TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NEW BRUNSWICK COMMUNITY COLLEGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- College Admissions Service
1, fiche 1, Anglais, College%20Admissions%20Service
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAS 1, fiche 1, Anglais, CAS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CAS(College Admissions College) is a component of the New Brunswick Community Colleges. Its primary function is to inform you of the procedures for admission into the post-secondary programs offered by the colleges. 2, fiche 1, Anglais, - College%20Admissions%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service d'admission collégiale
1, fiche 1, Français, Service%20d%27admission%20coll%C3%A9giale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAC 2, fiche 1, Français, SAC
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Service d'admission collégiale - CCNB est une composante du réseau des Collèges communautaires du Nouveau-Brunswick. Sa fonction principale consiste à vous informer sur les modalités d'accès à ses programmes de formation post-secondaire. Il s'agit d'un point d'entrée unique pour plus d'une centaine de programmes de formation. 1, fiche 1, Français, - Service%20d%27admission%20coll%C3%A9giale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Field Training Centre
1, fiche 2, Anglais, Field%20Training%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Community College, Miramichi. 2, fiche 2, Anglais, - Field%20Training%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de formation sur le terrain
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20formation%20sur%20le%20terrain
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Collège communautaire du Nouveau-Brunswick, Miramichi. 2, fiche 2, Français, - Centre%20de%20formation%20sur%20le%20terrain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - Centre%20de%20formation%20sur%20le%20terrain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Distributed Learning Centre
1, fiche 3, Anglais, Distributed%20Learning%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the New Brunswick Community College-Miramichi. 1, fiche 3, Anglais, - Distributed%20Learning%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de distribution de l'apprentissage de la technologie
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20distribution%20de%20l%27apprentissage%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick de la Miramichi. 1, fiche 3, Français, - Centre%20de%20distribution%20de%20l%27apprentissage%20de%20la%20technologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


