TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEOSIDE ANALOG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 4'-Azidothymidine
1, fiche 1, Anglais, 4%27%2DAzidothymidine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ADRT 1, fiche 1, Anglais, ADRT
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
4’-Azidothymidine(ADRT) is a... nucleoside analog, that selectively inhibits human immunodeficiency virus replication in human lymphocytes. 1, fiche 1, Anglais, - 4%27%2DAzidothymidine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 4'Azidothymidine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 4'-Azidothymidine
1, fiche 1, Français, 4%27%2DAzidothymidine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ADTR 1, fiche 1, Français, ADTR
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Parmi les] analogues de nucléosides de «seconde génération», [...] on peut citer l'ADRT ou 4'-Azidothymidine [...] 1, fiche 1, Français, - 4%27%2DAzidothymidine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 4'Azidothymidine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dideoxyinosine
1, fiche 2, Anglais, dideoxyinosine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ddI 2, fiche 2, Anglais, ddI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- didanosine 3, fiche 2, Anglais, didanosine
correct
- Videx 4, fiche 2, Anglais, Videx
correct, marque de commerce
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Didanosine(ddI, Dideoxyinosine, Videx) is an antiretroviral(a nucleoside analog that inhibits replication of HIV), FDA approved 10/09/91 for treatment of adult and pediatric patients with advanced HIV who are intolerant to or deteriorating on AZT.(From sources a and b). 5, fiche 2, Anglais, - dideoxyinosine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- didéoxyinosine
1, fiche 2, Français, did%C3%A9oxyinosine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ddI 2, fiche 2, Français, ddI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- didanosine 1, fiche 2, Français, didanosine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'infection à VIH, plusieurs traitements peuvent être mis en place selon le stade de l'infection. Les traitements antiviraux s'attaquent directement au VIH, en bloquant la transcriptase inverse après l'entrée du virus dans la cellule. Les principaux sont l'AZT, le ddl, le ddC. Ce sont des analogues des nucléotides entrant dans la constitution de la séquence d'ADN et qui en bloquent la synthèse. On les emploie seuls ou en association lorsque le taux de lymphocytes CD4 a commencé à diminuer. 3, fiche 2, Français, - did%C3%A9oxyinosine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


