TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUCLEAR STABILITY [3 fiches]

Fiche 1 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metallography
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Irradiation-Induced Stress Corrosion Cracking of Austenitic Stainless Steels. In recent years, failures of reactor internal components have been observed after the components have reached neutron fluence levels... The general pattern of the observed failures indicates that as nuclear plants age and fluence increases, various apparently nonsensitized austenitic stainless steels become susceptible to intergranular failure... Irradiation produces defects and defect clusters in grain matrices and alters the dislocation network, dislocation loop, and dislocation channel structures, leading to radiation-induced hardening. Irradiation also leads to changes in the stability of second-phase precipitates and the local chemistry near grain boundaries, precipitates, and defect clusters.

Terme(s)-clé(s)
  • irradiation assisted stress corrosion
  • irradiation induced stress corrosion

Français

Domaine(s)
  • Métallographie
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Principaux modes de dégradation sous irradiation [...] Les modifications [...] créées sous irradiation peuvent entraîner des conséquences à l'échelle du composant : altérations dimensionnelles (gonflement, croissance, fluage...), évolution des caractéristiques mécaniques (notamment durcissement et fragilisation), sensibilisation accrue au milieu chimique (corrosion sous contrainte assistée par l'irradiation) [...] L'effet simultané de ces modifications peut dans certains cas conduire à des synergies très néfastes (par exemple dans le cas des interactions pastille de combustible-gaine ou absorbant-gaine).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Nuclear Waste Materials
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the NRC [US Nuclear Regulatory Commission] has elaborated on the regulation through a series of Branch Technical Positions.... the most detailed Branch Technical Position addresses methods to be used to qualify waste form as being "structurally stable". The same document presents requirements for high integrity containers, which are an acceptable substitute for waste form for achieving structural stability.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Déchets nucléaires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Desechos nucleares
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
DEF

A situation in which neither side could logically see any gain in attacking the other. Stability in this context has three dimensions : first, that it is unlikely that the balance could be altered to the point that one side believed a deliberate attack would be profitable; second, that massive nuclear exchange would not develop as a result of hasty, ill-founded or desperate decisions during a crisis; and third, that the maintenance of mutual deterrence does not require a competitive resource-consuming arms race.

OBS

amm-1971 The White Paper on Defence, 1971.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
DEF

Situation dans laquelle aucune des deux puissances en cause n'a rien à gagner en attaquant l'autre. La stabilité qui résulte de cette situation comporte trois conditions : en premier lieu, il faut que l'équilibre ne puisse être modifié de telle façon qu'une des puissances devienne convaincue qu'une attaque nucléaire préméditée pourrait lui être profitable; en second lieu, il doit n'exister aucun risque qu'en temps de crise internationale une guerre nucléaire massive puisse être déclenchée à la suite d'une décision précipitée, irréfléchie ou désespérée; enfin, le maintien de l'équilibre ne doit pas entraîner une course aux armements dont le coût serait mutuellement épuisant. (Livre blanc sur la défense dans les années 70).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :