TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR SCIENCE COMMITTEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2003-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Protection of Life
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technology Centre for Nuclear Control 1, fiche 1, Anglais, Technology%20Centre%20for%20Nuclear%20Control
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
He informed the committee of the formal bilateral consultations with representatives of the South Korean Ministry of Science and Technology and the Technology Centre for Nuclear Control on safeguards and non-proliferation issues... 1, fiche 1, Anglais, - Technology%20Centre%20for%20Nuclear%20Control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Technology Center for Nuclear Control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité des personnes
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de technologie pour le contrôle nucléaire
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20technologie%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il informe le Comité des consultations bilatérales officielles qui auront lieu la semaine prochaine avec des représentants du ministère des Sciences et de la Technologie et du Centre de technologie pour le contrôle nucléaire de la Corée du Sud au sujet des garanties et de la non-prolifération. 1, fiche 1, Français, - Centre%20de%20technologie%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20nucl%C3%A9aire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sciences - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- African Regional Conference for Science and Technology 1, fiche 2, Anglais, African%20Regional%20Conference%20for%20Science%20and%20Technology
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa], every two years; focus in the development and transfer of science and technology; the existing Technical Advisory Committee on Nuclear Science and Technology in Africa will be integrated into the Regional Conference. 2, fiche 2, Anglais, - African%20Regional%20Conference%20for%20Science%20and%20Technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sciences - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence régionale africaine pour la science et la technique
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20africaine%20pour%20la%20science%20et%20la%20technique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Ciencias - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional Africana para el desarrollo de la ciencia y la tecnología
1, fiche 2, Espagnol, Conferencia%20Regional%20Africana%20para%20el%20desarrollo%20de%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


