll-out of important innovations in its campground and accommodation offer across Canada. The oTENTik is an accommodation product uniquely mixing the comforts of home and the adventure of the great outdoors. These accommodations offer a new way to experience camping. 1, fiche 4, Anglais, - accommodation%20product
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tourisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- produit d'hébergement
1, fiche 4, Français, produit%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis 2013, Parcs Canada a lancé toute une gamme de nouveaux produits d'hébergement et de camping partout au Canada. L'oTENTik est un produit d'hébergement offrant à la fois le confort de la maison et l'aventure des grands espaces. Ces hébergements offrent une nouvelle façon de faire du camping. 1, fiche 4, Français, - produit%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 5, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival-a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 5, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 5, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval - un mot d'origine italienne qui signifie mardi gras - désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d'hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d'hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d'affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d'hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 5, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retirement income security benefit
1, fiche 6, Anglais, retirement%20income%20security%20benefit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Moderately to severely disabled veterans—those who need it most—will be provided with continued assistance in the form of a new monthly retirement income security benefit beginning at age 65. 1, fiche 6, Anglais, - retirement%20income%20security%20benefit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- allocation de sécurité du revenu de retraite
1, fiche 6, Français, allocation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les anciens combattants modérément ou gravement handicapés – ceux qui ont le plus besoin de soutien – recevront une aide permanente sous la forme d’une nouvelle allocation de sécurité du revenu de retraite mensuelle qui commencera à être versée à 65 ans. 1, fiche 6, Français, - allocation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20de%20retraite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- looking-over-the-shoulder management
1, fiche 7, Anglais, looking%2Dover%2Dthe%2Dshoulder%20management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Particularly at the beginning of new programs or the implementation of new policies, there can be too much concern about how a reviewer will consider and judge the initiative. This can lead to looking-over-the-shoulder management and can diminish the risk-taking that is so essential to the effective public service of the new millennium. 1, fiche 7, Anglais, - looking%2Dover%2Dthe%2Dshoulder%20management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestion excessivement prudente
1, fiche 7, Français, gestion%20excessivement%20prudente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gestion très prudente 2, fiche 7, Français, gestion%20tr%C3%A8s%20prudente
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il se peut aussi, notamment lors du lancement de nouveaux programmes ou de la mise en œuvre de nouvelles politiques, qu'on se préoccupe indûment de la façon dont un examinateur évaluera et jugera l'initiative. Il peut en résulter des pratiques de gestion excessivement prudentes et une réticence à prendre des risques acceptables selon les normes de gestion et d'administration existantes - deux éléments si essentiels au fonctionnement efficace de la fonction publique à l'approche d'un nouveau millénaire. 1, fiche 7, Français, - gestion%20excessivement%20prudente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Sociology
- City of the Future (Urban Studies)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- humanized city
1, fiche 8, Anglais, humanized%20city
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Dialogue on "Citizenship and Democracy in the 21st Century", organized by UNESCO, issued three commitments that Governments were asked to include in their actions for cities : consolidation of democracy; conditions of effective citizenship; elaboration of a new social contract, founded on the promotion of a humanized city, the exercise of all rights, beginning by the right to housing, to participative citizenship, especially that of women and the progress of civic culture. 2, fiche 8, Anglais, - humanized%20city
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Our problem: to build the humanized city of the future. 3, fiche 8, Anglais, - humanized%20city
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- humanised city
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Urbanisme futuriste
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cité humanisée
1, fiche 8, Français, cit%C3%A9%20humanis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ateliers donnés par des animateurs (-trices) internationales : S'ouvrir à l'art de la cité humanisée - Recréer la ville avec une conscience divine - La Géométrie Sacrée. 2, fiche 8, Français, - cit%C3%A9%20humanis%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Chinese New Year
1, fiche 9, Anglais, Chinese%20New%20Year
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Beginning in mid-December, families all around China start preparing for Chinese New Year, creating an atmosphere of joy and renewal. 1, fiche 9, Anglais, - Chinese%20New%20Year
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Nouvel An chinois
1, fiche 9, Français, Nouvel%20An%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Nouvel An chinois est sans nul doute la fête la plus importante pour les communautés chinoises à travers le monde entier. Il est aussi appelé «lunaire» parce qu'il se célèbre suivant le calendrier lunaire chinois et non le calendrier grégorien. Cette fête est un moment dont on profite en prenant des vacances, en se réunissant en famille et entre amis. 1, fiche 9, Français, - Nouvel%20An%20chinois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hydrating attraction of water
1, fiche 10, Anglais, hydrating%20attraction%20of%20water
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The hydrating attraction of water(bipolar molecule) has the effect of completely or partially destroying(beginning with the weakest) the various electrostatic links between the atoms and molecules of the substance to be dissolved, which are replaced by new links with its own molecules, and creating new structures... 1, fiche 10, Anglais, - hydrating%20attraction%20of%20water
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- attraction hydratante de l'eau
1, fiche 10, Français, attraction%20hydratante%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'attraction hydratante de l'eau (molécule bipolaire) revient à détruire complètement ou partiellement (en commençant par les plus faibles) les divers liens électrostatiques entre les atomes et les molécules du corps à dissoudre pour les remplacer par de nouveaux liens avec ses molécules propres, et à forger de nouvelles structures. 1, fiche 10, Français, - attraction%20hydratante%20de%20l%27eau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Newcomer Orientation Week
1, fiche 11, Anglais, Newcomer%20Orientation%20Week
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NOW 1, fiche 11, Anglais, NOW
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In August, 2007, the Settlement Workers in Schools(SWIS) program sponsored a pilot project to prepare newly arrived youth for entry to eight(8) high schools in Ontario. Called Newcomer Orientation Week or NOW, this intensive orientation initiative was piloted in six(6) high schools in Toronto, one(1) in Peel Region and one(1) in Hamilton. The NOW program was strategically positioned to occur just prior to the beginning of the school year. In NOW, former newcomer students are trained to lead the activities with the newly arrived students. The overall concept of NOW is that newcomer youth begin to feel more comfortable in the school setting and, if they run into difficulties, know how to get support-from PLs, teachers and/or SWIS workers. The overall goal of NOW is : To give newcomer youth a head start in their new school by familiarizing them with the school building and routines, linking them to students already attending the school, and orienting them to sources of help as well as the “culture” of the Ontario educational system. 1, fiche 11, Anglais, - Newcomer%20Orientation%20Week
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Semaine d'orientation des nouveaux arrivants
1, fiche 11, Français, Semaine%20d%27orientation%20des%20nouveaux%20arrivants
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SONA 1, fiche 11, Français, SONA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En 2007, le projet SONA a été mis à l’essai dans huit écoles secondaires de l’Ontario pour fournir une orientation aux élèves du secondaire nouvellement arrivés au Canada dès leur arrivée au pays. La Semaine d’orientation des nouveaux arrivants (SONA) permet de présenter l’école et la collectivité aux élèves qui sont des nouveaux arrivants pendant la dernière semaine d’août avant la rentrée des classes. Cette séance est présentée par des jeunes qui ont été des nouveaux arrivants (des « peer leaders ») et animée par les TEE (Travailleurs de l'établissement dans les écoles) et les enseignants. Le programme SONA a été élargi en 2008 et est maintenant offert à 40 écoles. 1, fiche 11, Français, - Semaine%20d%27orientation%20des%20nouveaux%20arrivants
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Grants Program
1, fiche 12, Anglais, Canada%20Student%20Grants%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CSGP 1, fiche 12, Anglais, CSGP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. The new Canada Student Grants Program(CSGP) consolidates federal student financial assistance grants into a single program that will provide more effective support for students and families and help them manage the cost of post-secondary education. The new program is expected to provide support to over 245, 000 students starting in the 2009-2010 school year. The grants available under the new Program will be predictable, easy to apply for, and provided to students at the beginning and middle of the school year. 1, fiche 12, Anglais, - Canada%20Student%20Grants%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme canadien de bourses aux étudiants
1, fiche 12, Français, Programme%20canadien%20de%20bourses%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PCBE 1, fiche 12, Français, PCBE
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Le nouveau Programme canadien de bourses aux étudiants (PCBE) regroupe toutes les bourses fédérales versées aux étudiants en un seul programme, qui vise à aider les étudiants et les familles à assumer les coûts liés aux études postsecondaires. Le Programme vise à fournir un soutien à plus de 245 000 étudiants à partir de l’année scolaire 2009-2010. Les bourses offertes dans le cadre de ce nouveau programme seront prévisibles, le processus de présentation des demandes sera facile et les bourses seront versées aux étudiants au début et au milieu de l’année scolaire. 1, fiche 12, Français, - Programme%20canadien%20de%20bourses%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien de subventions aux étudiants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Agency for Cooperation and Development
1, fiche 13, Anglais, Inter%2DAmerican%20Agency%20for%20Cooperation%20and%20Development
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IACD 1, fiche 13, Anglais, IACD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Inter-American Agency for Cooperation and Development(IACD) was established at the beginning of 2000 to promote new and more effective forms of cooperation between its member states and to enhance partnerships with the private sector and civil society. Headquartered in Washington, D. C. The IACD's mission is to tap the considerable capabilities of the member and observer states of the Organization of American States(OAS) and forge new private/public-sector partnerships to help the people of the Americas overcome poverty, benefit from the digital revolution and advance their economic and social development. 1, fiche 13, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Agency%20for%20Cooperation%20and%20Development
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Agence interaméricaine pour la coopération et le développement
1, fiche 13, Français, Agence%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AICD 1, fiche 13, Français, AICD
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Établie par l'Assemblée générale spéciale de l'OEA, le 15 novembre 1999. 1, fiche 13, Français, - Agence%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Interamericana de Cooperación y el Desarrollo
1, fiche 13, Espagnol, Agencia%20Interamericana%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- AICD 1, fiche 13, Espagnol, AICD
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo (AICD) fue establecida a comienzos del 2000 con el fin de promover nuevas modalidades más eficaces de cooperación entre sus Estados miembros y mejorar el trabajo conjunto con el sector privado y la sociedad civil Con sede en Washington, D.C. La misión de la AICD consiste en usar las notables potencialidades de los Estados Miembros y de los Estados Observadores de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y forjar nuevas relaciones con el sector privado/público para ayudar al pueblo de las Américas a erradicar la pobreza, beneficiarse de la revolución digital y progresar en el desarrollo económico y social. 1, fiche 13, Espagnol, - Agencia%20Interamericana%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Reproduction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- silkworm egg
1, fiche 14, Anglais, silkworm%20egg
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- egg 2, fiche 14, Anglais, egg
correct
- silk seed 2, fiche 14, Anglais, silk%20seed
- seed egg 2, fiche 14, Anglais, seed%20egg
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The] silkworm egg is very tiny[ :] it weighs only 1/30, 000th of an ounce, it's almost the size of a poppy seed, [and it's] oval-shaped and dark gray. Each little egg has in it not only the live beginning of a new animal, but also enough liquid food to keep it alive until hatching time. Keep silkworm eggs in a warm place(65-75°F). When the larva inside the egg is ready to hatch(7 to 10 days), depending on the climate, it will eat the eggshell to poke it and come out from it. 3, fiche 14, Anglais, - silkworm%20egg
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The eggs of the silkworm, which are also called silk seeds, are minute. 2, fiche 14, Anglais, - silkworm%20egg
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Reproduction des animaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graine
1, fiche 14, Français, graine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- œuf 2, fiche 14, Français, %26oelig%3Buf
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à l'œuf de Bombyx mori [ver à soie]. 3, fiche 14, Français, - graine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le poids de la graine est compris entre 0,5 et 1 mg. 3, fiche 14, Français, - graine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico
1, fiche 15, Anglais, International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Caribbean%20Sea%20and%20the%20Gulf%20of%20Mexico
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IBCCA 1, fiche 15, Anglais, IBCCA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico(IBCCA) is a regional ocean mapping project sponsored by the Intergovernmental Oceanographic Commission(IOC) of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization(UNESCO). The initial mission of this project was to create new bathymetry for the areas shown on the previous web page. As the compilation of the majority of areas is nearing completion, the project is beginning to coordinate efforts to digitize existing geologic and geophysical maps with the intent of creating digital layers for new parameters. 1, fiche 15, Anglais, - International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Caribbean%20Sea%20and%20the%20Gulf%20of%20Mexico
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Carte bathymétrique internationale de la mer des Caraïbes et du golfe du Mexique
1, fiche 15, Français, Carte%20bathym%C3%A9trique%20internationale%20de%20la%20mer%20des%20Cara%C3%AFbes%20et%20du%20golfe%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IBCCA 1, fiche 15, Français, IBCCA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Hidrología e hidrografía
- Cartografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Carta Batimétrica Internacional del Mar Caribe y el Golfo de México
1, fiche 15, Espagnol, Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mar%20Caribe%20y%20el%20Golfo%20de%20M%C3%A9xico
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- IBCCA 1, fiche 15, Espagnol, IBCCA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Carta Batimétrica Internacional del Mar Caribe y el Golfo de México (IBCCA) es un proyecto cartográfico regional auspiciado por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). La misión inicial de este proyecto fue crear la cartografía batimétrica para el Mar Caribe, el Golfo de México y regiones adyacentes [...]. Dado que la compilación de la mayoría de las áreas está por completarse, el proyecto está comenzando a coordinar esfuerzos para digitalizar cartografía geológica y geofísica existente, con la intención de crear nuevas capas digitales para nuevos temas. 1, fiche 15, Espagnol, - Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mar%20Caribe%20y%20el%20Golfo%20de%20M%C3%A9xico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- carving ski
1, fiche 16, Anglais, carving%20ski
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- parabolic ski 2, fiche 16, Anglais, parabolic%20ski
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The industry has innovated "carving skis" and believes that these skis could mark the beginning of a new development similar to the snowboard success-story. Carving skis have broad tips and ends and a narrow center section, allowing skiers to "carve" through curves rather than slip through them. 1, fiche 16, Anglais, - carving%20ski
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ski parabolique
1, fiche 16, Français, ski%20parabolique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les skis paraboliques sont munis de spatules larges aux extrémités et d'une partie centrale plus étroite, ce qui permet aux skieurs de mieux négocier les courbes en les «rasant» de plus près plutôt qu'en glissant tout simplement dessus (comme les planches à neige). 2, fiche 16, Français, - ski%20parabolique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- esquí carving
1, fiche 16, Espagnol, esqu%C3%AD%20carving
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Esquí de espátula y cola más anchas que la parte central, de cuerpo más estrecho y menos grueso que el esquí alpino clásico y bastante más flexible, que permite hacer virajes carving. 2, fiche 16, Espagnol, - esqu%C3%AD%20carving
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- opening entry
1, fiche 17, Anglais, opening%20entry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An entry or one of a series of entries in the accounting records, setting up assets, liabilities and capital, e. g. on formation of a new organization or at the beginning of a new fiscal year. 2, fiche 17, Anglais, - opening%20entry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écriture d'ouverture
1, fiche 17, Français, %C3%A9criture%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écriture d'à nouveau 1, fiche 17, Français, %C3%A9criture%20d%27%C3%A0%20nouveau
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Première écriture ou série d'écritures journalisées pour inscrire l'actif, le passif et les capitaux propres d'une entité au moment où elle est constituée, ou encore lors de l'instauration d'un nouveau système comptable. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9criture%20d%27ouverture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- asiento de apertura
1, fiche 17, Espagnol, asiento%20de%20apertura
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coordinated financial statement
1, fiche 18, Anglais, coordinated%20financial%20statement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CFS 1, fiche 18, Anglais, CFS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Dakota State Bank ... uses the Coordinated Financial Statements (CFS) program from FBS Systems for farm loan review and analysis. 1, fiche 18, Anglais, - coordinated%20financial%20statement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A new concept developed in the Unites States for the study of financial statements. It relies on coordinating the financial statement at the beginning of the period with its results at the end of the period, according to income generated. 2, fiche 18, Anglais, - coordinated%20financial%20statement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinated financial statement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- état financier coordonné
1, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20financier%20coordonn%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- development costs
1, fiche 19, Anglais, development%20costs
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- development expenses 2, fiche 19, Anglais, development%20expenses
correct, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Total] expenditures made in converting research findings or other knowledge into a plan or design for new or substantially improved materials, devices, products, processes, systems or services prior to the beginning of commercial production or use. 3, fiche 19, Anglais, - development%20costs
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- frais de développement
1, fiche 19, Français, frais%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- frais de mise au point 1, fiche 19, Français, frais%20de%20mise%20au%20point
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] dépenses relatives au travail de transposition des découvertes issues de la recherche par la mise en application des résultats ou d'autres connaissances acquises à des projets ou à la conception ou la mise au point de matériaux, d'appareils, de produits, de procédés, de systèmes ou de services nouveaux ou sensiblement améliorés, avant le commencement de l'exploitation commerciale. 2, fiche 19, Français, - frais%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-02-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- working income tax benefit
1, fiche 20, Anglais, working%20income%20tax%20benefit
correct, générique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- WITB 1, fiche 20, Anglais, WITB
correct, générique
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A new refundable tax credit that can be claimed by eligible low-income individuals and families beginning with their 2007 income tax returns. 2, fiche 20, Anglais, - working%20income%20tax%20benefit
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The WITB is for low-income individuals and families who have earned income from employment or business. 2, fiche 20, Anglais, - working%20income%20tax%20benefit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prestation fiscale pour le revenu gagné
1, fiche 20, Français, prestation%20fiscale%20pour%20le%20revenu%20gagn%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PFRG 1, fiche 20, Français, PFRG
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «working income tax benefit» et l'abréviation «WITB» englobent les notions françaises du terme «prestation fiscale pour le revenu gagné» ou «PFRG» et du terme «prestation fiscale pour le revenu de travail» ou «PFRT». Le premier terme français est employé pour désigner la prestation fiscale des individus et des familles à faibles revenus de travail ou de travail autonome alors que le deuxième terme est plutôt utilisé pour désigner la prestation fiscale des personnes handicapées qui comprend un montant de base et un supplément. 2, fiche 20, Français, - prestation%20fiscale%20pour%20le%20revenu%20gagn%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- justice
1, fiche 21, Anglais, justice
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Justice 2, fiche 21, Anglais, Justice
correct
- J. 3, fiche 21, Anglais, J%2E
correct
- J. 3, fiche 21, Anglais, J%2E
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Madame Justice Claire L’Heureux-Dubé of the Supreme Court of Canada, president of l’Association québécoise de droit comparé. 4, fiche 21, Anglais, - justice
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
My colleague Justice L’Heureux-Dubé ... 5, fiche 21, Anglais, - justice
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
L’Heureux-Dubé J. 5, fiche 21, Anglais, - justice
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Madam Justice 1, fiche 21, Anglais, - justice
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Mr. Justice 1, fiche 21, Anglais, - justice
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
"Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session.... "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour". "Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 6, fiche 21, Anglais, - justice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- juge
1, fiche 21, Français, juge
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Madame le juge Claire L'Heureux-Dubé de la Cour suprême du Canada, présidente de l'Association québécoise de droit comparé. 2, fiche 21, Français, - juge
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ma collègue le juge L'Heureux-Dubé [...] 3, fiche 21, Français, - juge
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le juge L'Heureux-Dubé. 3, fiche 21, Français, - juge
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Madame la juge. 4, fiche 21, Français, - juge
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Monsieur le juge. 4, fiche 21, Français, - juge
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
On n'abrège pas «juge» à «j.» 5, fiche 21, Français, - juge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Courts
- Position Titles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Law Lords
1, fiche 22, Anglais, Law%20Lords
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- law lords 2, fiche 22, Anglais, law%20lords
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural 3, fiche 22, Anglais, - Law%20Lords
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Law Lords. A colloquial term signifying sometimes the Lords of Appeal in Ordinary and sometimes the rather larger body of persons who may sit in the House of Lords in its judicial capacity to hear appeals. 4, fiche 22, Anglais, - Law%20Lords
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Judges are the only Canadians still entitled to be addressed as if they were peers of the realm, but the nation's supreme law lords and ladies have voted to renounce their "anachronistic" titles. "Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session. "Supreme Court judges, in court or otherwise, would prefer to be referred to as ’Justice Smith’ or ’Justice Jones’ rather than ’my lord’ or ’my lady’, "Justice Major said in an interview. "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour". "Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 2, fiche 22, Anglais, - Law%20Lords
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- law lord
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tribunaux
- Titres de postes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Lords juristes
1, fiche 22, Français, Lords%20juristes
nom masculin, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 22, Français, - Lords%20juristes
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- lord juriste
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sidetracking
1, fiche 23, Anglais, sidetracking
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- side tracking 2, fiche 23, Anglais, side%20tracking
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A method of drilling past obstructions in a well, i.e. lost tools, pipe or other material blocking the hole. 3, fiche 23, Anglais, - sidetracking
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Sidetracking] can be done with the use of a whipstock, a down-hole tool which forces the drill bit to drill at a slight angle from the vertical. By beginning the deviation of the hole several hundred feet around the junk in the original hole, the new hole will bypass the obstruction and may be taken on down to the pay zone. 3, fiche 23, Anglais, - sidetracking
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Sidetracking is also done to deepen a well or to relocate the bottom of the well in a more productive zone, which is horizontally removed from the original well. 4, fiche 23, Anglais, - sidetracking
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 23, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- déviation de forage 2, fiche 23, Français, d%C3%A9viation%20de%20forage
correct, nom féminin
- dérivation de puits 3, fiche 23, Français, d%C3%A9rivation%20de%20puits
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Forage d'un nouveau puits, généralement dirigé, à partir d'un niveau déterminé d'un trou déjà foré. 4, fiche 23, Français, - d%C3%A9viation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La déviation s'impose notamment lorsque le forage initial n'a pas atteint l'objectif géologique visé, ou quand un «poisson» qu'il a été impossible de «repêcher» interdit la continuation normale du forage. 4, fiche 23, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long-range artillery
1, fiche 24, Anglais, long%2Drange%20artillery
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
One way to understand the impact of IW [information warfare] on military thinking is to recall the evolution of mechanized warfare. Beginning in the mid-1800s, the Industrial Revolution made it possible to develop new weapons that were much more capable than anything produced before : mass-produced machine guns, steam-powered armored warships, long-range artillery capable of hitting targets from several miles away, and so on. 1, fiche 24, Anglais, - long%2Drange%20artillery
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- long range artillery
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- artillerie à longue portée
1, fiche 24, Français, artillerie%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 25, Anglais, bond
correct, verbe, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The new snow is beginning to bond to the underlying layer. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ] 1, fiche 25, Anglais, - bond
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bond: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 25, Anglais, - bond
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- se lier
1, fiche 25, Français, se%20lier
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- adhérer 1, fiche 25, Français, adh%C3%A9rer
correct, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle neige commence à se lier à la couche sous-jacente. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 25, Français, - se%20lier
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
se lier; adhérer : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 25, Français, - se%20lier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ecoAUTO Rebate Program
1, fiche 26, Anglais, ecoAUTO%20Rebate%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadian drivers are looking to lower their fuels bills. The ecoAUTO Rebate Program gives them a good way to do it! As part of the Government of Canada's plan to protect the environment, the ecoAUTO Rebate Program encourages Canadians to buy fuel-efficient vehicles. How? It offers rebates from $1000 to $2000, to people who, beginning March 20, 2007, buy or enter a long-term lease(12 months or more) for a fuel-efficient vehicle. With the ecoAUTO Rebate Program, the Government commits $160 million over two years to offer performance-based rebates on new light duty. 1, fiche 26, Anglais, - ecoAUTO%20Rebate%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de remise écoAUTO
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20remise%20%C3%A9coAUTO
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les conducteurs canadiens cherchent à réduire leurs dépenses de carburant. C'est exactement ce qu'entend faire le Programme de remise écoAUTO. Dans le cadre du plan du gouvernement du Canada pour protéger l'environnement, le Programme de remise écoAUTO encourage les Canadiens à acheter des véhicules éconérgétiques. Comment? Il offre des remises allant de 1 000$ à 2 000$ aux gens qui, à partir du 20 mars 2007, achètent ou louent à long terme (12 mois ou plus) un véhicule à haut rendement énergétique. Avec le Programme de remise écoAUTO, le gouvernement prévoit 160 millions de dollars sur deux ans afin d'offrir les remises axées sur le rendement pour les véhicules utilitaires légers neufs. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20remise%20%C3%A9coAUTO
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- A budget
1, fiche 27, Anglais, A%20budget
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Under present practice departments submit forecasts of their requirements about 12 months before the beginning of a new fiscal year. Forecasts of what they will require in each of the coming three years to maintain the current levels of service in each program are termed "A budgets". 1, fiche 27, Anglais, - A%20budget
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- budget A
1, fiche 27, Français, budget%20A
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Suivant la pratique actuelle, les ministères soumettent leurs prévisions budgétaires environ 12 mois avant le début d'une nouvelle année financière. Les montants dont ils prévoient avoir besoin au cours de chacune des trois années à venir pour maintenir le niveau des services à l'intérieur de chaque programme portent le nom de «budget A». 1, fiche 27, Français, - budget%20A
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- B budget
1, fiche 28, Anglais, B%20budget
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Under present practice departments submit forecasts of their requirements about 12 months before the beginning of a new fiscal year. Forecasts of what they will require in each of the coming three years to maintain the current levels of service in each program are termed "A budgets". At the same time departments submit forecasts of requirements for new activities or expansion in existing activities, referred to as "B budgets". 2, fiche 28, Anglais, - B%20budget
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- budget B 1, fiche 28, Français, budget%20B
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Suivant la pratique actuelle, les ministères soumettent leurs prévisions budgétaires environ 12 mois avant le début d'une nouvelle année financière. Les montants dont ils prévoient avoir besoin au cours de chacune des trois années à venir pour maintenir le niveau des services à l'intérieur de chaque programme portent le nom de "budget A". En même temps, ils soumettent les prévisions de crédits nécessaires aux activités nouvelles ou à l'expansion des programmes existants. Il s'agit du "budget B". 1, fiche 28, Français, - budget%20B
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- net-ball
1, fiche 29, Anglais, net%2Dball
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- netball 2, fiche 29, Anglais, netball
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A game that resembles basketball and that is played with a soccer ball between 2 teams of 7 players each on a hard court 100-feet long and 50-feet wide. 3, fiche 29, Anglais, - net%2Dball
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Originally known as "women's basketball" and adapted from basketball in the USA, netball, while basically unknown in its homeland, is the preeminent women's team sport(both as a spectator and participant sport) in Australia and New Zealand and is popular in the United Kingdom, Jamaica, South Africa, and other Commonwealth countries. Later, the name "netball" was adopted as women were beginning to play basketball proper, and netball started to attract male players. 4, fiche 29, Anglais, - net%2Dball
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... a ball is thrown into a large pocket-net attached to a high pole. 1, fiche 29, Anglais, - net%2Dball
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- netball
1, fiche 29, Français, netball
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Jeu féminin de balle au panier, pratiqué en Grande-Bretagne. 2, fiche 29, Français, - netball
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le netball est un sport collectif mettant aux prises deux équipes de 7 joueurs chacune. À l'origine exclusivement féminin, le netball est également pratiqué par des hommes et même des équipes mixtes. 3, fiche 29, Français, - netball
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Variante du basket-ball. 4, fiche 29, Français, - netball
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- netball
1, fiche 29, Espagnol, netball
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Variante del baloncesto para mujeres. 2, fiche 29, Espagnol, - netball
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- World Evangelical Alliance
1, fiche 30, Anglais, World%20Evangelical%20Alliance
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- WEA 1, fiche 30, Anglais, WEA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- World Evangelical Fellowship 1, fiche 30, Anglais, World%20Evangelical%20Fellowship
ancienne désignation, correct
- WEF 1, fiche 30, Anglais, WEF
ancienne désignation, correct
- WEF 1, fiche 30, Anglais, WEF
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
World Evangelical Alliance is a global ministry working with local churches around the world to join in common concern to live and proclaim the Good News of Jesus in their communities. WEA is a network of churches in 127 nations that have each formed an evangelical alliance and over 100 international organizations joining together to give a worldwide identity, voice and platform to more than 420 million evangelical Christians. Seeking holiness, justice and renewal at every level of society-individual, family, community and culture, God is glorified and the nations of the earth are forever transformed. Christians from ten countries met in London in 1846 for the purpose of launching, in their own words, "a new thing in church history, a definite organization for the expression of unity amongst Christian individuals belonging to different churches. "This was the beginning of a vision that was fulfilled in 1951 when believers from 21 countries officially formed the World Evangelical Fellowship. 1, fiche 30, Anglais, - World%20Evangelical%20Alliance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Union évangélique mondiale
1, fiche 30, Français, Union%20%C3%A9vang%C3%A9lique%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- UEM 1, fiche 30, Français, UEM
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Union évangélique universelle 1, fiche 30, Français, Union%20%C3%A9vang%C3%A9lique%20universelle
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEM 1, fiche 30, Français, UEM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEM 1, fiche 30, Français, UEM
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Events
- Religion (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Vaisakhi
1, fiche 31, Anglais, Vaisakhi
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Baisakhi 1, fiche 31, Anglais, Baisakhi
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Vaisakhi(vaisakhi, also known as Baisakhi) marks the the Punjabi New Year and the beginning of the harvest season in Punjab, India. Vaisakhi falls in the Nanakshahi calendar(neither in the Amantha-nor in the Purnimantha-calendar) on the first day of Vaisakh month and marks the sun entering Mesha Rasi(this fact is called Mesha Sankranti). Vaisakhi is therefore determined by the solar calendar. Baisakhi usually falls on April 13, and on April 14 once every thirty-six years. It coincides with Rongali Bihu in Assam, Naba Barsha in Bengal, Puthandu in Tamil Nadu, ’Pooram Vishu’ in Kerala, and the Sinhala/Tamil new year festival in Sri Lanka. 1, fiche 31, Anglais, - Vaisakhi
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Religion (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Vaisakhi
1, fiche 31, Français, Vaisakhi
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fêté dans toute l'Inde, Vaisakhi revêt une importance particulière pour les sikhs. En effet c'est à cette date en 1699 que le dixième gourou, Gobind Singh, créa l'ordre du Khalsa Panth, la fraternité des purs. Les hommes initiés au Khalsa méritent le nom de Singh (lion) et les femmes initiées au Khalsa celui de Kaur (princesse). 1, fiche 31, Français, - Vaisakhi
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Black Hand
1, fiche 32, Anglais, Black%20Hand
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Black Hand, symbol and name for a criminal and terroristic secret society, and especially associated with the Mafia and the Camorra. The Black Hand flourished in Sicily in the late 19th century, and in the United States it was especially active in New York City at the beginning of the 20th century. It is estimated that at one time 90% of New York City's Italian population was blackmailed by letters threatening death and marked with a black hand. Famous incidents associated with the Black Hand include the murder(1890) in New Orleans of chief of police Daniel Hennessy and the shooting(1909), in Palermo, Italy, of Lt. Joseph Petrosino of the New York City police. 2, fiche 32, Anglais, - Black%20Hand
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The society was so named because those who did not comply with its demands received notes imprinted with a black hand to warn them of terrible reprisals. Many Italians were expected to give up portions of their wages to this criminal group, and if they didn’t, they were repeatedly harassed and even killed. 3, fiche 32, Anglais, - Black%20Hand
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Main noir
1, fiche 32, Français, Main%20noir
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- main noir 2, fiche 32, Français, main%20noir
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Histoire des sociétés politiques secrètes au 19 et au 20 siècles : les carbonari, les décembristes, les sociétés irlandaises, la société Houng en Chine, la main noir, le Ku-Klux-Klan [...] 2, fiche 32, Français, - Main%20noir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- New Entrants Development Initiative
1, fiche 33, Anglais, New%20Entrants%20Development%20Initiative
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Policy Framework(APF). This initiative provides information and services specifically designed to encourage new entrants in agriculture. Eligible individuals interested in becoming a beginning farmer may apply under this or any other APF program initiative. 2, fiche 33, Anglais, - New%20Entrants%20Development%20Initiative
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Initiative sur le perfectionnement des nouveaux exploitants
1, fiche 33, Français, Initiative%20sur%20le%20perfectionnement%20des%20nouveaux%20exploitants
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Document des provinces - accords de mise en oeuvre du CSA [Cadre stratégique pour l'agriculture]. 2, fiche 33, Français, - Initiative%20sur%20le%20perfectionnement%20des%20nouveaux%20exploitants
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 33, Français, - Initiative%20sur%20le%20perfectionnement%20des%20nouveaux%20exploitants
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Cadre stratégique pour l'agriculture (CSA). Cette initiative fournit de l'information et des services spécialement conçus pour encourager les nouveaux exploitants dans le domaine de l'agriculture. Les personnes admissibles qui souhaitent devenir des agriculteurs débutants peuvent faire une demande en vertu de cette initiative ou toute autre initiative de programme du CSA. 3, fiche 33, Français, - Initiative%20sur%20le%20perfectionnement%20des%20nouveaux%20exploitants
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-03-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Economic History
- National and International Economics
- Electronic Commerce
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- digital economy
1, fiche 34, Anglais, digital%20economy
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The digital economy is an economy that is based on digital technologies, including digital communications networks - the Internet, intranets, etc - computers, software, and other related information technologies. It is a new economy through which people and organizations interact, communicate, collaborate, and search for information. 2, fiche 34, Anglais, - digital%20economy
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Airline tickets and securities transactions over the Internet already occur in large numbers. Other industries such as consulting services, entertainment, banking and insurance, education and health care face some hurdles but are also beginning to use the Internet to change the way they do business. Over time, the sale and transmission of goods and services electronically is likely to be the largest and most visible driver of the new digital economy. 3, fiche 34, Anglais, - digital%20economy
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Histoire de l'économique
- Économie nationale et internationale
- Commerce électronique
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- économie numérique
1, fiche 34, Français, %C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus d'études montrent que l'utilisation des NTIC [Nouvelles Technologies de l'information et des communications] dans les processus d'affaires appelé économie numérique est le facteur le plus important dans l'augmentation de la productivité dans les économies avancées. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Le passage à une économie numérique est un élément important d'une évolution plus générale vers une société mondiale de l'information. Le potentiel économique et social du commerce électronique ne se concrétisera pleinement que par son utilisation généralisée par les entreprises, les consommateurs et les institutions publiques. 3, fiche 34, Français, - %C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Historia de la economía
- Economía nacional e internacional
- Comercio electrónico
- Seguridad de IT
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- economía digital
1, fiche 34, Espagnol, econom%C3%ADa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Las empresas están emprendiendo una reforma profunda de estrategia, estructura y procedimientos para hacer frente a los imperativos de la economía digital. 2, fiche 34, Espagnol, - econom%C3%ADa%20digital
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pending business
1, fiche 35, Anglais, pending%20business
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- unfinished business 2, fiche 35, Anglais, unfinished%20business
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The order of the items of business will usually follow an accustomed pattern, beginning with the reading of the minutes of the preceding meeting, then reports, followed by pending business and new business in a convenient arrangement. 1, fiche 35, Anglais, - pending%20business
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- affaires courantes
1, fiche 35, Français, affaires%20courantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- questions courantes 2, fiche 35, Français, questions%20courantes
correct, nom féminin, pluriel
- affaires encours 3, fiche 35, Français, affaires%20encours
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- asuntos pendientes
1, fiche 35, Espagnol, asuntos%20pendientes
nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sound bridge
1, fiche 36, Anglais, sound%20bridge
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
At the beginning of one scene, the sound from the previous scene [which] carries over briefly before the sound from the new scene begins. 2, fiche 36, Anglais, - sound%20bridge
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 36, Anglais, - sound%20bridge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chevauchement de son
1, fiche 36, Français, chevauchement%20de%20son
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Au cours du montage d'un film, débordement du son d'une scène à l'autre. 2, fiche 36, Français, - chevauchement%20de%20son
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Peter Lougheed/CIHR New Investigator
1, fiche 37, Anglais, Peter%20Lougheed%2FCIHR%20New%20Investigator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Peter Lougheed/CIHR New Investigator award is CIHR's most important career development award given to Canada's brightest young researchers at the beginning of their careers. This five year award represents an important incentive for young researchers to pursue their work in Canada. Trough this award, which is co-funded by the Peter Lougheed Medical Research Foundation, former Alberta Premier Peter Lougheed continues his legacy of championing health research in Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Peter%20Lougheed%2FCIHR%20New%20Investigator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Bourse de nouveau chercheur Peter Lougheed - IRSC
1, fiche 37, Français, Bourse%20de%20nouveau%20chercheur%20Peter%20Lougheed%20%2D%20IRSC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Bourse de nouveau chercheur Peter Lougheed - IRSC est la plus importante bourse de développement de carrière des IRSC, remise aux meilleurs jeunes chercheurs du Canada au début de leur carrière. Cette bourse de cinq ans incite fortement les jeunes chercheurs à poursuivre leurs travaux au Canada. Grâce à cette bourse, co-financée par la Peter Lougheed Medical Research Foundation, l'ancien premier ministre de l'Alberta, Peter Lougheed, poursuit son travail de champion de la recherche en santé au Canada. 1, fiche 37, Français, - Bourse%20de%20nouveau%20chercheur%20Peter%20Lougheed%20%2D%20IRSC
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Climatology
- Glaciology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Little Ice Age
1, fiche 38, Anglais, Little%20Ice%20Age
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- LIA 2, fiche 38, Anglais, LIA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Minor Ice Age 3, fiche 38, Anglais, Minor%20Ice%20Age
correct
- little ice age 4, fiche 38, Anglais, little%20ice%20age
- minor Ice Age 5, fiche 38, Anglais, minor%20Ice%20Age
- minor ice age 6, fiche 38, Anglais, minor%20ice%20age
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A cool, brief interval in an otherwise warm interglacial stage. 7, fiche 38, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Over the last 2,000 years the most widespread changes observed in the climate record are those associated with the Medieval Warm Epoch (approximately 800 to 1200 AD) and the Little Ice Age (approximately 1400 to 1800 AD). ... The Little Ice Age, however, seems to have been more nearly global, but, again, substantial differences can be seen when time series from different regions are compared. The cause of the Little Ice Age is not known. 8, fiche 38, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Glaciers and ice caps have experienced negative mass balances and have been retreating since the end of the Little Ice Age in the late 19th and early 20th centuries.... The end of the Little Ice Age occurred earliest mid-1800s for interior mountains of northern mid-latitudes, such as the European Alps, and took place latest early 1900s on islands of the South Pacific, as in New Zealand. The end of the Little Ice Age is just beginning to have an effect in Antarctica. 9, fiche 38, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Originally employed for a mid-Holocene event in the Yosemite area, California, about 3000 years B.P. (Mathes, 1930), [the term Little Ice Age] is also widely used for the 16th- and 18th-century cool phases. 7, fiche 38, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Litte Ice Age: This term was coined by F. E. Matthes (1942) to refer to the "subatlantic" (as used by palynologists); after him, it was used only for the much shorter cold period ... defined [as follows:] "Recent phase of glacial advance [which] is generally admitted [to having taken] place within the last 500-700 years." [Reference: Kaennel/Schweingruber, "Multilingual Glossary of Dendrochronology," WSL/Haupt, 1995.] 10, fiche 38, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Climatologie
- Glaciologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Petit Âge glaciaire
1, fiche 38, Français, Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Petit Âge Glaciaire 2, fiche 38, Français, Petit%20%C3%82ge%20Glaciaire
à éviter, nom masculin
- Petit âge glaciaire 3, fiche 38, Français, Petit%20%C3%A2ge%20glaciaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- petit âge glaciaire 4, fiche 38, Français, petit%20%C3%A2ge%20glaciaire
à éviter, nom masculin
- Petit âge Glaciaire 5, fiche 38, Français, Petit%20%C3%A2ge%20Glaciaire
à éviter, nom masculin
- petit âge de glace 6, fiche 38, Français, petit%20%C3%A2ge%20de%20glace
à éviter, nom masculin
- Petite ère glaciaire 7, fiche 38, Français, Petite%20%C3%A8re%20glaciaire
à éviter, nom féminin
- petite ère glaciaire 8, fiche 38, Français, petite%20%C3%A8re%20glaciaire
à éviter, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Épisode climatique caractérisé par des températures plus froides dans la plus grande partie de l'hémisphère nord et qui a duré de 1400 apr. J.-C à 1850 environ. 7, fiche 38, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La plupart des enregistrements de l'hémisphère nord montrent trois épisodes climatiques principaux. [...] Le premier épisode comprend une période froide aux IXe et Xe siècles suivie par une période chaude («le petit optimum») dont le maximum a eu lieu au XIIe siècle. Surgit ensuite le «petit âge glaciaire», marqué par des conditions plus fraîches entre le XIVe et le XIXe siècles et pour finir, le réchauffement contemporain. 6, fiche 38, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le glaciologue Mathes avait aussi donné le nom de «Little Ice Age» à la période froide, plutôt appelée «Early Subboreal Climatic Phase» (entre 2650 et 2050 av. J.C.), ce qui fut longtemps une source de confusion. Le Petit Âge glaciaire se divise en trois phases : a) 1541-1680; b) 1741-1770; c) 1801-1890. 9, fiche 38, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Dans un nom propre composé ou une dénomination, comme dans le surnom d'une région, l'adjectif placé avant le premier substantif [adjectif antéposé] prend la majuscule : [P. ex. :] la Grande-Bretagne, le Moyen-Orient, le Nouveau Monde, le Troisième Reich, les Hautes Études commerciales. 10, fiche 38, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Glaciología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Pequeña Edad del Hielo
1, fiche 38, Espagnol, Peque%C3%B1a%20Edad%20del%20Hielo
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- pequeña época glacial 2, fiche 38, Espagnol, peque%C3%B1a%20%C3%A9poca%20glacial
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ultima fase del avance de los glaciares que ha tenido lugar entre los siglos XIII y principios del XIX, no se conoce con precisión el intervalo de tiempo ni su duración. [Reference: Kaennel/Schweingruber, "Multilingual Glossary of Dendrochronology", WSL/Haupt, 1995.] 1, fiche 38, Espagnol, - Peque%C3%B1a%20Edad%20del%20Hielo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Your Lordship
1, fiche 39, Anglais, Your%20Lordship
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Your lordship 2, fiche 39, Anglais, Your%20lordship
correct
- Your Ladyship 3, fiche 39, Anglais, Your%20Ladyship
proposition
- Your ladyship 2, fiche 39, Anglais, Your%20ladyship
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Judges of the high courts: These judges are addressed in court or court precincts as "My Lord" where otherwise they would be addressed "Sir". They are only addressed as "Your Lordship" when otherwise the word "you" would be used. In the third person, these judges are referred to as "Their Lordships" (plural) or "His Lordship" (singular). 1, fiche 39, Anglais, - Your%20Lordship
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Judges are the only Canadians still entitled to be addressed as if they were peers of the realm, but the nation's supreme law lords and ladies have voted to renounce their "anachronistic" titles. "Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session. "Supreme Court judges, in court or otherwise, would prefer to be referred to as ’Justice Smith’ or ’Justice Jones’ rather than ’my lord’ or ’my lady’, "Justice Major said in an interview. "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour". "Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 2, fiche 39, Anglais, - Your%20Lordship
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- lordship
- ladyship
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Votre Seigneurie
1, fiche 39, Français, Votre%20Seigneurie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Si on s'adresse à un juge, on dira «Votre Seigneurie». Si plusieurs juges siègent, on dira «Vos Seigneuries». 1, fiche 39, Français, - Votre%20Seigneurie
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- seigneurie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Fraseología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Su Señoría
1, fiche 39, Espagnol, Su%20Se%C3%B1or%C3%ADa
proposition
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- servicing mission
1, fiche 40, Anglais, servicing%20mission
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Every few years, a team of astronauts carries a full manifest of new equipment on the Space Shuttle for the ultimate "tune-up" in space. From the beginning, Hubble was designed to be modular and astronaut-friendly. This design allows NASA to equip Hubble with new, state-of-the-art scientific instruments every few years, giving the telescope exciting new capabilities with each servicing mission. 2, fiche 40, Anglais, - servicing%20mission
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mission d'entretien
1, fiche 40, Français, mission%20d%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- mission de desserte 2, fiche 40, Français, mission%20de%20desserte
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Quatrième mission d'entretien du Télescope Hubble. [...] Cette mission est la quatrième opération d'entretien du Télescope spatial Hubble lancé il y a 12 ans. Durant 11 jours, l'équipage de 7 Américains (6 hommes et 1 femme) procédera au remplacement d'une demi-douzaine d'appareils du vénérable observatoire astronomique. 3, fiche 40, Français, - mission%20d%27entretien
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- toyotism
1, fiche 41, Anglais, toyotism
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Since 1973 industrialised countries have been undergoing a major economic crisis. In the car manufacturing industry, world production plummeted from 39 million vehicles in 1973 to less than 35 million in 1974. Many firms have started to make losses. In this general climate, one manufacturer stood out with better results-Toyota. The other firms asked themselves why this was, and discovered that this Japanese car maker had gone over to a different method of production to that which was prevalent at the time. Instead of applying the principles developed by Ford, like its competitors, Toyota has developed a particular way of organising its production which gave both higher efficiency and better profitability. Just as the innovations in the methods of production inaugurated by Ford in Detroit at the beginning of the century are known as Fordism, so the new methods of working are called Toyotism. 1, fiche 41, Anglais, - toyotism
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The fundamental characteristics of this system are: autonomation, just-in-time management of supplies, team working, management by stress, flexibility of the work force, use of sub-contractors and participatory management. Some of these are well known, others less so. 1, fiche 41, Anglais, - toyotism
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- toyotisme
1, fiche 41, Français, toyotisme
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1973, les pays industrialisés subissent une crise économique importante. Dans l'industrie automobile, la production mondiale de véhicules a chuté de 39 millions en 1973 à moins de 35 millions en 1974. De nombreuses firmes ont commencé à enregistrer des pertes. Dans ce contexte, un constructeur avait de meilleures performances: Toyota. Les autres entreprises se sont demandées pourquoi en est-il ainsi et elles ont découvert que la firme japonaise s'appuyait sur un autre système de production que celui qui dominait à l'époque. Au lieu d'appliquer le fordisme comme ses concurrentes, Toyota avait développé une organisation particulière de la production qui la rendait plus efficace et donc plus performante. Comme le fordisme était le produit des innovations inaugurées au début du siècle aux usines Ford de Detroit, on a appelé ces nouvelles méthodes de travail le toyotisme. 2, fiche 41, Français, - toyotisme
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques essentielles de ce système sont: l'autonomation, le just-in-time, le travail en team, le management by stress, la flexibilité du travailleur, la sous-traitance et le management participatif. Certains sont connus, d'autres un peu moins. 2, fiche 41, Français, - toyotisme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pollutants
- Anti-pollution Measures
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- phasing out
1, fiche 42, Anglais, phasing%20out
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- phasing down 2, fiche 42, Anglais, phasing%20down
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The establishment of a schedule of stages and modalities for reducing certain ozone-depleting substances now being used. 3, fiche 42, Anglais, - phasing%20out
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Prospects for disagreement at the conference were apparent from the beginning-the United States, Canada, Scandinavian countries, New Zealand and Australia were pushing for the total phasing-out of all harmful CFCs, while the European Economic Community had agreed only to support a 20 per cent cutback. 1, fiche 42, Anglais, - phasing%20out
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Mesures antipollution
Fiche 42, La vedette principale, Français
- élimination progressive
1, fiche 42, Français, %C3%A9limination%20progressive
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Établissement d'un calendrier qui prévoit les étapes et les modalités qui mèneront ultimement à l'élimination du marché d'un produit interdit. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9limination%20progressive
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9limination%20progressive
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Medidas contra la contaminación
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- supresión progresiva
1, fiche 42, Espagnol, supresi%C3%B3n%20progresiva
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Supresión progresiva de las sustancias que agotan la capa de ozono. 1, fiche 42, Espagnol, - supresi%C3%B3n%20progresiva
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- multi-material moulding
1, fiche 43, Anglais, multi%2Dmaterial%20moulding
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- multimaterial moulding 2, fiche 43, Anglais, multimaterial%20moulding
correct
- multiple-material molding 3, fiche 43, Anglais, multiple%2Dmaterial%20molding
correct
- multi material moulding 4, fiche 43, Anglais, multi%20material%20moulding
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Multi Material Moulding. Two raw material injection moulding: In this process, two materials are injected consecutively into two different mould cavities through separate nozzles to produce a moulded part. First one component is injected, then this part is transferred to another cavity by turning or pushing out part of the mould or by transferring the moulding into another mould, then the second component is injected. During composite injection moulding (Combiform), the second cavity is vacated by actuating a movable core. Two component injection moulding: In this process, two materials are injected through a nozzle into a mould cavity, resulting in a moulding with a clear separation between skin and core component. This process is also referred to as sandwich injection moulding. 4, fiche 43, Anglais, - multi%2Dmaterial%20moulding
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Today the dividing line between [the] expressions ["two raw material injection moulding" and "two component injection moulding"] has become blurred as a result of the constant further development of the processes, new ideas and mould developments. In particular, two component injection moulding is also used as a term for the field of two raw material injection moulding(two shot moulding). The terms must therefore be clearly defined at the beginning of project discussions. 4, fiche 43, Anglais, - multi%2Dmaterial%20moulding
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
A brand new range of machines for multi-material moulding is now available due to the modular concept of the CANBIO line. Negri Bossi is producing this range of machines to meet the increasing requirements of the market for "multi-shot" and "multi-colour" mouldings. 5, fiche 43, Anglais, - multi%2Dmaterial%20moulding
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Gas-assist and multiple-material molding are among the hottest value-adding developments to hit injection molding in years. 3, fiche 43, Anglais, - multi%2Dmaterial%20moulding
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- multi-material molding
- multi material molding
- multimaterial molding
- multiple material moulding
- multiple material molding
- multiple-material moulding
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- moulage multi-matières
1, fiche 43, Français, moulage%20multi%2Dmati%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] fabrication de pièces et de sous-ensembles plastiques élaborés par injection, surmoulage, moulage multi-matières, injection, soufflage, assemblage. 1, fiche 43, Français, - moulage%20multi%2Dmati%C3%A8res
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi les expressions «machines multi-matières» et «coextrusion multi-matières». 2, fiche 43, Français, - moulage%20multi%2Dmati%C3%A8res
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Optical Instruments
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- James Clerk Maxwell Telescope
1, fiche 44, Anglais, James%20Clerk%20Maxwell%20Telescope
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- JCMT 1, fiche 44, Anglais, JCMT
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
National Research Council of Canada. 2, fiche 44, Anglais, - James%20Clerk%20Maxwell%20Telescope
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Naturally emitted microwaves are the target of this unusual telescope. Located near the summit of Mauna Kea in Hawaii, the JCMT [James Clerk Maxwell Telescope] is helping to open a new window on the universe. Named after the pioneering Scottish physicist who gave us a fundamental understanding of electricity and magnetism, the James Clerk Maxwell Telescope is used to investigate a part of the electromagnetic spectrum that is only now beginning to be explored. The telescope is capable of exploring radio waves with a range of about 0. 3 to 2 mm... JCMT was built jointly by the United Kingdom and the Netherlands and is funded by the UK, Canada and the Netherlands. It is operated from the Joint Astronomy Centre in Hilo, Hawaii and used by astronomers from the funding countries and world-wide, who visit the observatory for the few days that they are scheduled to use the telescope each year. 1, fiche 44, Anglais, - James%20Clerk%20Maxwell%20Telescope
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Instruments d'optique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- télescope James-Clerk-Maxwell
1, fiche 44, Français, t%C3%A9lescope%20James%2DClerk%2DMaxwell
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- TJCM 1, fiche 44, Français, TJCM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 44, Français, - t%C3%A9lescope%20James%2DClerk%2DMaxwell
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- My Lord
1, fiche 45, Anglais, My%20Lord
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- My Lady 2, fiche 45, Anglais, My%20Lady
correct
- my lord 3, fiche 45, Anglais, my%20lord
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Judges of the high courts: These judges are addressed in court or in court precincts as "My Lord" where otherwise they would be addressed as "Sir". They are only addressed as "Your Lordship" when otherwise the word "you" would be used. In the third person, these judges are referred to as "Their Lordships" (plural) or "His Lordship" (singular). 4, fiche 45, Anglais, - My%20Lord
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Judges are the only Canadians still entitled to be addressed as if they were peers of the realm, but the nation's supreme law lords and ladies have voted to renounce their "anachronistic" titles. "Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session. "Supreme Court judges, in court or otherwise, would prefer to be referred to as ’Justice Smith’ or ’Justice Jones’ rather than ’my lord’ or ’my lady’, "Justice Major said in an interview. "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour. ""Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 3, fiche 45, Anglais, - My%20Lord
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- lord
- lady
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- votre Seigneurie
1, fiche 45, Français, votre%20Seigneurie
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Seigneurie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Armed Forces of El Salvador 1, fiche 46, Anglais, Armed%20Forces%20of%20El%20Salvador
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In reference to El Salvador; pursuant to New York Agreement of 25 Sept 91, combatant forces to be reduced by 50. 2 percent beginning 1 Feb 92 and ending Jan 94. 1, fiche 46, Anglais, - Armed%20Forces%20of%20El%20Salvador
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Forces armées d'El Salvador
1, fiche 46, Français, Forces%20arm%C3%A9es%20d%27El%20Salvador
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- FAES 1, fiche 46, Français, FAES
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Fuerza Armada de El Salvador
1, fiche 46, Espagnol, Fuerza%20Armada%20de%20El%20Salvador
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- FAES 1, fiche 46, Espagnol, FAES
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ball change
1, fiche 47, Anglais, ball%20change
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
If a ball change is inadvertently missed by the players or the umpire, if the match is officiated, then it must be taken at the beginning of the next game in which the player(or team) who would have received new balls is to serve. 2, fiche 47, Anglais, - ball%20change
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- changement de balles
1, fiche 47, Français, changement%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe pas de règles précises sur la fréquence des changements de balles [...] dans la plupart des tournois importants, on change de balles après les neuf premiers jeux et, par la suite, après chaque séquence de 11 jeux. 2, fiche 47, Français, - changement%20de%20balles
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cambio de pelotas
1, fiche 47, Espagnol, cambio%20de%20pelotas
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Standards for Harassment and Racism Prevention
1, fiche 48, Anglais, Standards%20for%20Harassment%20and%20Racism%20Prevention
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SHARP 2, fiche 48, Anglais, SHARP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Support Harassment and Racism Prevention 1, fiche 48, Anglais, Support%20Harassment%20and%20Racism%20Prevention
ancienne désignation, correct
- SHARP 2, fiche 48, Anglais, SHARP
ancienne désignation, correct
- SHARP 2, fiche 48, Anglais, SHARP
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The new name was adopted at the beginning of 1996. The former name sounded strange because of the fact that the word prevention was at the very end of the title and one would get the first two words "support harassment... "Consultation with a person working for this programme in the Department of National Defence. 3, fiche 48, Anglais, - Standards%20for%20Harassment%20and%20Racism%20Prevention
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Code de prévention du harcèlement et du racisme
1, fiche 48, Français, Code%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement%20et%20du%20racisme
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CPHR 2, fiche 48, Français, CPHR
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Programme de lutte contre le harcèlement et le racisme 3, fiche 48, Français, Programme%20de%20lutte%20contre%20le%20harc%C3%A8lement%20et%20le%20racisme
ancienne désignation, correct
- SHARP 4, fiche 48, Français, SHARP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SHARP 4, fiche 48, Français, SHARP
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Criminology
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Technological Crimes Team 1, fiche 49, Anglais, Technological%20Crimes%20Team
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The OPP [Ontario Provincial Police] Technological Crimes Team(TCT) has only been in operation since February, but the number of computer and Internet crimes being investigated and solved is beginning to pay tangible dividends. The new team is under the direction of Det/Insp. Brian Anderson, Anti-Rackets Section, and is headed by Det/S/Sgt. Arni Stinnissen. 1, fiche 49, Anglais, - Technological%20Crimes%20Team
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Technological Crime Team
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Criminologie
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Équipe des crimes technologiques
1, fiche 49, Français, %C3%89quipe%20des%20crimes%20technologiques
non officiel, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe des crimes technologiques existe seulement depuis février, mais son travail commence déjà à porter fruit. Elle a mené à bien un bon nombre d'enquêtes sur des infractions commises au moyen de l'informatique et notamment par Internet. L'Équipe est dirigée par le sergent-détective d'état-major Arni Stinnissen et elle relève de l'inspecteur-détective Brian Anderson, de la Section des crimes économiques. 1, fiche 49, Français, - %C3%89quipe%20des%20crimes%20technologiques
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
L'Équipe relève de la Police provinciale de l'Ontario. 1, fiche 49, Français, - %C3%89quipe%20des%20crimes%20technologiques
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de crime technologique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Tectonics
- Geology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- paleozoic folded range 1, fiche 50, Anglais, paleozoic%20folded%20range
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In paleozoic folded ranges(e. g. Ardennes and Appalachians) new and final folds. After the beginning of mesozoic era intense erosion, flattening, sedimentation. 1, fiche 50, Anglais, - paleozoic%20folded%20range
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Paleozoic range
- Palaeozoic range
- Palaezoic folded range
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tectonique
- Géologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chaîne plissée paléozoïque
1, fiche 50, Français, cha%C3%AEne%20pliss%C3%A9e%20pal%C3%A9ozo%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans les chaînes plissées paléozoïques (exemple : Ardennes, Appalaches) nouveaux et derniers plissements il y a 550 à 230 millions d'ans. Puis au début du Mésozoïque, érosion intense, aboutissant à un aplanissement; sédimentations. 1, fiche 50, Français, - cha%C3%AEne%20pliss%C3%A9e%20pal%C3%A9ozo%C3%AFque
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- chaîne paléozoïque
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- biodiversity functions framework
1, fiche 51, Anglais, biodiversity%20functions%20framework
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A close examination of the biodiversity functions framework reveals that the later functions are partially or completely dependent upon the earlier ones. From a functions perspective, we have had a very dynamic situation from the beginning and one which became more and more complex through geological time(as new functions originated). 1, fiche 51, Anglais, - biodiversity%20functions%20framework
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- classification des fonctions de la biodiversité
1, fiche 51, Français, classification%20des%20fonctions%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En examinant de près la classification des fonctions de la biodiversité, on constate que celles de la dernière catégorie sont dépendantes des précédentes, en tout ou en partie. 1, fiche 51, Français, - classification%20des%20fonctions%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental charging
1, fiche 52, Anglais, interdepartmental%20charging
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- interdepartmental billing 2, fiche 52, Anglais, interdepartmental%20billing
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Since the beginning of the present object classification system in 1966, transactions between departments and programs for goods and services have been occurring throughout the government and have been recorded by standard and economic/source objects. While these transactions were few in 1966, they have increased tremendously since then, owing to the new policies on revolving funds, net voting and interdepartmental charging, and to the increasing emphasis on more adequate identification of program costs. 3, fiche 52, Anglais, - interdepartmental%20charging
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- facturation interministérielle
1, fiche 52, Français, facturation%20interminist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Depuis l'instauration du système actuel de classification par article, en 1966, les ministères et organismes consignent par article courant et par article économique ou d'origine les opérations interministérielles et inter-programmes qu'ils effectuent relativement à la fourniture de biens et de services. Alors que le nombre de ces opérations était peu élevé en 1966, il s'est accru énormément depuis, en raison des nouvelles politiques concernant les fonds renouvelables, les crédits nets et la facturation interministérielle, et de l'importance grandissante accordée à une meilleure détermination plus précise des coûts des programmes. 2, fiche 52, Français, - facturation%20interminist%C3%A9rielle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- end-point lock
1, fiche 53, Anglais, end%2Dpoint%20lock
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
End-point lock is used to perfectly join end points of lines and other linear elements. The user selects the point to lock to, and this point is used as the beginning(or some other defined point) of the new element. 1, fiche 53, Anglais, - end%2Dpoint%20lock
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- repère linéaire
1, fiche 53, Français, rep%C3%A8re%20lin%C3%A9aire
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Translation (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- growing funding 1, fiche 54, Anglais, growing%20funding
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Secure and growing funding : The federal government will legislate a new five-year CHST(Canada Health and Social Transfer) funding arrangement beginning in 1998-99. 1, fiche 54, Anglais, - growing%20funding
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- financement croissant
1, fiche 54, Français, financement%20croissant
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un financement sûr et croissant : le gouvernement fédéral adoptera un nouveau cadre de financement sur cinq ans du TCSPS (Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux) à partir de 1998-99. 1, fiche 54, Français, - financement%20croissant
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Child Care Initiatives Fund
1, fiche 55, Anglais, Child%20Care%20Initiatives%20Fund
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CCIF 2, fiche 55, Anglais, CCIF
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
CCIF is a seven-year, $98 million federal research and development program designed to develop a knowledge base for Canadian child care and to improve its quality. The program has funded the development of new program models, training and public education materials. Since its beginning in 1988, it has provided nearly $17 million to Aboriginal groups to develop culturally appropriate models and services. The program will allocate $5. 5 million in 1994-95, and is scheduled to expire in March 1995. 3, fiche 55, Anglais, - Child%20Care%20Initiatives%20Fund
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Caisse d'aide aux projets en matière de garde des enfants
1, fiche 55, Français, Caisse%20d%27aide%20aux%20projets%20en%20mati%C3%A8re%20de%20garde%20des%20enfants
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Caisse est un programme de sept ans que le gouvernement fédéral a pourvu d'un budget de 98 millions de dollars pour la recherche et le développement. Son objectif consiste à créer une base de connaissances sur les services de garde canadiens en vue d'en améliorer la qualité. La Caisse a financé l'élaboration de nouveaux modèles de programmes ainsi que de matériel de formation et d'éducation publique. Depuis sa création en 1988, les groupes autochtones ont reçu près de 17 millions de dollars pour concevoir des modèles et mettre sur pied des services adaptés à leur culture. En 1994-1995, 5,5 millions de dollars seront distribués dans le cadre de cette initiative, qui doit prendre fin en mars 1995. 2, fiche 55, Français, - Caisse%20d%27aide%20aux%20projets%20en%20mati%C3%A8re%20de%20garde%20des%20enfants
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Tishri
1, fiche 56, Anglais, Tishri
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
September-October of the Western Gregorian calendar ... 1, fiche 56, Anglais, - Tishri
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Ten Days of Penitence-beginning with Rosh Hashana(New Year) on Tishri 1-2 and ending with Yom Kippur(Day of Atonement) on Tishri 10-are considered the Days of Judgment for all mankind. 1, fiche 56, Anglais, - Tishri
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Tishri
1, fiche 56, Français, Tishri
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
le 1 Tishri - Rosh Ha-Shanah; le 10 Tishri - Yom Kippour (Grand Pardon) 1, fiche 56, Français, - Tishri
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- starting course
1, fiche 57, Anglais, starting%20course
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- make-up course 1, fiche 57, Anglais, make%2Dup%20course
correct
- set-up course 1, fiche 57, Anglais, set%2Dup%20course
correct
- setting-up course 1, fiche 57, Anglais, setting%2Dup%20course
correct
- first welt course 1, fiche 57, Anglais, first%20welt%20course
correct
- initial row 1, fiche 57, Anglais, initial%20row
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The first course knitted at the beginning of a new article 1, fiche 57, Anglais, - starting%20course
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 57, La vedette principale, Français
- réseau (indéfilable)
1, fiche 57, Français, r%C3%A9seau%20%28ind%C3%A9filable%29
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
La première rangée tricotée au commencement d'un nouvel article 1, fiche 57, Français, - r%C3%A9seau%20%28ind%C3%A9filable%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- potentially abusive
1, fiche 58, Anglais, potentially%20abusive
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- likely to abuse 2, fiche 58, Anglais, likely%20to%20abuse
correct
- at risk 3, fiche 58, Anglais, at%20risk
correct, voir observation
- potential 4, fiche 58, Anglais, potential
correct, voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The best place to begin is at the beginning of a child's life. Hawaii's Healthy Start program... intervenes from day one. A case worker interviews new parents in the hospital shortly after their baby is born. The aim is to identify parents at risk of abusing their children... 5, fiche 58, Anglais, - potentially%20abusive
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
We are all potential perpetrators. 6, fiche 58, Anglais, - potentially%20abusive
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
"At risk" and "potential" may be applied to either the vulnerable person or to the "potentially abusive" offender. Furthermore, "at risk" may be used as an adjective (in which case it is placed before the noun and hyphenated) or as a phrase (that is placed after the noun). 2, fiche 58, Anglais, - potentially%20abusive
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- at-risk
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- susceptible de
1, fiche 58, Français, susceptible%20de
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- à risques 2, fiche 58, Français, %C3%A0%20risques
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Comme leur équivalent anglais «at risk», les termes français «à risques» et «susceptible de» s'appliquent aussi bien aux victimes potentielles qu'aux agresseurs en puissance. 3, fiche 58, Français, - susceptible%20de
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- New Year's levee
1, fiche 59, Anglais, New%20Year%27s%20levee
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The levee has a long tradition in the Canadian Forces as one of the activities associated with New Year's Day. Officers of the various units and headquarters receive and greet in their messes visiting officers and other guests in the convivial spirit of the first day of the new year. Hospitality is dispensed in a variety of forms, from the special flaming punch of the Royal Canadian Hussars of Montreal, a concoction bequeathed to the regiment by the old 1st Motor Machine Gun Brigade and which takes a month to prepare, to the famed Athole Brose, that brew of oatmeal, honey and whisky, of the Seaforth Highlanders of Canada, Vancouver. In line with this tradition, the chief of the defence staff, beginning on 1 January 1975 hosts a levee each New Year's Day in the new National Defence Headquarters at 101 Colonel By Drive, Ottawa. 2, fiche 59, Anglais, - New%20Year%27s%20levee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- réception du Jour de l'an
1, fiche 59, Français, r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- lever du Jour de l'an 2, fiche 59, Français, lever%20du%20Jour%20de%20l%27an
à éviter, nom masculin, archaïque
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Le lever est une vieille tradition dans les Forces canadiennes, liée aux activités du jour de l'an. Les officiers des diverses unités et des divers quartiers généraux accueillent et reçoivent dans leurs mess respectifs d'autres officiers et des invités dans un esprit jovial caractéristique du premier de l'an. 3, fiche 59, Français, - r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans une lettre datée de 1982, reçue de Madeleine D'Auray, secrétaire de presse adjointe, à la Résidence du Gouverneur général, il est indiqué que le terme "lever" sera remplacé par "réception". 1, fiche 59, Français, - r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Computer Mathematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- digital beamforming
1, fiche 60, Anglais, digital%20beamforming
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- DBF 2, fiche 60, Anglais, DBF
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A new technology for tomorrow's radars. It uses digital techniques to process a radar's received signals, beginning at the antenna. 3, fiche 60, Anglais, - digital%20beamforming
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Mathématiques informatiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mise en forme numérique du faisceau
1, fiche 60, Français, mise%20en%20forme%20num%C3%A9rique%20du%20faisceau
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Agent Supported Ticketing Air Canada 1, fiche 61, Anglais, Agent%20Supported%20Ticketing%20Air%20Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Sometime at the beginning of May, you will see... in Dorval and Toronto airports... a new ticketing machine. Four units will be installed on a trial basis... The Agent Supported Ticketing Air Canada(ASTAC) system allows passengers, who are enRoute credit card holders, to make or change reservations and obtain tickets in a one-stop contract with Air Canada. To work the ASTAC system, the enRoute credit card holder inserts the card into the credit card reader. The card is validated and telephone contact is established between the passenger and an agent in the local reservations office. Now the transaction is carried out. The completed tickets are printed and the passenger's account is billed. Then, the ticket hopper door is unlocked and passengers are able to obtain their tickets. 1, fiche 61, Anglais, - Agent%20Supported%20Ticketing%20Air%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- télébilletterie Air Canada 1, fiche 61, Français, t%C3%A9l%C3%A9billetterie%20Air%20Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
À partir de teleticketing : [...] un système particulier d'émission des billets dit «Teleticketing», qui fonctionne de la façon suivante : Dans le bureau de vente, est installé un récepteur télétype équipé d'une bande continue sur laquelle sont imprimés des billets à 4 coupons de vol [...] Ce récepteur est relié aux émetteurs de différentes Compagnies, qui peuvent ainsi rédiger le billet à distance. Sur appel téléphonique du Bureau de vente qui donne des éléments d'établissement du billet (nom du passager, itinéraire, date de départ, no de vol, etc.), la Compagnie prend les réservations nécessaires, calcule le tarif et retranscrit tous les éléments sur une "Transmission Worksheet" dont les différentes cases sont codifiées en sorte que le billet recopié sur téléscripteur sort du récepteur entièrement rédigé. 1, fiche 61, Français, - t%C3%A9l%C3%A9billetterie%20Air%20Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-09-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- high airbox 1, fiche 62, Anglais, high%20airbox
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
New regulations for F1 cars were introduced at the beginning of the 1976 season. High airboxes, that had been a distinctive feature for some years, were banned and strict limitations imposed on the height and position of the wings, also the width of the car. 1, fiche 62, Anglais, - high%20airbox
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- prise d'air haute 1, fiche 62, Français, prise%20d%27air%20haute
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Au début de 1976 une série de nouvelles règles ont été édictées pour les voitures de F1. Les prises d'air hautes, caractéristiques des années précédentes ont été interdites tandis que la position et la hauteur des volets ainsi que la largeur du véhicule étaient étroitement réglementées. 1, fiche 62, Français, - prise%20d%27air%20haute
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- initiate
1, fiche 63, Anglais, initiate
verbe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
--to begin or set going; make a beginning of; perform or facilitate the first actions, steps, or stages of; establish as an institution, custom, or trend((...) initiated a new road-building program). 1, fiche 63, Anglais, - initiate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mettre en route 1, fiche 63, Français, mettre%20en%20route
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
-- une correspondance scolaire 1, fiche 63, Français, - mettre%20en%20route
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- send-off
1, fiche 64, Anglais, send%2Doff
générique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
--an(...) organized demonstration of goodwill and enthusiasm for the beginning of a new venture. 1, fiche 64, Anglais, - send%2Doff
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fête d'adieu
1, fiche 64, Français, f%C3%AAte%20d%27adieu
spécifique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- cérémonie d'adieu 1, fiche 64, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%27adieu
spécifique
- réunion d'adieu 1, fiche 64, Français, r%C3%A9union%20d%27adieu
spécifique
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
--fête, cérémonie ou réunion à l'occasion du départ de quelqu'un [pour une autre entreprise ou une nouvelle orientation] 1, fiche 64, Français, - f%C3%AAte%20d%27adieu
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


