TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUCLEAR TRIAD [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

Though intended primarily as the manned portion of the strategic nuclear triad, alongside land-based missiles and submarine launched missiles, the B-52s have seen action as conventional bombers...

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
OBS

Bien que destinés essentiellement à former la partie pilotée de la triade nucléaire stratégique, à côté des missiles terrestres ou de ceux lancés par sous-marins, les B-52 ont été également employés pour le bombardement classique.

OBS

missile lancé par sous-marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

Though intended primarily as the manned portion of the strategic nuclear triad, alongside land-based missiles and submarine launched missiles, the B-52s have seen action as conventional bombers....

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

Bien que destinés essentiellement à former la partie pilotée de la triade nucléaire stratégique, à côté des missiles terrestres ou de ceux lancés par sous-marins, les B-52 ont été également employés pour le bombardement classique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :