TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR SECTION [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bundle of needles
1, fiche 1, Anglais, bundle%20of%20needles
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bundle of pins 2, fiche 1, Anglais, bundle%20of%20pins
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The core of a nuclear reactor comprises a central fuel zone, in which a fissile material normally constituted by a [mix] of enriched uranium oxide and plutonium oxide. This fuel zone is completely surrounded by a covering of fertile material normally constituted by depleted uranium oxide. In practice, this structure is obtained by juxtaposing vertical assemblies having a hexagonal section. Each of these assemblies comprises an outer tubular envelope, in which is placed a group or bundle of needles, each containing a pile of fissile and/or fertile material pellets. 1, fiche 1, Anglais, - bundle%20of%20needles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faisceau d'aiguilles
1, fiche 1, Français, faisceau%20d%27aiguilles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le cœur d'un réacteur est constitué d'assemblages verticaux de section hexagonale ou carrée. Chacun de ces assemblages comprend un faisceau d'aiguilles combustibles ou «éléments combustibles» contenant chacun un empilement de pastilles du matériau à base d'actinide. Le réfrigérant (sodium ou eau) circule autour de chaque élément combustible. 2, fiche 1, Français, - faisceau%20d%27aiguilles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- burnable poison rod
1, fiche 2, Anglais, burnable%20poison%20rod
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A burnable poison rod for use in a nuclear reactor comprises a metallic tube with upper and lower closure means, a neutron absorber positioned within the cladding, and a neutron moderating spacer means positioning the neutron absorber in spaced relation to the lower closure means. The neutron moderating spacing means can comprise a solid neutron moderating material, or a liquid coolant moderator contained within the lower section of the cladding with a sealing plug positioned between the neutron absorber and the liquid coolant moderator. 1, fiche 2, Anglais, - burnable%20poison%20rod
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crayon de poison consommable
1, fiche 2, Français, crayon%20de%20poison%20consommable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut signaler la détection, en juillet 1979 lors des essais physiques à puissance nulle de la tranche de Bugey 5, d'une anomalie particulière survenue sur les crayons de poisons consommables réalisés en Pyrex (verre silico-boraté). Ces crayons étaient fabriqués en deux parties; celles-ci s'étaient séparées lors du transport, laissant apparaître un vide qui avait provoqué un pic de flux au milieu du cœur. 1, fiche 2, Français, - crayon%20de%20poison%20consommable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Devices Coordinator
1, fiche 3, Anglais, Hazardous%20Devices%20Coordinator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000813: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Hazardous%20Devices%20Coordinator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : planning, organizing and managing the activities of the NCR(National Capital Region) Operational Response Section or the Canadian Bomb Data Centre; developing national directives for and monitoring their application to the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Explosives Disposal Program; identifying, rendering safe or disposing of improvised hazardous devices, e. g. chemical, biological, radiological, nuclear and explosives(CBRNE) ;performing the duties of a deputy inspector of explosives; acting as a training advisor; and liaising with domestic and foreign police agencies regarding criminal and terrorist use of hazardous devices, CBRNE. 1, fiche 3, Anglais, - Hazardous%20Devices%20Coordinator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Hazardous Devices Co-ordinator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnateur des engins dangereux
1, fiche 3, Français, coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des engins dangereux 1, fiche 3, Français, coordonnatrice%20des%20engins%20dangereux
nom féminin
- coordonnateur des appareils dangereux 1, fiche 3, Français, coordonnateur%20des%20appareils%20dangereux
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des appareils dangereux 1, fiche 3, Français, coordonnatrice%20des%20appareils%20dangereux
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000813 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, organiser et gérer les activités de la Section des interventions opérationnelles de la RCN (région de la capitale nationale) ou du Centre canadien de données sur les bombes; établir les directives nationales et surveiller leur application relativement au Programme d'enlèvement des explosifs de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); repérer, neutraliser ou enlever les engins dangereux artisanaux, p. ex. chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs (CBRNE); exercer les fonctions d'inspecteur adjoint d'explosifs; agir à titre de conseiller en formation; assurer la liaison avec les services de police du Canada et de l'étranger relativement à l'utilisation criminelle d'engins dangereux (CBRNE) à des fins terroristes. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur des appareils dangereux; coordonnatrice des appareils dangereux : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur des engins dangereux» (ou «coordonnatrice des engins dangereux») est préférable. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Counter-Terrorism Coordination and Health Information Networks Section
1, fiche 4, Anglais, Counter%2DTerrorism%20Coordination%20and%20Health%20Information%20Networks%20Section
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Mission of the Counter-Terrorism Coordination and Health Information Networks(CTCHIN) Section : CTCHIN will work in in partnership with relevant stakeholders to raise awareness of, prepare for, coordinate with others and respond to current and emerging issues and threats related to chemical, biological, radiological and nuclear(CBRN) events. CTCHIN will provide early warning surveillance and be a resource of information on health related aspects of CBRN. The Counter-Terrorism Coordination and Health Information Networks(CTCHIN) Section also collaborates with international agencies to share information and mitigate CBRN incidents. 1, fiche 4, Anglais, - Counter%2DTerrorism%20Coordination%20and%20Health%20Information%20Networks%20Section
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CTCHIN Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section des réseaux de coordination du contre-terrorisme et d'information sur la santé
1, fiche 4, Français, Section%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20coordination%20du%20contre%2Dterrorisme%20et%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. La mission de la Section des réseaux de coordination du contre-terrorisme et d'information sur la santé (RCCIS) : Les RCCIS travailleront en partenariat avec les parties compétentes afin de prendre part aux activités de sensibilisation, de préparation, de coordination et d'intervention liées aux situations et aux menaces actuelles et nouvelles découlant d'incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (CBRN). Les RCCIS serviront de système de surveillance et d'alerte rapide et de ressource documentaire en ce qui concerne les aspects sanitaires des incidents CBRN. La Section des réseaux de coordination du contre-terrorisme et d'information sur la santé (RCCIS) collabore également avec des organismes d'envergure internationale afin de partager des renseignements et de limiter les incidents CBRN. 1, fiche 4, Français, - Section%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20coordination%20du%20contre%2Dterrorisme%20et%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Section des RCCIS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Data Interpretation and Analysis Centre
1, fiche 5, Anglais, Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DIAC 2, fiche 5, Anglais, DIAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
14 Wing Operations is an integral part of the wing and supports all flying activities. The Branch is comprised of the Data Interpretation and Analysis Centre(DIAC), the Air Traffic Control Section, the Meteorological Section, the Nuclear Biological Chemical Defence Section and the Wing Security Section. The Data Interpretation and Analysis Centre, located in the Hornell Centre [Nova Scotia], provides support to the Aurora and other NATO anti-submarine warfare aircrews. 3, fiche 5, Anglais, - Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Data Interpretation and Analysis Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre d'interprétation et d'analyse des données
1, fiche 5, Français, Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CIAD 2, fiche 5, Français, CIAD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- planar detector
1, fiche 6, Anglais, planar%20detector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The planar detector consists of a crystal of either rectangular or circular cross section and a sensitive thickness of 1-20 mm... The electric field is perpendicular to the cross-sectional area of the crystal. The crystal thickness is selected on the basis of the gamma-ray energy region relevant to the application of interest, with the small thicknesses optimum for low-energy measurements(for example in the L-x-ray region for special nuclear material). Planar detectors usually achieve the best energy resolution, because of their low capacitance; they are preferred for detailed spectroscopy, such as the analysis of the complex low-energy gamma-ray and x-ray spectra of uranium and plutonium. 1, fiche 6, Anglais, - planar%20detector
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solid-state detectors are produced mainly in two configurations: planar and coaxial. These terms refer to the detector crystal shape and the manner in which it is wired into the detector circuit. 1, fiche 6, Anglais, - planar%20detector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Physique radiologique et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détecteur planaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur%20planaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Détecteurs réalisés selon la technique d’implantation ionique «planaire». La technologie de fabrication des détecteurs [au] silicium a beaucoup évolué au cours du dernier demi-siècle grâce aux progrès de la microélectronique. Aujourd’hui, on utilise le procédé d’implantation passivée planaire (ou Implantation Planar Process) qui a complètement supplanté les techniques de fabrication des détecteurs à barrière de surface ou à jonction diffusée. La technique actuelle basée sur l’utilisation d’implanteurs (accélérateurs d’ions de faible énergie), permet de réaliser des jonctions abruptes et minces grâce à un contrôle très précis de la position en profondeur des dopants (B pour type P et As pour type N) à l’intérieur d’un substrat de Si (réduction de la zone morte du dispositif) de haute résistivité (de type N–). Celui-ci est recouvert d’une couche mince de passivation (SiO2) afin de minimiser les courants de fuite de surface. Un traitement chimique par photolithographie permet de définir la géométrie finale du détecteur. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9tecteur%20planaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nuclear fuel needle
1, fiche 7, Anglais, nuclear%20fuel%20needle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fuel needle 1, fiche 7, Anglais, fuel%20needle
correct
- needle 1, fiche 7, Anglais, needle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In practice, this structure is obtained by juxtaposing vertical assemblies having a hexagonal section. Each of these assemblies comprises an outer tubular envelope, in which is placed a group or bundle of needles, each containing a pile of fissile and/or fertile material pellets... the term "fuel needle" or nuclear fuel needle [is also] used for the needles contained in these fissile assemblies. 1, fiche 7, Anglais, - nuclear%20fuel%20needle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aiguille combustible
1, fiche 7, Français, aiguille%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aiguille 1, fiche 7, Français, aiguille
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Démantèlement des assemblages. L'ouverture du TH [tube hexagonal] est pratiquée à la cellule d'examen de la centrale Phénix par fraisage mécanique sur l'angle du TH, l'assemblage comportant à cet endroit une aiguille postiche pour éviter le risque d'endommagement d'aiguille combustible. 1, fiche 7, Français, - aiguille%20combustible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- static reactor
1, fiche 8, Anglais, static%20reactor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The neutronic design and operational analysis of the NGNP requires core analysis tools(codes and data) for(1) cross section preparation and fuel assembly lattice calculations to produce effective nuclear parameters for subsequent whole-core analysis,(2) static reactor analysis for core design and fuel management... 1, fiche 8, Anglais, - static%20reactor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réacteur statique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9acteur%20statique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- movable detector
1, fiche 9, Anglais, movable%20detector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Each measurement channel has, inside the nuclear reactor core, an instrumentation tube of a fuel assembly and a thimble placed inside the instrumentation tube, in which the fission probe moves around. Neutron flux measurements are carried out in a set of fuel assemblies distributed throughout the core cross section. 1, fiche 9, Anglais, - movable%20detector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détecteur mobile
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les détecteurs mobiles sont du type chambres à fission. Ce type de capteur neutronique est une chambre d'ionisation classique et utilise comme matière sensible aux neutrons, l'uranium. Celui-ci, enrichi à 90 % en uranium 235, est déposé sous forme d'une couche d'oxyde. Chaque détecteur [...] est constitué d'une électrode centrale (anode), d'une deuxième électrode (cathode) qui détermine le volume de mesure, et d'une enveloppe de protection externe. Le gaz de remplissage est l'argon. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9tecteur%20mobile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Energy Transformation
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- instrumentation tube
1, fiche 10, Anglais, instrumentation%20tube
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To obtain a more exact representation of the neutron flux distribution within the core, additional neutron flux measurements are conducted within the core... Each incore probe is fixed to the end of a flexible cable referred to as a teleflex cable for moving it inside a measuring channel of the instrumentation of the nuclear reactor. Each measuring channel opens at one end into an instrumentation area in the bottom part of the reactor building. The fission probes are moved inside the measuring channels from the instrumentation area. Each measuring channel includes a fuel assembly instrumentation tube inside the core of the nuclear reactor and a glove finger inside the instrumentation tube in which the fission probe moves. The neutron flux is measured in a set of fuel assemblies distributed throughout the section of the core. 1, fiche 10, Anglais, - instrumentation%20tube
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Transformation de l'énergie
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tube d'instrumentation
1, fiche 10, Français, tube%20d%27instrumentation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] quelques caractéristiques des assemblages irradiés dans les réacteurs français. [...] En position centrale du faisceau de crayons, on trouve le tube d'instrumentation, destiné à recevoir des dispositifs effectuant des mesures de flux neutroniques. 1, fiche 10, Français, - tube%20d%27instrumentation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in-pile loop
1, fiche 11, Anglais, in%2Dpile%20loop
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An experimental loop whose testing section is located within a nuclear reactor. 2, fiche 11, Anglais, - in%2Dpile%20loop
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- in pile loop
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 11, La vedette principale, Français
- boucle en pile
1, fiche 11, Français, boucle%20en%20pile
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Boucle expérimentale dont la section d'essai est placée dans un réacteur nucléaire. 2, fiche 11, Français, - boucle%20en%20pile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- designated inspector 1, fiche 12, Anglais, designated%20inspector
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This section summarizes the obligations of licensees under the Nuclear Security Regulations, with respect to entry, by persons other than designated inspectors under section 29 of the NSC Act, to protected and inner areas... 1, fiche 12, Anglais, - designated%20inspector
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- inspecteur désigné
1, fiche 12, Français, inspecteur%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La présente section résume les obligations du titulaire de permis aux termes du Règlement sur la sécurité nucléaire en ce qui a trait à l'entrée de personnes, autres que les inspecteurs désignés en vertu de l'article 29 de la LSRN, dans les zones protégées et les zones intérieures [...] 1, fiche 12, Français, - inspecteur%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transient load-condition 1, fiche 13, Anglais, transient%20load%2Dcondition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, the degradations to be reported include :... A transient load-condition that exceeds a relevant design condition of a pressure boundary, or that exceeds Level B service limits for a nuclear component that has been designed in accordance with Section III, Division 1, Subsection NB of the "ASME" Boiler & Pressure Vessel Code. 1, fiche 13, Anglais, - transient%20load%2Dcondition
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- transient load condition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charge transitoire
1, fiche 13, Français, charge%20transitoire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En conséquence, il convient de soumettre un rapport concernant notamment les dégradations suivantes : [...] Une charge transitoire qui dépasse une condition de référence pertinente d'une enveloppe de pression ou qui excède les limites de service de niveau B d'un composant nucléaire conformément aux dispositions de la section III, division 1, sous-section NB du Boiler and Pressure Vessel Code de l'ASME (American Society of Mechanical Engineers). 1, fiche 13, Français, - charge%20transitoire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2005-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Developing and Using Action Levels
1, fiche 14, Anglais, Developing%20and%20Using%20Action%20Levels
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This regulatory guide [G-228] is intended to help applicant for Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) licences develop action levels in accordance with paragraph 3(1)(f) of the General Nuclear Safety and Control Regulations and section 6 of the Radiation Protection Regulations. 1, fiche 14, Anglais, - Developing%20and%20Using%20Action%20Levels
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Élaboration et utilisation des seuils d'intervention
1, fiche 14, Français, %C3%89laboration%20et%20utilisation%20des%20seuils%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide d'application de la réglementation [G-228] a pour but d'aider les demandeurs de permis de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) à élaborer des seuils d'intervention conformément à l'alinéa 3(1) f) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires et à l'article 6 du Règlement sur la radioprotection. 1, fiche 14, Français, - %C3%89laboration%20et%20utilisation%20des%20seuils%20d%27intervention
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- exemption from licensing the possession 1, fiche 15, Anglais, exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Following the public portion of the meeting, the Commission deliberated and decided to grant, pursuant to section 7 of the NSCA [Nuclear Safety and Control Act] and section 11 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, an extension of the exemption from licensing the possession, management and storage of nuclear substances at the Dyno Mine Site until December 31, 2004 as recommended by staff. 1, fiche 15, Anglais, - exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- exemption accordée à l'égard de l'exigence de détenir un permis pour la possession
1, fiche 15, Français, exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27exigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Après la séance publique, la Commission délibère et décide, sur avis du personnel, de prolonger, aux termes de l'article 7 de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] et de l'article 11 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires, l'exemption accordée à l'égard de l'exigence de détenir un permis pour la possession, la gestion et l'entreposage des substances nucléaires au site minier de Dyno jusqu'au 31 décembre 2004. 1, fiche 15, Français, - exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27exigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Joint Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Response Team
1, fiche 16, Anglais, National%20Joint%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Response%20Team
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- JCBRNRT 1, fiche 16, Anglais, JCBRNRT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The National Joint Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Response Team(JCBRNRT) is comprised of the Royal Canadian Mounted Police Explosives Disposal and Technology Section(RCMP EDTS), the RCMP "A" Division Forensic Identification Section(FIS), the Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical Response Team(CF NCBRT) and the Emergency Response Assistance Plan Team [ERAPT] from Health Canada(HC). They cooperatively train and respond to terrorist or criminal use of devices which are believed to contain hazardous chemical, biological, radiological and nuclear substances. 1, fiche 16, Anglais, - National%20Joint%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Response%20Team
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Équipe mixte d'intervention en cas d'urgence chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 16, Français, %C3%89quipe%20mixte%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EMICBRN 1, fiche 16, Français, EMICBRN
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe mixte d'intervention en cas d'urgence chimique, biologique, radiologique et nucléaire (EMICBRN) rassemble la Section de l'enlèvement et de la technologie des explosifs (SETE) de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), la Section de l'identité judiciaire à la Division «A» de la GRC (SIJ), l'Équipe d'intervention en cas d'urgence nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes (ENBC-FC) et l'Équipe du plan d'aide en cas d'urgence de Santé Canada (EPACU-SC). Les membres s'entraînent ensemble et interviennent pour contrer l'utilisation terroriste ou criminelle de dispositifs soupçonnés de contenir des produits chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires dangereux. 1, fiche 16, Français, - %C3%89quipe%20mixte%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bruce Heavy Water Plant 1, fiche 17, Anglais, Bruce%20Heavy%20Water%20Plant
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Based on its consideration of the matter, as described in more detail in the following sections, the Commission, pursuant to section 24 of the Nuclear Safety and Control Act, issues a Heavy Water Plant Operating Licence to Ontario Power Generation Inc., Toronto, Ontario for the Bruce Heavy Water Plant. 1, fiche 17, Anglais, - Bruce%20Heavy%20Water%20Plant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- usine d'eau lourde de Bruce
1, fiche 17, Français, usine%20d%27eau%20lourde%20de%20Bruce
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Après l'examen de la question, décrit plus en détail dans les sections suivantes, la Commission délivre à Ontario Power Generation Inc., de Toronto (Ontario), conformément à l'article 24 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, le permis HWPOL 405-13.0/2004 pour l'exploitation de l'usine d'eau lourde de Bruce. 1, fiche 17, Français, - usine%20d%27eau%20lourde%20de%20Bruce
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- emergency plan review meeting 1, fiche 18, Anglais, emergency%20plan%20review%20meeting
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In response to questions from the Commission on the relationship between the MNR [McMaster Nuclear Reactor] emergency plan and the Provincial Emergency Plans, McMaster University explained that representatives from Emergency Measures Ontario(EMO) often attend the emergency plan review meetings and they provide comments on the plan. McMaster University further explained that the MNR is covered under Part VIII(general section) of the Provincial Nuclear Emergency Plan and that the working relationship with EMO is very good. 1, fiche 18, Anglais, - emergency%20plan%20review%20meeting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réunion pour l'examen du plan d'urgence
1, fiche 18, Français, r%C3%A9union%20pour%20l%27examen%20du%20plan%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Interrogée au sujet du rapport entre le plan d'urgence du RNM [réacteur nucléaire McMaster] et les plans d'urgence provinciaux, l'Université a expliqué que les représentants de Mesures d'urgence Ontario (MUO) assistaient souvent aux réunions pour l'examen du plan d'urgence et qu'ils offraient leurs observations. Elle a de plus expliqué que le RNM est couvert par la partie VIII (généralités) du plan provincial d'urgence nucléaire et qu'elle a de bonnes relations de travail avec MUO. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9union%20pour%20l%27examen%20du%20plan%20d%27urgence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- administrative control level 1, fiche 19, Anglais, administrative%20control%20level
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If any action level identified as an administrative control level in the MNR [McMaster Nuclear Reactor] Radiation Safety Program document(hereinafter "HP-9000") is reached or exceeded, the licensee shall, immediately after becoming aware of the matter, file a report on the matter to the Commission and shall file a final written report to the Commission in accordance with section 11. 3 of HP-9000. 1, fiche 19, Anglais, - administrative%20control%20level
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- seuil de contrôle administratif
1, fiche 19, Français, seuil%20de%20contr%C3%B4le%20administratif
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis, dès qu'il apprend qu'un seuil d'intervention identifié comme seuil de contrôle administratif dans le document MNR Radiation Safety Program (ci-après le «HP-9000») a été atteint ou dépassé, doit en aviser immédiatement la Commission et déposer par écrit un rapport final auprès de la Commission conformément à la section 11. 1, fiche 19, Français, - seuil%20de%20contr%C3%B4le%20administratif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2004-02-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Dyno Mine Site 1, fiche 20, Anglais, Dyno%20Mine%20Site
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Staff recommended that the Commission, pursuant to Section 7 of the NSCA [Nuclear Safety and Control Act], extend the exemption for one of the aforementioned sites(the Dyno Mine Site in Ontario) until December 31, 2004 to allow the licensing process to be completed(the current exemption was to expire on December 31, 2003). 1, fiche 20, Anglais, - Dyno%20Mine%20Site
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- site minier de Dyno
1, fiche 20, Français, site%20minier%20de%20Dyno
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le personnel recommande que la Commission prolonge, aux termes de l'article 7 de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires], l'exemption pour l'un des sites susmentionnés (le site minier de Dyno, en Ontario) jusqu'au 31 décembre 2004 pour que le processus d'autorisation puisse être complété (l'exemption actuelle expire le 31 décembre 2003). 1, fiche 20, Français, - site%20minier%20de%20Dyno
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2004-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Damage Claims Commission
1, fiche 21, Anglais, Nuclear%20Damage%20Claims%20Commission
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NDCC 2, fiche 21, Anglais, NDCC
Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A Commission which may be created under section 21 of the [Nuclear Liability] Act by the Governor in Council to hear claims and issue orders for compensation(Claims Commission). 1, fiche 21, Anglais, - Nuclear%20Damage%20Claims%20Commission
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commission des réparations des dommages nucléaires
1, fiche 21, Français, Commission%20des%20r%C3%A9parations%20des%20dommages%20nucl%C3%A9aires
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CRDN 2, fiche 21, Français, CRDN
Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Commission pouvant être formée en conformité de l'article 21 de la Loi par le gouverneur en conseil, pour prendre connaissance des réclamations et rendre des ordonnances d'indemnisation (Commission des réparations). 1, fiche 21, Français, - Commission%20des%20r%C3%A9parations%20des%20dommages%20nucl%C3%A9aires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Official Documents
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Uranium Mine Site Preparation Licence 1, fiche 22, Anglais, Uranium%20Mine%20Site%20Preparation%20Licence
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Based on its consideration of the matter, as described in more detail in the following sections, the Commission, pursuant to section 24 of the Nuclear Safety and Control Act, issues Uranium Mine Site Preparation Licence(UMSL-Excavate-Midwest). 1, fiche 22, Anglais, - Uranium%20Mine%20Site%20Preparation%20Licence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Documents officiels
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- permis de préparation de l'emplacement de mine d'uranium
1, fiche 22, Français, permis%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20l%27emplacement%20de%20mine%20d%27uranium
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[... ] la Commission délivre à COGEMA Resources Inc., de Saskatoon (Saskatchewan), conformément à l'article 24 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, le permis de préparation de l'emplacement de mine d'uranium UMSL-Excavate-Midwest. 1, fiche 22, Français, - permis%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20l%27emplacement%20de%20mine%20d%27uranium
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- naturally occurring nuclear substance 1, fiche 23, Anglais, naturally%20occurring%20nuclear%20substance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc. ] also referred to Section 10 of the General Nuclear Safety and Control Regulations which exempts from the NSCA [Nuclear Safety and Control Act] and its regulations(except for the provisions related to transport, and to import or export of nuclear substances) naturally occurring nuclear substances other than those associated with the development, production or use of nuclear energy. 1, fiche 23, Anglais, - naturally%20occurring%20nuclear%20substance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- substance nucléaire naturelle
1, fiche 23, Français, substance%20nucl%C3%A9aire%20naturelle
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc.] a également invoqué l'article 10 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires, qui soustrait à l'application de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] et de ses règlements (à l'exception des dispositions régissant le transport, l'importation et l'exportation des substances nucléaires) les substances nucléaires naturelles autres que celles associées au développement, à la production ou à l'utilisation de l'énergie nucléaire. 1, fiche 23, Français, - substance%20nucl%C3%A9aire%20naturelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Administration
- Weapon Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance disposal section
1, fiche 24, Anglais, explosive%20ordnance%20disposal%20section
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- EOD section 1, fiche 24, Anglais, EOD%20section
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A section composed of United States Air Force (USAF) personnel who are technically qualified in the disposal of special weapons and of Canadian Forces personnel who are technically qualified in the disposal of conventional weapons. 1, fiche 24, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20section
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
There is an EOD section at each nuclear capable unit which is used primarily for accidents occurring at its own base. 1, fiche 24, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20section
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- section de neutralisation des explosifs et munitions
1, fiche 24, Français, section%20de%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Section se composant de membres des forces aériennes des États-Unis (USAF) qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes spéciales et de membres des Forces canadiennes qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes de type classique. 2, fiche 24, Français, - section%20de%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il existe une section de neutralisation des explosifs et munitions dans toute unité dotée d'une capacité nucléaire. On fait appel à cette section lorsque des accidents se produisent sur la base même. 2, fiche 24, Français, - section%20de%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2002-03-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Laws and Legal Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- prescribed measure
1, fiche 25, Anglais, prescribed%20measure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of subsection 46(3) of the Act, the prescribed measures to reduce the level of contamination are any measures to control access to or clean the place, or to cover or remove the contamination, that are appropriate for the substance and location and that will reduce the level of contamination to below the limit prescribed by section 24. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 2, fiche 25, Anglais, - prescribed%20measure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique atomique
- Lois et documents juridiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mesure réglementaire
1, fiche 25, Français, mesure%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
«réglementaire» ou «réglementé» : Prévu par les règlements de la Commission de contrôle de l'énergie atomique, à l'exclusion des règlements administratifs. [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, Projet de loi C-23] 2, fiche 25, Français, - mesure%20r%C3%A9glementaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2002-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maximum dose of radiation 1, fiche 26, Anglais, maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of the nuclear facility... 1, fiche 26, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 26, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dose de rayonnement maximale
1, fiche 26, Français, dose%20de%20rayonnement%20maximale
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 26, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 26, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organization Planning
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- schedule for the transport 1, fiche 27, Anglais, schedule%20for%20the%20transport
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the route or schedule for the transport of Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 27, Anglais, - schedule%20for%20the%20transport
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 27, Anglais, - schedule%20for%20the%20transport
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- transport schedule
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- calendrier de transport
1, fiche 27, Français, calendrier%20de%20transport
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] l'itinéraire ou le calendrier de transport des matières nucléaires de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 27, Français, - calendrier%20de%20transport
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 27, Français, - calendrier%20de%20transport
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- route
1, fiche 28, Anglais, route
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the route or schedule for the transport of Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 28, Anglais, - route
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 28, Anglais, - route
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- itinéraire
1, fiche 28, Français, itin%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] l'itinéraire ou le calendrier de transport des matières nucléaires de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 28, Français, - itin%C3%A9raire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 28, Français, - itin%C3%A9raire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2002-03-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation (General)
- Law of Obligations (civil law)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- time limit for compliance
1, fiche 29, Anglais, time%20limit%20for%20compliance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Before making an order under section 35 or paragraph 37(2)(f) of the Act, an inspector or a designated officer, as the case may be, shall inform, either orally or in writing, the person to whom the order is given of its nature and the basis for it, as well as any proposed time limit for compliance. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, fiche 29, Anglais, - time%20limit%20for%20compliance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit des obligations (droit civil)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- délai pour obtempérer
1, fiche 29, Français, d%C3%A9lai%20pour%20obtemp%C3%A9rer
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Avant de donner un ordre en vertu de l'article 35 ou de l'alinéa 37(2)f) de la Loi, l'inspecteur ou le fonctionnaire désigné, selon le cas, informe oralement ou par écrit le destinataire de l'ordre de la nature et du fondement de celui-ci, ainsi que du délai envisagé pour y obtempérer. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9lai%20pour%20obtemp%C3%A9rer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Official Documents
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- licence to transport
1, fiche 30, Anglais, licence%20to%20transport
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to transport Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, other than a licence to transport while in transit or a licence to transport under special arrangement, shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, the information required by section 5 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 30, Anglais, - licence%20to%20transport
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 30, Anglais, - licence%20to%20transport
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- permis de transport
1, fiche 30, Français, permis%20de%20transport
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis de transport d'une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, autre qu'un permis de transport en transit ou un permis de transport en vertu d'un arrangement spécial, comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires, ceux exigés à l'article 5 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 30, Français, - permis%20de%20transport
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 30, Français, - permis%20de%20transport
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- exemption from licence requirement
1, fiche 31, Anglais, exemption%20from%20licence%20requirement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Exemptions from licence requirement. A person may transport a nuclear substance without a licence to carry on that activity, except in the following cases :(a) the nuclear substance is Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, and is transported outside an area in which the material is required to be processed, used or stored by section 7 of those Regulations... 1, fiche 31, Anglais, - exemption%20from%20licence%20requirement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 31, Anglais, - exemption%20from%20licence%20requirement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- exemption de permis
1, fiche 31, Français, exemption%20de%20permis
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Exemptions de permis. Une personne peut transporter une substance nucléaire sans y être autorisée par un permis, sauf dans les cas suivants : a) la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire et est transportée à l'extérieur d'une zone dans laquelle elle doit être traitée, utilisée ou stockée en application de l'article 7 de ce règlement [...] 1, fiche 31, Français, - exemption%20de%20permis
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 31, Français, - exemption%20de%20permis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Official Documents
- Special Packaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- licence to package
1, fiche 32, Anglais, licence%20to%20package
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to package or transport a nuclear substance under special arrangement shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations,(a) the information specified in paragraph 721 of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; and(b) where the nuclear substance is Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, the information required by section 5 of those Regulations. 1, fiche 32, Anglais, - licence%20to%20package
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 32, Anglais, - licence%20to%20package
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Documents officiels
- Emballages spéciaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- permis d'emballage
1, fiche 32, Français, permis%20d%27emballage
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis d'emballage ou de transport d'une substance nucléaire en vertu d'un arrangement spécial comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) les renseignements mentionnés au paragraphe 721 du Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique]; b) si la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, les renseignements exigés à l'article 5 de ce règlement. 1, fiche 32, Français, - permis%20d%27emballage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 32, Français, - permis%20d%27emballage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Official Documents
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- licence to transport under special arrangement
1, fiche 33, Anglais, licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to transport Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, other than a licence to transport while in transit or a licence to transport under special arrangement, shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, the information required by section 5 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 33, Anglais, - licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 33, Anglais, - licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- permis de transport en vertu d'un arrangement spécial
1, fiche 33, Français, permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis de transport d'une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, autre qu'un permis de transport en transit ou un permis de transport en vertu d'un arrangement spécial, comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires, ceux exigés à l'article 5 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 33, Français, - permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 33, Français, - permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Security Devices
- Signage
- Lighting
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- light-emitting component
1, fiche 34, Anglais, light%2Demitting%20component
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Subject to section 9, a person may possess, transfer, use or abandon a tritium-activated self-luminous safety sign without a licence to carry on that activity, if(a) the only nuclear substance contained in the safety sign is tritium;(b) the safety sign contains no more than 925 GBq of tritium in gaseous form;(c) the light-emitting component containing the tritium consists of glass tubes that are enclosed in a sturdy metal or plastic frame mounted in a manner that prevents the dismantlement and removal of the glass tubes... 1, fiche 34, Anglais, - light%2Demitting%20component
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 34, Anglais, - light%2Demitting%20component
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Signalisation (panneaux)
- Éclairage
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- source de lumière
1, fiche 34, Français, source%20de%20lumi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'article 9, une personne peut avoir en sa possession, transférer, utiliser ou abandonner un panneau de sécurité autolumineux au tritium, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans le panneau est le tritium; b) le panneau contient au plus 925 GBq de tritium à l'état gazeux; c) la source de lumière contenant le tritium se compose de tubes de verre qui sont enfermés de façon indémontable dans un cadre de métal ou de plastique robuste [...] 1, fiche 34, Français, - source%20de%20lumi%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 34, Français, - source%20de%20lumi%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- proposed instructions for dealing with accidents
1, fiche 35, Anglais, proposed%20instructions%20for%20dealing%20with%20accidents
pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a nuclear substance or a radiation device, other than a licence to service a radiation device, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the proposed instructions for dealing with accidents, including fires and spills, in which the nuclear substance may be involved... 1, fiche 35, Anglais, - proposed%20instructions%20for%20dealing%20with%20accidents
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 35, Anglais, - proposed%20instructions%20for%20dealing%20with%20accidents
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- consignes à suivre en cas d'accidents
1, fiche 35, Français, consignes%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accidents
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une substance nucléaire ou un appareil à rayonnement, autre qu'un permis d'entretien d'un appareil à rayonnement, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] les consignes à suivre en cas d'accidents, y compris les incendies et les déversements, pouvant mettre en cause la substance nucléaire [...] 1, fiche 35, Français, - consignes%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accidents
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 35, Français, - consignes%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accidents
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tritium-activated self-luminous safety sign
1, fiche 36, Anglais, tritium%2Dactivated%20self%2Dluminous%20safety%20sign
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tritium safety sign 1, fiche 36, Anglais, tritium%20safety%20sign
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tritium safety signs. Subject to section 9, a person may possess, transfer, use or abandon a tritium-activated self-luminous safety sign without a licence to carry on that activity, if(a) the only nuclear substance contained in the safety sign is tritium;(b) the safety sign contains no more than 925 GBq of tritium in gaseous form;(c) the light-emitting component containing the tritium consists of glass tubes that are enclosed in a sturdy metal or plastic frame mounted in a manner that prevents the dismantlement and removal of the glass tubes;(d) the amount of tritium present in the form of oxide does not exceed 1 per cent per volume for each glass tube... 1, fiche 36, Anglais, - tritium%2Dactivated%20self%2Dluminous%20safety%20sign
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 36, Anglais, - tritium%2Dactivated%20self%2Dluminous%20safety%20sign
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- panneau de sécurité autolumineux au tritium
1, fiche 36, Français, panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20autolumineux%20au%20tritium
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- panneau de sécurité au tritium 1, fiche 36, Français, panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20tritium
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Panneaux de sécurité au tritium. Sous réserve de l'article 9, une personne peut avoir en sa possession, transférer, utiliser ou abandonner un panneau de sécurité autolumineux au tritium, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans le panneau est le tritium; b) le panneau contient au plus 925 GBq de tritium à l'état gazeux; c) la source de lumière contenant le tritium se compose de tubes de verre qui sont enfermés de façon indémontable dans un cadre de métal ou de plastique robuste; d) la quantité de tritium contenue dans chaque tube de verre sous forme d'oxyde ne dépasse pas 1 % par volume [...] 1, fiche 36, Français, - panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20autolumineux%20au%20tritium
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 36, Français, - panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20autolumineux%20au%20tritium
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Chemistry
- Physics of Solids
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- in gaseous form
1, fiche 37, Anglais, in%20gaseous%20form
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Subject to section 9, a person may possess, transfer, use or abandon a tritium-activated self-luminous safety sign without a licence to carry on that activity, if(a) the only nuclear substance contained in the safety sign is tritium;(b) the safety sign contains no more than 925 GBq of tritium in gaseous form... 1, fiche 37, Anglais, - in%20gaseous%20form
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 37, Anglais, - in%20gaseous%20form
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Chimie
- Physique des solides
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- à l'état gazeux 1, fiche 37, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20gazeux
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'article 9, une personne peut avoir en sa possession, transférer, utiliser ou abandonner un panneau de sécurité autolumineux au tritium, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans le panneau est le tritium; b) le panneau contient au plus 925 GBq de tritium à l'état gazeux [...] 1, fiche 37, Français, - %C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20gazeux
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 37, Français, - %C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20gazeux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Translation (General)
- Underground Mining
- Processing of Mineral Products
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- site mineralogy
1, fiche 38, Anglais, site%20mineralogy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... a description of the mine or mill, including the installations, their purpose and capacity, and any excavations and underground development,... a description of the site geology and site mineralogy... 1, fiche 38, Anglais, - site%20mineralogy
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 38, Anglais, - site%20mineralogy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
- Préparation des produits miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- caractéristiques minéralogiques de l'emplacement
1, fiche 38, Français, caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants : [...] une description de la mine ou de l'usine de concentration, y compris ses installations, leur utilité et leur capacité, ainsi que les excavations et les aménagements souterrains, [...] une description des caractéristiques géologiques de l'emplacement et caractéristiques minéralogiques de l'emplacement [...] 1, fiche 38, Français, - caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 38, Français, - caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- boundaries of the mine
1, fiche 39, Anglais, boundaries%20of%20the%20mine
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) in relation to the plan and description of the mine or mill,(i) a description of the site evaluation process...(ii) a surface plan indicating the boundaries of the mine or mill and the area where the activity to be licensed is proposed to be carried on... 1, fiche 39, Anglais, - boundaries%20of%20the%20mine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 39, Anglais, - boundaries%20of%20the%20mine
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- boundary of the mine
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- limites de la mine
1, fiche 39, Français, limites%20de%20la%20mine
nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) à l'égard du plan et de la description de la mine ou de l'usine de concentration : (i) une description du processus d'évaluation de l'emplacement [...], (ii) un plan de surface indiquant les limites de la mine ou de l'usine de concentration [...] 1, fiche 39, Français, - limites%20de%20la%20mine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 39, Français, - limites%20de%20la%20mine
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- limite de la mine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- radiation protection worker
1, fiche 40, Anglais, radiation%20protection%20worker
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the proposed worker health and safety policies and programs,... the proposed positions for and qualifications and responsibilities of radiation protection workers... 1, fiche 40, Anglais, - radiation%20protection%20worker
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 40, Anglais, - radiation%20protection%20worker
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- travailleur affecté à la radioprotection
1, fiche 40, Français, travailleur%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20la%20radioprotection
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] les politiques et programmes proposés relativement à la santé et à la sécurité des travailleurs, [...] les postes, les qualifications et les responsabilités proposés pour les travailleurs affectés à la radioprotection [...] 1, fiche 40, Français, - travailleur%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20la%20radioprotection
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 40, Français, - travailleur%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20la%20radioprotection
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation (General)
- Geology
- Underground Mining
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- site geology
1, fiche 41, Anglais, site%20geology
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... a description of the mine or mill, including the installations, their purpose and capacity, and any excavations and underground development,... a description of the site geology and site mineralogy... 1, fiche 41, Anglais, - site%20geology
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 41, Anglais, - site%20geology
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Géologie
- Exploitation minière souterraine
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- caractéristiques géologiques de l'emplacement
1, fiche 41, Français, caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9ologiques%20de%20l%27emplacement
nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants : [...] une description de la mine ou de l'usine de concentration, y compris ses installations, leur utilité et leur capacité, ainsi que les excavations et les aménagements souterrains, [...] une description des caractéristiques géologiques de l'emplacement et caractéristiques minéralogiques de l'emplacement [...] 1, fiche 41, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9ologiques%20de%20l%27emplacement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 41, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9ologiques%20de%20l%27emplacement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- servicing 1, fiche 42, Anglais, servicing
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to service Class II prescribed equipment shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) the name, model number and characteristics of the equipment or the number of the certificate relating to the equipment;(b) a description of the nature of the servicing proposed to be carried on;(c) the proposed methods, procedures and equipment for carrying on the servicing... 1, fiche 42, Anglais, - servicing
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 42, Anglais, - servicing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- entretien
1, fiche 42, Français, entretien
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour entretenir l'équipement réglementé de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom, le numéro de modèle et les caractéristiques de l'équipement réglementé de catégorie II, ou son numéro d'homologation; b) une description du genre d'entretien proposé; c) les méthodes, les procédures et l'équipement proposés pour effectuer l'entretien [...] 1, fiche 42, Français, - entretien
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 42, Français, - entretien
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- decommission 1, fiche 43, Anglais, decommission
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Licence to decommission. An application for a licence to decommission a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations... 1, fiche 43, Anglais, - decommission
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 43, Anglais, - decommission
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déclasser 1, fiche 43, Français, d%C3%A9classer
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Permis de déclassement. La demande de permis pour déclasser une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires [...] 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9classer
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9classer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Materials Handling
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- handling nuclear substances 1, fiche 44, Anglais, handling%20nuclear%20substances
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to operate a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... a description of the proposed procedures for handling nuclear substances, storing, loading and transporting nuclear substances and hazardous substances... 1, fiche 44, Anglais, - handling%20nuclear%20substances
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 44, Anglais, - handling%20nuclear%20substances
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Manutention
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- manipulation de substances nucléaires
1, fiche 44, Français, manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour exploiter une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] une description des procédures proposées pour la manipulation de substances nucléaires, le stockage provisoire, le chargement et le transport des substances nucléaires et des substances dangereuses [...] 1, fiche 44, Français, - manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 44, Français, - manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- licence application
1, fiche 45, Anglais, licence%20application
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Licence applications. Class II Nuclear Facilities.... An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) the proposed name and location of the nuclear facility;(b) evidence that the applicant is the owner of the proposed site or has authority from the owner of the site to construct the nuclear facility;(c) the name, model and description of the Class II prescribed equipment that is proposed to be used, including its design operating conditions and manufacturer... 1, fiche 45, Anglais, - licence%20application
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 45, Anglais, - licence%20application
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- demande de permis
1, fiche 45, Français, demande%20de%20permis
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Demandes de permis. Installations nucléaires de catégorie II. [...] La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom et l'emplacement proposés de l'installation nucléaire; b) la preuve que le demandeur est le propriétaire de l'emplacement proposé ou qu'il est mandaté par celui-ci pour y construire l'installation nucléaire; c) le nom, le modèle et une description de l'équipement réglementé de catégorie II qui y sera utilisé, y compris ses conditions nominales de fonctionnement et le nom de son fabricant [...] 1, fiche 45, Français, - demande%20de%20permis
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 45, Français, - demande%20de%20permis
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- qualification requirement 1, fiche 46, Anglais, qualification%20requirement
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to decommission a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the proposed responsibilities of and qualification requirements for workers... 1, fiche 46, Anglais, - qualification%20requirement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 46, Anglais, - qualification%20requirement
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- qualification requirements
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- exigence de qualification
1, fiche 46, Français, exigence%20de%20qualification
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour déclasser une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] les responsabilités, les exigences de qualification et le programme de formation proposés pour les travailleurs [...] 1, fiche 46, Français, - exigence%20de%20qualification
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 46, Français, - exigence%20de%20qualification
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- exigences de qualification
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- design operating condition 1, fiche 47, Anglais, design%20operating%20condition
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the name, model and description of the Class II prescribed equipment that is proposed to be used, including its design operating conditions and manufacturer... [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 1, fiche 47, Anglais, - design%20operating%20condition
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
An application for a licence to prepare a site for and construct a uranium mine shall contain the following information in addition to the information required by section 3 and subsection 4(2): ... a description of the components, systems and equipment proposed to be installed at the mine, including their design operating conditions ... [Uranium Mines and Mills Regulations] 1, fiche 47, Anglais, - design%20operating%20condition
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- design operating conditions
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- condition nominale de fonctionnement
1, fiche 47, Français, condition%20nominale%20de%20fonctionnement
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] le nom, le modèle et une description de l'équipement réglementé de catégorie II qui y sera utilisé, y compris ses conditions nominales de fonctionnement et le nom de son fabricant [...] [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 47, Français, - condition%20nominale%20de%20fonctionnement
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
[...] une description des composants, des systèmes et de l'équipement qu'il est proposé d'installer à la mine, y compris leurs conditions nominales de fonctionnement [...] [Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium] 1, fiche 47, Français, - condition%20nominale%20de%20fonctionnement
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- conditions nominales de fonctionnement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- anticipated maximum dose of radiation 1, fiche 48, Anglais, anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of the nuclear facility... 1, fiche 48, Anglais, - anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 48, Anglais, - anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dose de rayonnement maximale prévue
1, fiche 48, Français, dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 48, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 48, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- licence to service 1, fiche 49, Anglais, licence%20to%20service
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to service Class II prescribed equipment shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) the name, model number and characteristics of the equipment or the number of the certificate relating to the equipment;(b) a description of the nature of the servicing proposed to be carried on;(c) the proposed methods, procedures and equipment for carrying on the servicing;(d) the proposed qualification requirements and training program for workers; and(e) the proposed procedures to be followed after completion of the servicing to confirm that the equipment is safe to use. 1, fiche 49, Anglais, - licence%20to%20service
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 49, Anglais, - licence%20to%20service
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Documents officiels
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- permis d'entretien
1, fiche 49, Français, permis%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Permis d'entretien. La demande de permis pour entretenir l'équipement réglementé de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom, le numéro de modèle et les caractéristiques de l'équipement réglementé de catégorie II, ou son numéro d'homologation; b) une description du genre d' entretien proposé; c) les méthodes, les procédures et l'équipement proposés pour effectuer l'entretien; d) les exigences de qualification et le programme de formation proposés pour les travailleurs; e) les procédures proposées qui seront suivies après l'entretien pour confirmer que l'équipement peut être utilisé en toute sécurité. 1, fiche 49, Français, - permis%20d%27entretien
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 49, Français, - permis%20d%27entretien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- training simulator 1, fiche 50, Anglais, training%20simulator
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :... a description of any proposed full-scope training simulator for the nuclear facility. 1, fiche 50, Anglais, - training%20simulator
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 50, Anglais, - training%20simulator
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- simulateur de formation
1, fiche 50, Français, simulateur%20de%20formation
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : [...] une description de tout simulateur de formation à portée totale proposé pour l'installation nucléaire. 1, fiche 50, Français, - simulateur%20de%20formation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 50, Français, - simulateur%20de%20formation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- licence to prepare site 1, fiche 51, Anglais, licence%20to%20prepare%20site
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Licence to prepare site. An application for a licence to prepare a site for a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) a description of the site evaluation process and of the investigations and preparatory work that have been and will be done on the site and in the surrounding area;(b) a description of the site's susceptibility to human activity and natural phenomena, including seismic events, tornadoes and floods;(c) the proposed program to determine the environmental baseline characteristics of the site and the surrounding area;(d) the proposed quality assurance program for the design of the nuclear facility; and(e) the effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the activity to be licensed, and the measures that will be taken to prevent or mitigate those effects. 1, fiche 51, Anglais, - licence%20to%20prepare%20site
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 51, Anglais, - licence%20to%20prepare%20site
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- permis de préparation d'emplacement
1, fiche 51, Français, permis%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27emplacement
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Permis de préparation de l'emplacement. [...] La demande de permis pour préparer l'emplacement d'une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) une description du processus d'évaluation de l'emplacement, ainsi que des analyses et des travaux préalables qui ont été et seront effectués sur l'emplacement et dans les environs; b) une description de la vulnérabilité de l'emplacement aux activités humaines et aux phénomènes naturels, y compris les secousses sismiques, les tornades et les inondations; c) le programme devant servir à déterminer les caractéristiques environnementales de base de l'emplacement et des environs; d) le programme d'assurance de la qualité proposé pour la conception de l'installation nucléaire; e) les effets sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes que peut avoir l'activité visée par la demande, de même que les mesures qui seront prises pour éviter ou atténuer ces effets. 1, fiche 51, Français, - permis%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27emplacement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 51, Français, - permis%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27emplacement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Class IB nuclear facility 1, fiche 52, Anglais, Class%20IB%20nuclear%20facility
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Class IB nuclear facility means any of the following nuclear facilities :(a) a particle accelerator with a beam energy equal to or greater than 50 MeV;(b) a plant for the processing of an isotope of uranium, reprocessing of an isotope of uranium or separation of an isotope of uranium, thorium or plutonium;(c) a plant for the manufacture of a product from uranium, thorium or plutonium;(d) a plant, other than a Class II nuclear facility as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations, for the processing or use, in a quantity greater than 1015 Bq per calendar year, of nuclear substances other than uranium, thorium or plutonium;(e) a facility for the disposal of a nuclear substance generated at another nuclear facility; and(f) a facility prescribed by paragraph 19(a) or(b) of the General Nuclear Safety and Control Regulations. 1, fiche 52, Anglais, - Class%20IB%20nuclear%20facility
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 52, Anglais, - Class%20IB%20nuclear%20facility
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- installation nucléaire de catégorie IB
1, fiche 52, Français, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Installation nucléaire de catégorie IB. L'une des installations suivantes : a) un accélérateur de particules dont l'énergie du faisceau est d'au moins 50 MeV; b) une usine de traitement d'isotopes d'uranium, de retraitement d'isotopes d'uraniumou de séparation d'isotopes d'uranium, de thorium ou de plutonium; c) une usine de fabrication de produits à partir d'uranium, de thorium ou de plutonium; d) une usine, autre qu'une installation nucléaire de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, qui traite ou utilise, par année civile, plus de 1015 Bq de substances nucléaires autres que l'uranium, le thorium et le plutonium; e) une installation d'évacuation ou de stockage permanent de substances nucléaires provenant d'une autre installation nucléaire; f) une installation visée aux alinéas 19a) ou b) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, fiche 52, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 52, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- safety of persons
1, fiche 53, Anglais, safety%20of%20persons
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :... the effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the construction, operation and decommissioning of the nuclear facility, and the measures that will be taken to prevent or mitigate those effects... 1, fiche 53, Anglais, - safety%20of%20persons
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 53, Anglais, - safety%20of%20persons
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sécurité des personnes
1, fiche 53, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : [...] les effets sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes que peuvent avoir la construction, l'exploitation et le déclassement de l'installation nucléaire, de même que les mesures qui seront prises pour éviter ou atténuer ces effets [...] 1, fiche 53, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 53, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organization Planning
- Nuclear Power Stations
- Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- site evaluation process 1, fiche 54, Anglais, site%20evaluation%20process
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to prepare a site for a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) a description of the site evaluation process and of the investigations and preparatory work that have been and will be done on the site and in the surrounding area... 1, fiche 54, Anglais, - site%20evaluation%20process
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 54, Anglais, - site%20evaluation%20process
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Centrales nucléaires
- Sécurité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- processus d'évaluation de l'emplacement
1, fiche 54, Français, processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27emplacement
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour préparer l'emplacement d'une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) une description du processus d'évaluation de l'emplacement, ainsi que des analyses et des travaux préalables qui ont été et seront effectués sur l'emplacement et dans les environs [...] 1, fiche 54, Français, - processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27emplacement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 54, Français, - processus%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27emplacement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- preliminary safety analysis report 1, fiche 55, Anglais, preliminary%20safety%20analysis%20report
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :... a preliminary safety analysis report demonstrating the adequacy of the design of the nuclear facility... 1, fiche 55, Anglais, - preliminary%20safety%20analysis%20report
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 55, Anglais, - preliminary%20safety%20analysis%20report
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rapport préliminaire d'analyse de la sûreté
1, fiche 55, Français, rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%27analyse%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : [...] un rapport préliminaire d'analyse de la sûreté démontrant que la conception de l'installation nucléaire est adéquate [...] 1, fiche 55, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%27analyse%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 55, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%27analyse%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organization Planning
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- proposed design 1, fiche 56, Anglais, proposed%20design
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) a description of the proposed design of the nuclear facility, including the manner in which the physical and environmental characteristics of the site are taken into account in the design... 1, fiche 56, Anglais, - proposed%20design
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 56, Anglais, - proposed%20design
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conception proposée
1, fiche 56, Français, conception%20propos%C3%A9e
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) une description de la conception proposée pour l'installation nucléaire, y compris la façon dont elle tient compte des caractéristiques physiques et environnementales de l'emplacement [...] 1, fiche 56, Français, - conception%20propos%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 56, Français, - conception%20propos%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- full-scope training simulator 1, fiche 57, Anglais, full%2Dscope%20training%20simulator
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) a description of the proposed design of the nuclear facility, including the manner in which the physical and environmental characteristics of the site are taken into account in the design;... a description of any proposed full-scope training simulator for the nuclear facility. 1, fiche 57, Anglais, - full%2Dscope%20training%20simulator
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 57, Anglais, - full%2Dscope%20training%20simulator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- simulateur de formation à portée totale
1, fiche 57, Français, simulateur%20de%20formation%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20totale
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) une description de la conception proposée pour l'installation nucléaire, y compris la façon dont elle tient compte des caractéristiques physiques et environnementales de l'emplacement; [...] une description de tout simulateur de formation à portée totale proposé pour l'installation nucléaire. 1, fiche 57, Français, - simulateur%20de%20formation%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20totale
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 57, Français, - simulateur%20de%20formation%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20totale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Architectural Design
- Plans and Specifications (Construction)
- Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- design characteristic 1, fiche 58, Anglais, design%20characteristic
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :... a description of the structures proposed to be built as part of the nuclear facility, including their design and their design characteristics... 1, fiche 58, Anglais, - design%20characteristic
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 58, Anglais, - design%20characteristic
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Ingénierie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- caractéristique de conception
1, fiche 58, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20conception
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : [...] une description des ouvrages à construire pour l'installation nucléaire, y compris leur conception et leurs caractéristiques de conception [...] 1, fiche 58, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20conception
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 58, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20conception
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2001-10-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Phraseology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- grant an exemption 1, fiche 59, Anglais, grant%20an%20exemption
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of section 7 of the Act, the Commission may grant an exemption if doing so will not(a) pose an unreasonable risk to the environment or the health and safety of persons... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 59, Anglais, - grant%20an%20exemption
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Phraséologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- accorder une exemption 1, fiche 59, Français, accorder%20une%20exemption
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'article 7 de la Loi, la Commission peut accorder une exemption si cela : a) ne crée pas de danger inacceptable pour l'environnement ou la santé et la sécurité des personnes [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 59, Français, - accorder%20une%20exemption
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- procedure for abandonment
1, fiche 60, Anglais, procedure%20for%20abandonment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to abandon a nuclear substance, a nuclear facility, prescribed equipment or prescribed information shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) the name and location of the land, buildings, structures, components and equipment that are to be abandoned;(b) the proposed time and location of the abandonment;(c) the proposed method of and procedure for abandonment... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 60, Anglais, - procedure%20for%20abandonment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- procédure d'abandon
1, fiche 60, Français, proc%C3%A9dure%20d%27abandon
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Demande de permis d'abandon. [...] La demande de permis pour abandonner des substances nucléaires, des installations nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) le nom et l'emplacement des terrains, des bâtiments, des structures, des composants et de l'équipement visés par la demande; b) la date et le lieu proposés de l'abandon; c) la méthode et les procédures d'abandon proposées [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 60, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27abandon
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- licence to abandon
1, fiche 61, Anglais, licence%20to%20abandon
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to abandon a nuclear substance, a nuclear facility, prescribed equipment or prescribed information shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) the name and location of the land, buildings, structures, components and equipment that are to be abandoned;(b) the proposed time and location of the abandonment;(c) the proposed method of and procedure for abandonment; and(d) the effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the abandonment, and the measures that will be taken to prevent or mitigate those effects. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 61, Anglais, - licence%20to%20abandon
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- permis d'abandon
1, fiche 61, Français, permis%20d%27abandon
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Demande de permis d'abandon. [...] La demande de permis pour abandonner des substances nucléaires, des installations nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) le nom et l'emplacement des terrains, des bâtiments, des structures, des composants et de l'équipement visés par la demande; b) la date et le lieu proposés de l'abandon; c) la méthode et les procédures d'abandon proposées; d) les effets que l'abandon peut avoir sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes, de même que les mesures qui seront prises pour éviter ou atténuer ces effets. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 61, Français, - permis%20d%27abandon
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation (General)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- failure to renew a licence 1, fiche 62, Anglais, failure%20to%20renew%20a%20licence
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of section 25 of the Act, the Commission may renew a licence on its own motion if failure to renew the licence could pose an unreasonable risk to the environment, the health and safety of persons or national security. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 62, Anglais, - failure%20to%20renew%20a%20licence
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- non-renouvellement d'un permis
1, fiche 62, Français, non%2Drenouvellement%20d%27un%20permis
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'article 25 de la Loi, la Commission peut, de sa propre initiative, renouveler un permis si le non-renouvellement pourrait créer un danger inacceptable pour l'environnement, la santé et la sécurité des personnes ou la sécurité nationale. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 62, Français, - non%2Drenouvellement%20d%27un%20permis
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- method for abandonment
1, fiche 63, Anglais, method%20for%20abandonment
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to abandon a nuclear substance, a nuclear facility, prescribed equipment or prescribed information shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :(a) the name and location of the land, buildings, structures, components and equipment that are to be abandoned;(b) the proposed time and location of the abandonment;(c) the proposed method of and procedure for abandonment... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 63, Anglais, - method%20for%20abandonment
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- abandonment method
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- méthode d'abandon
1, fiche 63, Français, m%C3%A9thode%20d%27abandon
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Demande de permis d'abandon. [...] La demande de permis pour abandonner des substances nucléaires, des installations nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) le nom et l'emplacement des terrains, des bâtiments, des structures, des composants et de l'équipement visés par la demande; b) la date et le lieu proposés de l'abandon; c) la méthode et les procédures d'abandon proposées [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 63, Français, - m%C3%A9thode%20d%27abandon
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2000-10-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 64, Anglais, panel
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... means a panel of the Commission consisting of one or more members established by the President under section 22 of the Act. [Canadian Nuclear Safety Commission By-laws] 1, fiche 64, Anglais, - panel
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- formation
1, fiche 64, Français, formation
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Formation de la Commission composée d'un ou de plusieurs commissaires et constituée par le président en vertu de l'article 22 de la Loi. [Règlement administratif de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 64, Français, - formation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2000-10-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Energy (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- member
1, fiche 65, Anglais, member
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... means a member of the Commission appointed under section 10 of the Act. [Canadian Nuclear Safety Commission By-Laws]. 2, fiche 65, Anglais, - member
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
The Commission consists of not more than seven permanent members to be appointed by the Governor in Council ... The Governor in Council shall designate one of the permanent members to hold office as President. The President is a full-time member of the Commission and the other members may be appointed as full-time or part-time members. 3, fiche 65, Anglais, - member
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Énergie (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 65, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Commissaire nommé en vertu de l'article 10 de la Loi. [Règlement administratif de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]. 2, fiche 65, Français, - commissaire
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
La Commission est composée d'au plus sept membres permanents, ou commissaires permanents [...] Le gouverneur en conseil désigne le président parmi les commissaires permanents. Le président est nommé à temps plein et les autres commissaires le sont à temps plein ou à temps partiel. 3, fiche 65, Français, - commissaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- prescribed information
1, fiche 66, Anglais, prescribed%20information
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Information that concerns any of the following, including a record of that information, is prescribed information for the purposes of the Act :(a) a nuclear substance that is required for the design, production, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device, including the properties of the nuclear substance;(b) the design, production, use, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device;(c) the security arrangements, security equipment, security systems and security procedures established by a licensee in accordance with the Act, the regulations made under the Act or the licence, and any incident relating to security; and(d) the route or schedule for the transport of Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations.(2) Information that is made public in accordance with the Act, the regulations made under the Act or a licence is not prescribed information for the purposes of the Act. 1, fiche 66, Anglais, - prescribed%20information
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 66, Anglais, - prescribed%20information
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- renseignements réglementés
1, fiche 66, Français, renseignements%20r%C3%A9glement%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la Loi, sont désignés comme renseignements réglementés les renseignements qui portent sur ce qui suit, y compris les documents sur ces renseignements : a) les substances nucléaires, y compris leurs propriétés, qui sont nécessaires à la conception, la production, l'utilisation, le fonctionnement ou l'entretien des armes nucléaires ou des engins explosifs nucléaires; b) la conception, la production, l'utilisation, le fonctionnement ou l'entretien des armes nucléaires ou des engins explosifs nucléaires; c) les arrangements, l'équipement, les systèmes et les procédures en matière de sécurité que le titulaire de permis a mis en place conformément à la Loi, à ses règlements ou au permis, y compris tout incident relatif à la sécurité; d) l'itinéraire ou le calendrier de transport des matières nucléaires de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 66, Français, - renseignements%20r%C3%A9glement%C3%A9s
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la règlementation nucléaires. 2, fiche 66, Français, - renseignements%20r%C3%A9glement%C3%A9s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- prescribed equipment
1, fiche 67, Anglais, prescribed%20equipment
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Prescribed Equipment. Each of the following items is prescribed equipment for the purposes of the Act :(a) a package and special form radioactive material, as defined in subsection 1(1) of the Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations;(b) a radiation device and a sealed source, as defined in section 1 of the Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations;(c) Class II prescribed equipment, as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations; and(d) equipment that is capable of being used in the design, production, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device. 1, fiche 67, Anglais, - prescribed%20equipment
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 67, Anglais, - prescribed%20equipment
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- équipement réglementé
1, fiche 67, Français, %C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Équipement réglementé. Sont désignés comme de l'équipement réglementé pour l'application de la Loi : a) les colis et les matières radioactives sous forme spéciale au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires; b) les appareils à rayonnement et les sources scellées au sens de l'article 1 du Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement; c) l'équipement réglementé de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II; d) l'équipement qui peut servir à concevoir, produire, utiliser, faire fonctionner ou entretenir des armes nucléaires ou des engins explosifs nucléaires. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 67, Français, - %C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Class I nuclear facility
1, fiche 68, Anglais, Class%20I%20nuclear%20facility
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... any of the following nuclear facilities :(a) a nuclear fission or fusion reactor or subcritical nuclear assembly;(b) a particle accelerator with a beam energy equal to or greater than 50 MeV;(c) a plant for the processing, reprocessing or separation of an isotope of uranium, thorium or plutonium;(d) a plant for the manufacture of a product from uranium, thorium or plutonium;(e) a plant, other than a Class II nuclear facility as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations, for the processing or use, in a quantity greater than 1015 Bq per calendar year, of nuclear substances other than uranium, thorium or plutonium;(f) a facility for the disposal of a nuclear substance generated at another nuclear facility;(g) a vehicle that is equipped with a nuclear reactor; and(h) a facility prescribed by paragraph 19(a) or(b) of the General Nuclear Safety and Control Regulations. 1, fiche 68, Anglais, - Class%20I%20nuclear%20facility
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 68, Anglais, - Class%20I%20nuclear%20facility
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Class 1 nuclear facility
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- installation nucléaire de catégorie I
1, fiche 68, Français, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
L'une des installations suivantes : a) un réacteur à fission ou à fusion nucléaires ou un assemblage nucléaire non divergent; b) un accélérateur de particules dont l'énergie de faisceau est d'au moins 50 MeV; c) une usine de traitement, de retraitement ou de séparation d'isotopes d'uranium, de thorium ou de plutonium; d) une usine de fabrication de produits à partir d'uranium, de thorium ou de plutonium; e) une usine, autre qu'une installation nucléaire de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, qui traite ou utilise, par année civile, plus de 1015 Bq de substances nucléaires autres que l'uranium, le thorium et le plutonium; f) une installation d'évacuation ou de stockage permanent de substances nucléaires provenant d'une autre installation nucléaire; g) un véhicule muni d'un réacteur nucléaire; h) une installation visée aux alinéas 19a) ou b) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, fiche 68, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 68, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- installation nucléaire de catégorie 1
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Security
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 69, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Every protected area shall be enclosed by a barrier that is located at its perimeter... The barrier must be designed and constructed to inhibit any unauthorized entry into the protected area... Every protected area shall be surrounded by an unobstructed area that is located outside the barrier required by section 9 and that extends at least 5 m away from every point of the barrier... The unobstructed area shall be(a) free of any structure, equipment or other obstruction that could be used to penetrate or surmount the barrier or to restrict observation of the unobstructed area; and(b) continuously illuminated at an intensity sufficient to permit clear observation of any person within the unobstructed area... Every protected area shall be(a) equipped with devices that(i) detect any intrusion into the protected area,(ii) detect any tampering that may cause any of the devices to malfunction or cease to function...(b) kept under the direct visual surveillance of a nuclear security guard who is equipped with a device that can set off a continuous alarm signal that(i) is both audible and visible in a security monitoring room, and(ii) can be stopped only by a nuclear security guard from the security monitoring room. 1, fiche 69, Anglais, - protected%20area
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 69, Anglais, - protected%20area
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- zone protégée
1, fiche 69, Français, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Une barrière est aménagée le long du périmètre de chaque zone protégée [...] La barrière est conçue et construite de façon à empêcher toute entrée non autorisée dans la zone protégée [...] Chaque zone protégée est entourée d'une zone libre qui s'étend à l'extérieur de la barrière visée à l'article 9 sur une distance d'au moins 5 m à partir de tout point de la barrière [...] La zone libre est : a) dégagée de tout ouvrage, équipement ou autre obstacle qu'on pourrait utiliser pour traverser ou surmonter la barrière ou restreindre l'observation de la zone libre; b) éclairée continuellement à une intensité suffisante pour permettre d'observer clairement toute personne s'y trouvant [...] Chaque zone protégée : a) est munie de dispositifs qui : (i) détectent toute entrée non autorisée dans celle-ci, (ii) détectent toute tentative d'altération qui peut nuire à leur fonctionnement ou les rendre inopérants [...] b) demeure sous la surveillance visuelle directe d'un garde de sécurité nucléaire qui est muni d'un dispositif capable de déclencher un signal d'alarme continu [...] qui peut être : (i) vu et entendu dans le local de surveillance, (ii) interrompu seulement par un garde de sécurité nucléaire à partir du local de surveillance. 1, fiche 69, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 2, fiche 69, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Geoscience and Waste Assessment Section
1, fiche 70, Anglais, Geoscience%20and%20Waste%20Assessment%20Section
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- GWA Section 1, fiche 70, Anglais, GWA%20Section
correct, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Nuclear Fuel Wastes and Special Assessment Section 2, fiche 70, Anglais, Nuclear%20Fuel%20Wastes%20and%20Special%20Assessment%20Section
ancienne désignation, correct, Canada
- NFWSAS 2, fiche 70, Anglais, NFWSAS
ancienne désignation, correct, Canada
- NFWSAS 2, fiche 70, Anglais, NFWSAS
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Geoscience and Waste Assessment Section will be responsible for administering the Geoscience Technical Program under the CNSC(Canadian Nuclear Safety Commission) Corporate Compliance Program. 1, fiche 70, Anglais, - Geoscience%20and%20Waste%20Assessment%20Section
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Information given by e-mail from Section Head. 1, fiche 70, Anglais, - Geoscience%20and%20Waste%20Assessment%20Section
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Section des géosciences et de l'évaluation des déchets
1, fiche 70, Français, Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Section des déchets de combustible nucléaire et des évaluations spéciales 2, fiche 70, Français, Section%20des%20d%C3%A9chets%20de%20combustible%20nucl%C3%A9aire%20et%20des%20%C3%A9valuations%20sp%C3%A9ciales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, juin 2000. 2, fiche 70, Français, - Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
La section des géosciences et de l'évaluation des déchets sera responsable de l'administration du Programme technique sur les géosciences dans le cadre du programme de conformité de la CCSN (Commission canadienne de sûreté nucléaire). 1, fiche 70, Français, - Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Information obtenue par courriel du chef de section. 1, fiche 70, Français, - Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2000-05-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- nuclear security guard
1, fiche 71, Anglais, nuclear%20security%20guard
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... a person who is authorized by a licensee, in accordance with section 31, to act as a nuclear security guard at a nuclear facility referred to in paragraph 2(b). 1, fiche 71, Anglais, - nuclear%20security%20guard
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Paragraph 2(b): ... a nuclear facility consisting of a nuclear reactor that may exceed 10 MW thermal power during normal operation. 1, fiche 71, Anglais, - nuclear%20security%20guard
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 71, Anglais, - nuclear%20security%20guard
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- garde de sécurité nucléaire
1, fiche 71, Français, garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Personne que le titulaire de permis autorise, conformément à l'article 31, à agir à ce titre dans une installation nucléaire visée à l'alinéa 2b). 1, fiche 71, Français, - garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Alinéa 2b) : [...] toute installation nucléaire qui consiste en un réacteur nucléaire dont l'énergie thermique peut dépasser 10 MW pendant l'exploitation normale. 1, fiche 71, Français, - garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 2, fiche 71, Français, - garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 1998-01-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Process for Evaluation of the Concept 1, fiche 72, Anglais, Process%20for%20Evaluation%20of%20the%20Concept
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Section of the Canada-Ontario Joint Statement on the Nuclear Fuel Waste Management Program. 2, fiche 72, Anglais, - Process%20for%20Evaluation%20of%20the%20Concept
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Procédure d'évaluation de la méthode
1, fiche 72, Français, Proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20m%C3%A9thode
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Partie de la Déclaration du Canada et de l'Ontario sur le programme de gestion des déchets nucléaires. 2, fiche 72, Français, - Proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20m%C3%A9thode
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-12-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Breit-Wigner formula
1, fiche 73, Anglais, Breit%2DWigner%20formula
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A formula describing the cross section for a nuclear reaction in the vicinity of one or more resonance levels. 2, fiche 73, Anglais, - Breit%2DWigner%20formula
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 73, Anglais, - Breit%2DWigner%20formula
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- formule de Breit-Wigner
1, fiche 73, Français, formule%20de%20Breit%2DWigner
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Formule donnant la section efficace pour une réaction nucléaire au voisinage d'un ou de plusieurs niveaux de résonance. 2, fiche 73, Français, - formule%20de%20Breit%2DWigner
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 73, Français, - formule%20de%20Breit%2DWigner
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


