TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR WASTE MANAGEMENT SITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Industries - General
- Renewable Energy
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrated Energy Development Corporation 1, fiche 1, Anglais, Integrated%20Energy%20Development%20Corporation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Integrated Energy Development Corporation(IEDC) also expressed the view that the licence term should remain at two years until plans are clear concerning the long-term use of the BNPD [Bruce Nuclear Power Development] site for the management of high level waste under the auspices of Bill C-27(Nuclear Fuel Waste Act). 1, fiche 1, Anglais, - Integrated%20Energy%20Development%20Corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industries - Généralités
- Énergies renouvelables
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Integrated Energy Development Corporation 1, fiche 1, Français, Integrated%20Energy%20Development%20Corporation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Integrated Energy Development Corporation était d'avis que seul un permis de deux ans devrait être délivré jusqu'à ce que l'on sache clairement qu'elle serait l'utilisation à long terme du complexe nucléaire de Bruce dans la gestion des déchets hautement radioactifs aux termes du projet de loi C-27 (Loi sur les déchets de combustible nucléaire). 1, fiche 1, Français, - Integrated%20Energy%20Development%20Corporation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 1997-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nuclear waste management site
1, fiche 2, Anglais, nuclear%20waste%20management%20site
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To date, no nuclear waste management or disposal site has been granted a licence which allows such a site to have sufficient nuclear material to require its designation under the [Nuclear Liability] Act. 1, fiche 2, Anglais, - nuclear%20waste%20management%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site de gestion des déchets nucléaires
1, fiche 2, Français, site%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À ce jour, il n'y a eu délivrance de permis à l'égard d'aucun site de gestion ou d'élimination des déchets nucléaires, autorisant la présence, sur un tel site, d'une quantité suffisante de substances nucléaires pour que la désignation en soit requise en vertu de la Loi [sur la responsabilité nucléaire]. 1, fiche 2, Français, - site%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


