TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUCLEAR REACTOR COMPARTMENT [1 fiche]

Fiche 1 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
  • Atomic Physics
  • Radiation Protection
CONT

A neutron flux measurement installation for liquid-cooled nuclear reactors comprising in combination a stationary neutron detection chamber beneath the reactor vessel containing the coolant liquid and the reactor core made up of vertically insertable fuel assemblies in juxtaposed relation, and a tubular enclosure containing an inert gas enclosure being vertically above the detection chamber and extending downwards from the reactor core to the immediate vicinity of the internal wall of reactor vessel, the tubular enclosure being removable and having within the reactor core an external shape corresponding to the shape of fuel assemblies and occupying a compartment defined by the adjacent fuel.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
  • Physique atomique
  • Radioprotection
CONT

Mesure bêta. Le principe de piégeage pour la mesure des aérosols bêta est similaire à celui utilisé pour la capture des aérosols émetteurs alpha. Néanmoins, les particules bêta ont un parcours dans l’air beaucoup plus important pouvant atteindre plusieurs mètres pour certains émetteurs. Les phénomènes d’absorption dans le filtre et dans l’air séparant le filtre du détecteur ne sont donc pas autant cruciaux que dans le cas de la détection des particules alpha. En revanche, la détection des particules bêta est très sensible au rayonnement gamma, car ce dernier peut déclencher au niveau de la chambre de détection les mêmes phénomènes électriques qu’une particule bêta.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :