TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR SAFETY CONTROL ACT [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guidance: Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
1, fiche 1, Anglais, Guidance%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This document provides guidance on the methodology for assessing potential impacts on the rights of Indigenous peoples as required in an impact assessment of a designated project under the "Impact Assessment Act"(IAA). For clarity, this guidance applies to all impact assessments conducted in accordance with the IAA, including designated projects including physical activities that are regulated under the "Nuclear Safety and Control Act"(NSCA) or the "Canadian Energy Regulator Act"(CERA). 1, fiche 1, Anglais, - Guidance%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Document d'orientation : Évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones
1, fiche 1, Français, Document%20d%27orientation%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20potentielles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce document fournit des directives sur la méthode à suivre afin de procéder à l'évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones, laquelle est requise dans le cadre d'une évaluation d'impact d'un projet désigné au titre de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI). Pour plus de clarté, ces directives s'appliquent à toutes les évaluations d'impact effectuées en vertu de la LEI, y compris les projets désignés et, notamment, les activités concrètes réglementées en vertu de la «Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires» ou de la «Loi sur la Régie canadienne de l'énergie». 1, fiche 1, Français, - Document%20d%27orientation%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20potentielles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 2, Anglais, certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Nuclear Safety] Commission may designate as an inspector for the purposes of [the Nuclear Safety and Control] Act any person whom the Commission considers qualified and any person so designated shall be provided with a certificate in the prescribed form certifying the person's designation. 2, fiche 2, Anglais, - certificate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 2, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- certificat d'accréditation 2, fiche 2, Français, certificat%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Commission [canadienne de sûreté nucléaire] peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée pour remplir les fonctions d'inspecteur dans le cadre de la [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires]; le cas échéant, elle lui remet un certificat conforme au modèle réglementaire attestant sa qualité. 3, fiche 2, Français, - certificat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 3, Anglais, certification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" shall notify a licensee who has applied for the certification of a person and the person in respect of whom certification is being sought of a proposed decision not to certify the person, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify the person. 2, fiche 3, Anglais, - certification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accréditation
1, fiche 3, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Commission [canadienne de sûreté nucléaire] ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» avise le titulaire de permis qui a demandé l'accréditation et la personne pour laquelle l'accréditation a été demandée de la décision proposée de ne pas accréditer la personne, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'accréditer. 2, fiche 3, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accréditation : désignation à utiliser en référence à des personnes. 3, fiche 3, Français, - accr%C3%A9ditation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 4, Anglais, certificate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of(a) a package design;(b) a design for special form radioactive material;(c) a design for low dispersible radioactive material;(d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical;(e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or(f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015] 2, fiche 4, Anglais, - certificate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 4, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- certificat d'homologation 2, fiche 4, Français, certificat%20d%27homologation
correct, nom masculin
- document d'homologation 3, fiche 4, Français, document%20d%27homologation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)] 4, fiche 4, Français, - certificat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat». 5, fiche 4, Français, - certificat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nuclear reactor
1, fiche 5, Anglais, nuclear%20reactor
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reactor 2, fiche 5, Anglais, reactor
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device in which a nuclear fission chain reaction occurs under controlled conditions so that the heat can be harnessed or the neutron beams utilized. 3, fiche 5, Anglais, - nuclear%20reactor
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] regulates nuclear reactors in accordance with the comprehensive requirements of the "Nuclear Safety and Control Act" and its related regulations. 4, fiche 5, Anglais, - nuclear%20reactor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Two basic types of nuclear reactors are in operation in Canada: power reactors and research reactors. 4, fiche 5, Anglais, - nuclear%20reactor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nuclear reactor; reactor: designations standardized by ISO in 1997. 5, fiche 5, Anglais, - nuclear%20reactor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réacteur nucléaire
1, fiche 5, Français, r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réacteur 2, fiche 5, Français, r%C3%A9acteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dans lequel une réaction en chaîne de fission nucléaire se produit dans des conditions contrôlées de manière à ce que l'on puisse utiliser sa chaleur ou ses faisceaux de neutrons. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] réglemente les réacteurs nucléaires conformément aux exigences exhaustives de la «Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires» et ses règlements d'application. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Deux grands types de réacteurs sont en exploitation au Canada : les réacteurs de puissance et les réacteurs de recherche. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
réacteur nucléaire; réacteur : désignations normalisées par l'ISO en 1997. 5, fiche 5, Français, - r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015
1, fiche 6, Anglais, Packaging%20and%20Transport%20of%20Nuclear%20Substances%20Regulations%2C%202015
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- PTNSR 2015 2, fiche 6, Anglais, PTNSR%202015
non officiel, pluriel
- Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations 3, fiche 6, Anglais, Transport%20Packaging%20of%20Radioactive%20Materials%20Regulations
ancienne désignation, correct, pluriel
- TPRMR 4, fiche 6, Anglais, TPRMR
ancienne désignation, non officiel, pluriel
- TPRMR 4, fiche 6, Anglais, TPRMR
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 5, fiche 6, Anglais, - Packaging%20and%20Transport%20of%20Nuclear%20Substances%20Regulations%2C%202015
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
PTNSR 2015: This designation is used but is not official. 6, fiche 6, Anglais, - Packaging%20and%20Transport%20of%20Nuclear%20Substances%20Regulations%2C%202015
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations
- PTNSR
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Législation et réglementation (Transports)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20et%20le%20transport%20des%20substances%20nucl%C3%A9aires%20%282015%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- RETSN 2015 2, fiche 6, Français, RETSN%202015
non officiel, nom masculin
- Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport 3, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20des%20mati%C3%A8res%20radioactives%20destin%C3%A9es%20au%20transport
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 4, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20et%20le%20transport%20des%20substances%20nucl%C3%A9aires%20%282015%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
RETSN 2015 : Bien que cette désignation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 5, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20et%20le%20transport%20des%20substances%20nucl%C3%A9aires%20%282015%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires
- RETSN
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- licence application documentation
1, fiche 7, Anglais, licence%20application%20documentation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Information provided by the applicant during the licensing process to demonstrate how regulatory requirements will be met. 1, fiche 7, Anglais, - licence%20application%20documentation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Some examples of these requirements are the Nuclear Safety and Control Act, the Uranium Mines and Mills Regulations and other regulations. 1, fiche 7, Anglais, - licence%20application%20documentation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- documentation accompagnant une demande de permis
1, fiche 7, Français, documentation%20accompagnant%20une%20demande%20de%20permis
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Information fournie par le demandeur dans le cadre du processus d'autorisation pour démontrer de quelle façon il respectera les exigences réglementaires. 1, fiche 7, Français, - documentation%20accompagnant%20une%20demande%20de%20permis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, le Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium et d'autres règlements connexes sont des exemples de ces exigences réglementaires. 1, fiche 7, Français, - documentation%20accompagnant%20une%20demande%20de%20permis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- policy function 1, fiche 8, Anglais, policy%20function
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In examining the Nuclear Safety and Control Act, one finds that the CNSC has a sizeable policy function, both in terms of implementing the statutory licensing scheme set up by Parliament in the Act, as well as disseminating objective scientific information to the public. 1, fiche 8, Anglais, - policy%20function
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction stratégique
1, fiche 8, Français, fonction%20strat%C3%A9gique
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'examen de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires révèle que la CCSN doit assumer une fonction stratégique assez importante, tant sur le plan de la mise en oeuvre du régime de permis établi dans la loi par le Parlement que sur le plan de la diffusion de données scientifiques objectives. 1, fiche 8, Français, - fonction%20strat%C3%A9gique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statutory licensing scheme 1, fiche 9, Anglais, statutory%20licensing%20scheme
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In examining the Nuclear Safety and Control Act, one finds that the CNSC has a sizeable policy function, both in terms of implementing the statutory licensing scheme set up by Parliament in the Act, as well as disseminating objective scientific information to the public. 1, fiche 9, Anglais, - statutory%20licensing%20scheme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime de permis
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20de%20permis
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'examen de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires révèle que la CCSN doit assumer une fonction stratégique assez importante, tant sur le plan de la mise en oeuvre du régime de permis établi dans la loi par le Parlement que sur le plan de la diffusion de données scientifiques objectives. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20de%20permis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- legal analysis 1, fiche 10, Anglais, legal%20analysis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Committee notes that... the report does not(nor does it purport to) provide a comprehensive legal analysis of the way in which the Nuclear Safety and Control Act and regulatory and administrative law combine to provide for the Commission's regulatory independence. 2, fiche 10, Anglais, - legal%20analysis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse juridique
1, fiche 10, Français, analyse%20juridique
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Comité souligne que [le rapport] ne fournit pas (et n'a pas pour but de fournir) une analyse juridique détaillée de la façon dont la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires et les lois de nature réglementaire et administrative se combinent pour assurer l'indépendance en matière de réglementation de la Commission. 1, fiche 10, Français, - analyse%20juridique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2005-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trip parameter
1, fiche 11, Anglais, trip%20parameter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this Regulatory Guide is, in the interest of achieving the objectives of the Nuclear Safety and Control Act(NSCA), to provide guidance to licensees who operate CANDU nuclear power plants regarding reactor trip parameters that will preclude direct or consequential failures of reactor fuel or reactor pressure tubes. 2, fiche 11, Anglais, - trip%20parameter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paramètre de déclenchement
1, fiche 11, Français, param%C3%A8tre%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le réacteur CANDU 9 [...] Chaque système d'arrêt d'urgence utilise des paramètres de détection indépendants (paramètres de déclenchement) pour chaque défaillance du procédé qu'il est censé détecter. 2, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre%20de%20d%C3%A9clenchement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2005-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Security Programs for Category I or II Nuclear Material or Certain Nuclear Facilities
1, fiche 12, Anglais, Security%20Programs%20for%20Category%20I%20or%20II%20Nuclear%20Material%20or%20Certain%20Nuclear%20Facilities
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this regulatory guide [G-274] is to help applicants for a Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) licence in respect of Category I or II nuclear material-other than a licence to transport-or a nuclear facility consisting of a nuclear reactor that may exceed 10 MW thermal power during normal operation, prepare and submit the security information to be included with the application, pursuant to the Nuclear Safety and Control Act(NSCA). 1, fiche 12, Anglais, - Security%20Programs%20for%20Category%20I%20or%20II%20Nuclear%20Material%20or%20Certain%20Nuclear%20Facilities
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Les programmes de sécurité pour les matières nucléaires de catégorie I ou II, ou pour certaines installations nucléaires
1, fiche 12, Français, Les%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I%20ou%20II%2C%20ou%20pour%20certaines%20installations%20nucl%C3%A9aires
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide d'application de la réglementation [G-274] a pour but d'aider le demandeur d'un permis de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) visant une matière nucléaire de catégorie I ou II (autre qu'un permis de transport), ou relatif à une installation nucléaire consistant en un réacteur nucléaire dont l'énergie thermique peut dépasser 10 MW pendant l'exploitation normale, à préparer et à soumettre les renseignements liés à la sécurité devant figurer, selon la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires (LSRN), dans la demande de permis. 1, fiche 12, Français, - Les%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I%20ou%20II%2C%20ou%20pour%20certaines%20installations%20nucl%C3%A9aires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Nuclear Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- legal framework 1, fiche 13, Anglais, legal%20framework
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The legal framework within which the Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) operates includes the Nuclear Safety and Control Act, its Regulations and other legal instruments such as licences and orders. 1, fiche 13, Anglais, - legal%20framework
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cadre juridique
1, fiche 13, Français, cadre%20juridique
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le cadre juridique qui régit la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) est constitué de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, de ses règlements d'application et d'instruments juridiques comme les permis et les ordonnances. 1, fiche 13, Français, - cadre%20juridique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation (General)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- exemption from licensing the possession 1, fiche 14, Anglais, exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Following the public portion of the meeting, the Commission deliberated and decided to grant, pursuant to section 7 of the NSCA [Nuclear Safety and Control Act] and section 11 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, an extension of the exemption from licensing the possession, management and storage of nuclear substances at the Dyno Mine Site until December 31, 2004 as recommended by staff. 1, fiche 14, Anglais, - exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exemption accordée à l'égard de l'exigence de détenir un permis pour la possession
1, fiche 14, Français, exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27exigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Après la séance publique, la Commission délibère et décide, sur avis du personnel, de prolonger, aux termes de l'article 7 de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] et de l'article 11 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires, l'exemption accordée à l'égard de l'exigence de détenir un permis pour la possession, la gestion et l'entreposage des substances nucléaires au site minier de Dyno jusqu'au 31 décembre 2004. 1, fiche 14, Français, - exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27exigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- management retreat 1, fiche 15, Anglais, management%20retreat
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[He] reported that he was scheduled to appear later in the day before the Senate committee reviewing Bill C-43, which includes minor amendments to the Nuclear Safety and Control Act. He also updated the committee on the preparations for the June 12 management retreat. 1, fiche 15, Anglais, - management%20retreat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- retraite des gestionnaires
1, fiche 15, Français, retraite%20des%20gestionnaires
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Il] indique qu'il doit comparaître devant le comité sénatorial chargé d'étudier le projet de loi C-43, qui apporte des modifications mineures à la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. Il fait également le point sur les préparatifs de la retraite des gestionnaires du 12 juin prochain. 1, fiche 15, Français, - retraite%20des%20gestionnaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- minor amendment 1, fiche 16, Anglais, minor%20amendment
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[He] reported that he was scheduled to appear later in the day before the Senate committee reviewing Bill C-43, which includes minor amendments to the Nuclear Safety and Control Act. 1, fiche 16, Anglais, - minor%20amendment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- modification mineure
1, fiche 16, Français, modification%20mineure
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Il] indique qu'il doit comparaître devant le comité sénatorial chargé d'étudier le projet de loi C-43, qui apporte des modifications mineures à la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, fiche 16, Français, - modification%20mineure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bruce Heavy Water Plant 1, fiche 17, Anglais, Bruce%20Heavy%20Water%20Plant
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Based on its consideration of the matter, as described in more detail in the following sections, the Commission, pursuant to section 24 of the Nuclear Safety and Control Act, issues a Heavy Water Plant Operating Licence to Ontario Power Generation Inc., Toronto, Ontario for the Bruce Heavy Water Plant. 1, fiche 17, Anglais, - Bruce%20Heavy%20Water%20Plant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- usine d'eau lourde de Bruce
1, fiche 17, Français, usine%20d%27eau%20lourde%20de%20Bruce
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Après l'examen de la question, décrit plus en détail dans les sections suivantes, la Commission délivre à Ontario Power Generation Inc., de Toronto (Ontario), conformément à l'article 24 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, le permis HWPOL 405-13.0/2004 pour l'exploitation de l'usine d'eau lourde de Bruce. 1, fiche 17, Français, - usine%20d%27eau%20lourde%20de%20Bruce
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unlicensed uranium tailings management site 1, fiche 18, Anglais, unlicensed%20uranium%20tailings%20management%20site
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Following its meeting on December 12 and 13, 2001, the Commission granted temporary exemptions from the licensing requirements of the Nuclear Safety and Control Act(NSCA) and regulations to unlicensed uranium tailings management sites in Canada to allow the licensing processes to be completed(reference : Minutes of CNSC Meeting held December 13 and 14, 2001, Annex B). 1, fiche 18, Anglais, - unlicensed%20uranium%20tailings%20management%20site
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- site de gestion des résidus d'uranium sans permis
1, fiche 18, Français, site%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus%20d%27uranium%20sans%20permis
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
À la suite de sa réunion des 12 et 13 décembre 2001, la Commission a accordé des exemptions temporaires à l'égard de l'exigence de détenir un permis aux termes de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires (LSRN) et de ses règlements aux sites de gestion des résidus d'uranium sans permis au Canada pour que le processus d'autorisation puisse être complété [...] 1, fiche 18, Français, - site%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus%20d%27uranium%20sans%20permis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-02-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Dyno Mine Site 1, fiche 19, Anglais, Dyno%20Mine%20Site
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Staff recommended that the Commission, pursuant to Section 7 of the NSCA [Nuclear Safety and Control Act], extend the exemption for one of the aforementioned sites(the Dyno Mine Site in Ontario) until December 31, 2004 to allow the licensing process to be completed(the current exemption was to expire on December 31, 2003). 1, fiche 19, Anglais, - Dyno%20Mine%20Site
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- site minier de Dyno
1, fiche 19, Français, site%20minier%20de%20Dyno
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le personnel recommande que la Commission prolonge, aux termes de l'article 7 de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires], l'exemption pour l'un des sites susmentionnés (le site minier de Dyno, en Ontario) jusqu'au 31 décembre 2004 pour que le processus d'autorisation puisse être complété (l'exemption actuelle expire le 31 décembre 2003). 1, fiche 19, Français, - site%20minier%20de%20Dyno
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Contact Lake Site 1, fiche 20, Anglais, Contact%20Lake%20Site
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Staff noted that 13 previously unlicensed sites are now licensed under the NSCA [Nuclear Safety and Control Act], that applications for licences have been received for 2 sites, and that letters of intent to apply for licences have been received from the owners of the remaining 5 sites. Staff also identified the Contact Lake Site which had not been previously identified. 1, fiche 20, Anglais, - Contact%20Lake%20Site
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- site minier de Contact Lake
1, fiche 20, Français, site%20minier%20de%20Contact%20Lake
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le personnel note que 13 sites auparavant sans permis détiennent maintenant des permis aux termes de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires], que des demandes de permis ont été reçues pour deux sites et que des lettres indiquant l'intention de demander un permis ont été reçues des propriétaires des cinq derniers sites. Il fait également mention d'un site, le site minier de Contact Lake, qui n'avait pas encore été relevé. 1, fiche 20, Français, - site%20minier%20de%20Contact%20Lake
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2003-12-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- non-proliferation of nuclear explosive devices 1, fiche 21, Anglais, non%2Dproliferation%20of%20nuclear%20explosive%20devices
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) is mandated by the Nuclear Safety and Control Act to provide for "the implementation in Canada of measures to which Canada has agreed respecting international control of the development, production and use of nuclear energy, including the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear explosive devices"(s. 3). 1, fiche 21, Anglais, - non%2Dproliferation%20of%20nuclear%20explosive%20devices
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- non-prolifération des engins explosifs nucléaires
1, fiche 21, Français, non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20engins%20explosifs%20nucl%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) a pour mandat, aux termes de l'article 3 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, d'assurer «la mise en oeuvre au Canada des mesures de contrôle international du développement, de la production et de l'utilisation de l'énergie nucléaire que le Canada s'est engagé à respecter, notamment celles qui portent sur la non-prolifération des armes nucléaires et engins explosifs nucléaires». 1, fiche 21, Français, - non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20engins%20explosifs%20nucl%C3%A9aires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2003-12-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- non-proliferation of nuclear weapons 1, fiche 22, Anglais, non%2Dproliferation%20of%20nuclear%20weapons
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) is mandated by the Nuclear Safety and Control Act to provide for "the implementation in Canada of measures to which Canada has agreed respecting international control of the development, production and use of nuclear energy, including the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear explosive devices"(s. 3). 1, fiche 22, Anglais, - non%2Dproliferation%20of%20nuclear%20weapons
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- non-prolifération des armes nucléaires
1, fiche 22, Français, non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) a pour mandat, aux termes de l'article 3 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, d'assurer «la mise en oeuvre au Canada des mesures de contrôle international du développement, de la production et de l'utilisation de l'énergie nucléaire que le Canada s'est engagé à respecter, notamment celles qui portent sur la non-prolifération des armes nucléaires et engins explosifs nucléaires». 1, fiche 22, Français, - non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Official Documents
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Uranium Mine Site Preparation Licence 1, fiche 23, Anglais, Uranium%20Mine%20Site%20Preparation%20Licence
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Based on its consideration of the matter, as described in more detail in the following sections, the Commission, pursuant to section 24 of the Nuclear Safety and Control Act, issues Uranium Mine Site Preparation Licence(UMSL-Excavate-Midwest). 1, fiche 23, Anglais, - Uranium%20Mine%20Site%20Preparation%20Licence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Documents officiels
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- permis de préparation de l'emplacement de mine d'uranium
1, fiche 23, Français, permis%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20l%27emplacement%20de%20mine%20d%27uranium
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[... ] la Commission délivre à COGEMA Resources Inc., de Saskatoon (Saskatchewan), conformément à l'article 24 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, le permis de préparation de l'emplacement de mine d'uranium UMSL-Excavate-Midwest. 1, fiche 23, Français, - permis%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20l%27emplacement%20de%20mine%20d%27uranium
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- surface mineral exploration 1, fiche 24, Anglais, surface%20mineral%20exploration
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc. ], in its application, submits that the activities currently being carried out on the project, and for the foreseeable future, are strictly surface mineral exploration activities which are exempt from licensing under the new Nuclear Safety and Control Act(NSCA). 2, fiche 24, Anglais, - surface%20mineral%20exploration
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exploration au sol
1, fiche 24, Français, exploration%20au%20sol
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans sa demande, CRI [COGEMA Resources Inc.] a soutenu que les activités actuelles et prévues à court terme à l'établissement de Kiggavik-Sissons se limitent aux activités d'exploration au sol, pour lesquelles un permis n'est pas exigé aux termes de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires (LSRN). 1, fiche 24, Français, - exploration%20au%20sol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- naturally occurring nuclear substance 1, fiche 25, Anglais, naturally%20occurring%20nuclear%20substance
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc. ] also referred to Section 10 of the General Nuclear Safety and Control Regulations which exempts from the NSCA [Nuclear Safety and Control Act] and its regulations(except for the provisions related to transport, and to import or export of nuclear substances) naturally occurring nuclear substances other than those associated with the development, production or use of nuclear energy. 1, fiche 25, Anglais, - naturally%20occurring%20nuclear%20substance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- substance nucléaire naturelle
1, fiche 25, Français, substance%20nucl%C3%A9aire%20naturelle
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc.] a également invoqué l'article 10 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires, qui soustrait à l'application de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] et de ses règlements (à l'exception des dispositions régissant le transport, l'importation et l'exportation des substances nucléaires) les substances nucléaires naturelles autres que celles associées au développement, à la production ou à l'utilisation de l'énergie nucléaire. 1, fiche 25, Français, - substance%20nucl%C3%A9aire%20naturelle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2003-11-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Administration
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Senate committee 1, fiche 26, Anglais, Senate%20committee
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[He] reported that he was scheduled to appear later in the day before the Senate committee reviewing Bill C-43, which includes minor amendments to the Nuclear Safety and Control Act. 1, fiche 26, Anglais, - Senate%20committee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- comité sénatorial
1, fiche 26, Français, comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Il] indique qu'il doit comparaître devant le comité sénatorial chargé d'étudier le projet de loi C-43, qui apporte des modifications mineures à la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, fiche 26, Français, - comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2002-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Laws and Legal Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- prescribed measure
1, fiche 27, Anglais, prescribed%20measure
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of subsection 46(3) of the Act, the prescribed measures to reduce the level of contamination are any measures to control access to or clean the place, or to cover or remove the contamination, that are appropriate for the substance and location and that will reduce the level of contamination to below the limit prescribed by section 24. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 2, fiche 27, Anglais, - prescribed%20measure
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique atomique
- Lois et documents juridiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mesure réglementaire
1, fiche 27, Français, mesure%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
«réglementaire» ou «réglementé» : Prévu par les règlements de la Commission de contrôle de l'énergie atomique, à l'exclusion des règlements administratifs. [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, Projet de loi C-23] 2, fiche 27, Français, - mesure%20r%C3%A9glementaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2002-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- have authority to act
1, fiche 28, Anglais, have%20authority%20to%20act
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Every applicant for a licence and every licensee shall notify the [Canadian Nuclear Safety] Commission of(a) the persons who have authority to act for them in their dealings with the Commission... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 2, fiche 28, Anglais, - have%20authority%20to%20act
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- être habilité à agir 1, fiche 28, Français, %C3%AAtre%20habilit%C3%A9%20%C3%A0%20agir
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- avoir le pouvoir d'agir 2, fiche 28, Français, avoir%20le%20pouvoir%20d%27agir
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur de permis et le titulaire de permis avisent la Commission [canadienne de sûreté nucléaire] a) des personnes qui ont le pouvoir d'agir en leur nom auprès de la Commission [...] [Règlement général sur la sûreté et réglementation nucléaires] 2, fiche 28, Français, - %C3%AAtre%20habilit%C3%A9%20%C3%A0%20agir
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2002-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Nuclear Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nuclear Safety Commission By-laws
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Nuclear%20Safety%20Commission%20By%2Dlaws
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 1, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Nuclear%20Safety%20Commission%20By%2Dlaws
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement administratif de la Commission canadienne de sûreté nucléaire
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaire. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A8glement%20administratif%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- prescribed public office
1, fiche 30, Anglais, prescribed%20public%20office
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of subsection 46(2) of the Act, a municipal office, a public library and a public community centre are prescribed public offices. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 30, Anglais, - prescribed%20public%20office
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Where, after conducting a hearing, the Commission is satisfied that there is contamination referred to in subsection(1), the Commission shall file a notice of contamination in the land registry office or other office where title to land is recorded for the area in which the place is located, or in any other prescribed public office. [Nuclear Safety and Control Act, 1997] 1, fiche 30, Anglais, - prescribed%20public%20office
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bureau ouvert au public et désigné par règlement
1, fiche 30, Français, bureau%20ouvert%20au%20public%20et%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bureau ouvert au public et désigné 1, fiche 30, Français, bureau%20ouvert%20au%20public%20et%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 46(2) de la Loi, sont des bureaux ouverts au public et désignés les bureaux municipaux, les bibliothèques publiques et les centres communautaires publics. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 30, Français, - bureau%20ouvert%20au%20public%20et%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Si, à l'issue de l'audience, la Commission est convaincue que les conditions réglementaires sont réunies, elle dépose un avis de contamination au bureau de la publicité des droits ou tout autre bureau d'enregistrement des droits immobiliers du lieu, ou à tout autre bureau ouvert au public et désigné par règlement. [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, 1997] 1, fiche 30, Français, - bureau%20ouvert%20au%20public%20et%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2001-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Phraseology
- Occupational Health and Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- protect the health and safety 1, fiche 31, Anglais, protect%20the%20health%20and%20safety
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Every worker shall(a) use equipment, devices, facilities and clothing for protecting the environment or the health and safety of persons, or for determining doses of radiation, dose rates or concentrations of radioactive nuclear substances, in a responsible and reasonable manner and in accordance with the Act, the regulations made under the Act and the licence... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 31, Anglais, - protect%20the%20health%20and%20safety
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Phraséologie
- Santé et sécurité au travail
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- préserver la santé et la sécurité 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9server%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le travailleur : a) utilise d'une manière responsable, raisonnable et conforme à la Loi, à ses règlements et au permis, l'équipement, les appareils, les installations et les vêtements pour protéger l'environnement, préserver la santé et la sécurité des personnes, ou déterminer les doses de rayonnement, les débits de dose ou les concentrations de substances nucléaires radioactives [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9server%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2001-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's specification 1, fiche 32, Anglais, manufacturer%27s%20specification
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Every licensee shall... provide the devices required by the Act, the regulations made under the Act and the licence and maintain them within the manufacturer's specifications... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 32, Anglais, - manufacturer%27s%20specification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- spécification du fabricant
1, fiche 32, Français, sp%C3%A9cification%20du%20fabricant
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- indication du fabricant 2, fiche 32, Français, indication%20du%20fabricant
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis [...] fournit les appareils exigés par la Loi, ses règlements et le permis et les entretient conformément aux spécifications du fabricant [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 32, Français, - sp%C3%A9cification%20du%20fabricant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2001-10-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Phraseology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grant an exemption 1, fiche 33, Anglais, grant%20an%20exemption
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of section 7 of the Act, the Commission may grant an exemption if doing so will not(a) pose an unreasonable risk to the environment or the health and safety of persons... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 33, Anglais, - grant%20an%20exemption
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phraséologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- accorder une exemption 1, fiche 33, Français, accorder%20une%20exemption
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'article 7 de la Loi, la Commission peut accorder une exemption si cela : a) ne crée pas de danger inacceptable pour l'environnement ou la santé et la sécurité des personnes [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 33, Français, - accorder%20une%20exemption
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- failure to renew a licence 1, fiche 34, Anglais, failure%20to%20renew%20a%20licence
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of section 25 of the Act, the Commission may renew a licence on its own motion if failure to renew the licence could pose an unreasonable risk to the environment, the health and safety of persons or national security. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 34, Anglais, - failure%20to%20renew%20a%20licence
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- non-renouvellement d'un permis
1, fiche 34, Français, non%2Drenouvellement%20d%27un%20permis
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'article 25 de la Loi, la Commission peut, de sa propre initiative, renouveler un permis si le non-renouvellement pourrait créer un danger inacceptable pour l'environnement, la santé et la sécurité des personnes ou la sécurité nationale. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 34, Français, - non%2Drenouvellement%20d%27un%20permis
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- be exempt from 1, fiche 35, Anglais, be%20exempt%20from
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Naturally occurring nuclear substances, other than those that are or have been associated with the development, production or use of nuclear energy, are exempt from the application of all provisions of the Act and the regulations made under the Act... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 35, Anglais, - be%20exempt%20from
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- être exempter de 1, fiche 35, Français, %C3%AAtre%20exempter%20de
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les substances nucléaires naturelles, autres que celles qui ont été ou sont associées au développement, à la production ou à l'utilisation de l'énergie nucléaire, sont exemptées de l'application de la Loi et de ses règlements [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 35, Français, - %C3%AAtre%20exempter%20de
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
- Radiation Protection
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Physical Security Regulations
1, fiche 36, Anglais, Physical%20Security%20Regulations
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting Physical Security at Certain Nuclear Facilities 2, fiche 36, Anglais, Regulations%20Respecting%20Physical%20Security%20at%20Certain%20Nuclear%20Facilities
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to Nuclear Safety and Control Act, repealed on May 31, 2000. 3, fiche 36, Anglais, - Physical%20Security%20Regulations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
- Radioprotection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Règlement sur la sécurité matérielle
1, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la sécurité matérielle dans certains établissements nucléaires 2, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle%20dans%20certains%20%C3%A9tablissements%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, abrogé le 31 mai 2000. 3, fiche 36, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Nuclear Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Nuclear%20Safety%20Commission%20Rules%20of%20Procedure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 1, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Nuclear%20Safety%20Commission%20Rules%20of%20Procedure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Règles des procédure de la Commission canadienne de sûreté nucléaire
1, fiche 37, Français, R%C3%A8gles%20des%20proc%C3%A9dure%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, fiche 37, Français, - R%C3%A8gles%20des%20proc%C3%A9dure%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Class I Nuclear Facilities Regulations
1, fiche 38, Anglais, Class%20I%20Nuclear%20Facilities%20Regulations
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 38, Anglais, - Class%20I%20Nuclear%20Facilities%20Regulations
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I
1, fiche 38, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20installations%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 38, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20installations%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Management
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations
1, fiche 39, Anglais, Nuclear%20Non%2DProliferation%20Import%20and%20Export%20Control%20Regulations
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 39, Anglais, - Nuclear%20Non%2DProliferation%20Import%20and%20Export%20Control%20Regulations
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion environnementale
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire
1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27importation%20et%20de%20l%27exportation%20aux%20fins%20de%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 39, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27importation%20et%20de%20l%27exportation%20aux%20fins%20de%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20nucl%C3%A9aire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Security Regulations
1, fiche 40, Anglais, Nuclear%20Security%20Regulations
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 40, Anglais, - Nuclear%20Security%20Regulations
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Règlement sur la sécurité nucléaire
1, fiche 40, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 40, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- General Nuclear Safety and Control Regulations
1, fiche 41, Anglais, General%20Nuclear%20Safety%20and%20Control%20Regulations
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 41, Anglais, - General%20Nuclear%20Safety%20and%20Control%20Regulations
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires
1, fiche 41, Français, R%C3%A8glement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20r%C3%A9glementation%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 41, Français, - R%C3%A8glement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20r%C3%A9glementation%20nucl%C3%A9aires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Radiation Protection Regulations
1, fiche 42, Anglais, Radiation%20Protection%20Regulations
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 42, Anglais, - Radiation%20Protection%20Regulations
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Règlement sur la radioprotection
1, fiche 42, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20radioprotection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 42, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20radioprotection
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Class II Nuclear Facilites and Prescribed Equipment Regulations
1, fiche 43, Anglais, Class%20II%20Nuclear%20Facilites%20and%20Prescribed%20Equipment%20Regulations
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 43, Anglais, - Class%20II%20Nuclear%20Facilites%20and%20Prescribed%20Equipment%20Regulations
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II
1, fiche 43, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20installations%20nucl%C3%A9aires%20et%20l%27%C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 43, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20installations%20nucl%C3%A9aires%20et%20l%27%C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Uranium Mines and Mills Regulations
1, fiche 44, Anglais, Uranium%20Mines%20and%20Mills%20Regulations
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 44, Anglais, - Uranium%20Mines%20and%20Mills%20Regulations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium
1, fiche 44, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20mines%20et%20les%20usines%20de%20concentration%20d%27uranium
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 44, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20mines%20et%20les%20usines%20de%20concentration%20d%27uranium
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Uranium and Thorium Mining Regulations
1, fiche 45, Anglais, Uranium%20and%20Thorium%20Mining%20Regulations
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act, repealed on May 31, 2000. 2, fiche 45, Anglais, - Uranium%20and%20Thorium%20Mining%20Regulations
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Règlement sur les mines d'uranium et de thorium
1, fiche 45, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20mines%20d%27uranium%20et%20de%20thorium
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, abrogé le 31 mai 2000. 2, fiche 45, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20mines%20d%27uranium%20et%20de%20thorium
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations
1, fiche 46, Anglais, Nuclear%20Substances%20and%20Radiation%20Devices%20Regulations
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 46, Anglais, - Nuclear%20Substances%20and%20Radiation%20Devices%20Regulations
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement
1, fiche 46, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20substances%20nucl%C3%A9aires%20et%20les%20appareils%20%C3%A0%20rayonnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 46, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20substances%20nucl%C3%A9aires%20et%20les%20appareils%20%C3%A0%20rayonnement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- inspector
1, fiche 47, Anglais, inspector
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Commission may designate as an inspector for the purposes of this Act any person whom the Commission considers qualified and any person so designated shall be provided with a certificate in the prescribed form certifying the person’s designation. ... The certificate must list any category of place or vehicle that the inspector has been designated to inspect, any condition that must be satisfied by the inspector in conducting an inspection and any restriction on the powers conferred on the inspector, and on entering or inspecting a place or vehicle the inspector shall, if requested, show the certificate to the person in charge of the place or vehicle. 1, fiche 47, Anglais, - inspector
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Statute cited :Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 47, Anglais, - inspector
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- inspecteur
1, fiche 47, Français, inspecteur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée pour remplir les fonctions d'inspecteur dans le cadre de la présente loi; le cas échéant, elle lui remet un certificat conforme au modèle réglementaire attestant sa qualité. [...] Le certificat énumère les catégories de lieux ou de véhicules que l'inspecteur est autorisé à visiter, fait état des restrictions attachées à ses pouvoirs et prévoit les modalités applicables au déroulement de chaque visite; l'inspecteur présente, sur demande, son certificat au responsable des lieux ou véhicules visités. 1, fiche 47, Français, - inspecteur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 47, Français, - inspecteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- licensee
1, fiche 48, Anglais, licensee
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- holder of a licence 2, fiche 48, Anglais, holder%20of%20a%20licence
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a person who is licensed to carry on an activity described in any of paragraphs 26(a) to(f) of the [Nuclear Safety and Control] Act. 1, fiche 48, Anglais, - licensee
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
When a nuclear substance is administered to a person for therapeutic purposes, the licensee shall, before the person leaves the place where the substance is administered, inform the person of methods for reducing the exposure of others to radiation from that person. ... Every licensee shall implement a radiation protection program, as part of that program ... keep the amount of exposure to radon progeny and the effective dose and equivalent dose received by and committed to persons as low as is reasonably achievable, social and economic factors being taken into account ... 1, fiche 48, Anglais, - licensee
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Radiation Protection Regulations. 3, fiche 48, Anglais, - licensee
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- license holder
- licence holder
- permit holder
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- titulaire de permis
1, fiche 48, Français, titulaire%20de%20permis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée par permis à exercer toute activité visée à l'un des alinéas 26a) à f) de la Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaire]. 1, fiche 48, Français, - titulaire%20de%20permis
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis informe la personne à qui une substance nucléaire a été administrée à des fins thérapeutiques et qui s'apprête à quitter le lieu où la substance lui a été administrée des méthodes pour réduire l'exposition d'autrui au rayonnement dont elle est la source [...] Le titulaire de permis met en oeuvre un programme de radioprotection [...] Le titulaire de permis contrôle l'ampleur de l'exposition aux produits de filiation du radon, la dose efficace et la dose équivalente [...] 1, fiche 48, Français, - titulaire%20de%20permis
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la radioprotection. 2, fiche 48, Français, - titulaire%20de%20permis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2000-03-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- compliance monitoring
1, fiche 49, Anglais, compliance%20monitoring
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Compliance monitoring. The CNSC verifies that licensees comply with the Nuclear Safety and Control Act and its Regulations. 2, fiche 49, Anglais, - compliance%20monitoring
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- surveillance de la conformité
1, fiche 49, Français, surveillance%20de%20la%20conformit%C3%A9
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Surveillance de la conformité. La CCSN veille par divers moyens à ce que les titulaires de permis observent rigoureusement les dispositions de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires et de ses règlements d'application. 2, fiche 49, Français, - surveillance%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


