TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUDDICK [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hill
1, fiche 1, Anglais, hill
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- buse 2, fiche 1, Anglais, buse
correct, uniformisé
- topsail 2, fiche 1, Anglais, topsail
correct, uniformisé
- carriers 2, fiche 1, Anglais, carriers
correct, pluriel, uniformisé
- nuddick 2, fiche 1, Anglais, nuddick
correct, uniformisé
- sgurra 2, fiche 1, Anglais, sgurra
correct, uniformisé
- pointer 2, fiche 1, Anglais, pointer
correct, uniformisé
- snout 2, fiche 1, Anglais, snout
correct, pluriel, uniformisé
- nipple 2, fiche 1, Anglais, nipple
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Antler Hill, Alta. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Great Buse, Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Mizzen Topsail, Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Sand Carriers, Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
Bob Nuddicks, Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 6 CONT
Sgurra Bhreac, N.S. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 7 CONT
Peter Snout, Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 8 CONT
Sledge Pointers, N.W.T. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 9 CONT
Coast Nipple, B.C. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hill: Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
buse: Rare; used in Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
topsail: Uncommon; used in Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
carriers: Rare; used in Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
nuddick : Rare; used in Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
sgurra: From Gaelic term for hill. rare; N.S. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
snout: Rare; used in Nfld. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
pointers: Rare; used in N.W.T. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 9 OBS
nipple: Rare; used in B.C. 2, fiche 1, Anglais, - hill
Record number: 1, Textual support number: 10 OBS
Terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 1, Anglais, - hill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colline
1, fiche 1, Français, colline
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bosse 2, fiche 1, Français, bosse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 2, fiche 1, Français, - colline
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Qué. 2, fiche 1, Français, - colline
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Bosse à Christine, N.-E. 2, fiche 1, Français, - colline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Qué. 2, fiche 1, Français, - colline
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bosse : Descriptif attesté en N.-E. 2, fiche 1, Français, - colline
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
colline; bosse : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 1, Français, - colline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- colina
1, fiche 1, Espagnol, colina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


