TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NEW BRUNSWICK DAY ACT [2 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Advance polls shall be open between the hours of eight o’clock in the forenoons and eight o’clock in the afternoons of Saturday and Monday, the ninth and seventh days before ordinary polling day, and shall not be open at any other time [Elections Act, New Brunswick].

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Les bureaux de scrutin par anticipation doivent être ouverts de huit heures à vingt heures, les samedi et lundi neuvième et septième jours avant le jour ordinaire du scrutin et ne doivent être ouverts à aucun autre moment [Loi électorale, Nouveau-Brunswick].

Terme(s)-clé(s)
  • bureau provisoire de scrutin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

Al cierre de la votación, las acciones dependerán de si las locaciones para la votación anticipada pueden entregar las papeletas solamente para el distrito electoral dentro del cual la estación de votación anticipada se ubica, o si pueden entregar papeletas para otras locaciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

In June 1976, the Legislative Assembly of New Brunswick adopted the New Brunswick Day Act, making the first Monday in August the provincial holiday.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

En juin 1976, l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick a adopté la Loi sur la fête du Nouveau-Brunswick faisant du premier lundi d'août un jour férié provincial.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :