TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board
1, fiche 1, Anglais, Treasury%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TB 2, fiche 1, Anglais, TB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Treasury Board is the oldest federal Cabinet committee of the King's Privy Council for Canada. It was established in 1867 and is responsible for managing federal government operations.... The Treasury Board was given authority in 1869 to manage the government. It gets its mandate from the "Financial Administration Act, "as well as a number of other statutes, regulations, policies, and Orders in Council. 3, fiche 1, Anglais, - Treasury%20Board
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[The Treasury Board oversees] the effective management of public funds, the public service, and cross-government policies that enable increased effectiveness and productivity as well as ongoing improvements to client-centred program delivery. 4, fiche 1, Anglais, - Treasury%20Board
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Treasury Board: legal title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 5, fiche 1, Anglais, - Treasury%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil du Trésor
1, fiche 1, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 1, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor est le plus ancien comité du Cabinet fédéral du Conseil privé du Roi pour le Canada. Il a été créé en 1867 et est responsable de gérer le gouvernement fédéral. [...] En 1869, le Conseil du Trésor a obtenu le pouvoir de gérer le gouvernement. Son mandat découle de la «Loi sur la gestion des finances publiques», ainsi que d'un certain nombre d'autres lois, règlements, politiques et décrets. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Le Conseil du Trésor supervise] la gestion efficace des fonds publics, de la fonction publique et des politiques pangouvernementales qui permettent d'accroître l'efficacité et la productivité ainsi que d'améliorer de façon continue la prestation des programmes axés sur les clients. 4, fiche 1, Français, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Conseil du Trésor : appellation légale aux fins du Programme fédéral de l'image de marque (PFIM). 5, fiche 1, Français, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión del personal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejo del Tesoro
1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20del%20Tesoro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Consejo del Tesoro de Canadá 1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20del%20Tesoro%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Roads
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Good Roads
1, fiche 2, Anglais, Good%20Roads
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ontario Good Roads Association 2, fiche 2, Anglais, Ontario%20Good%20Roads%20Association
ancienne désignation, correct
- OGRA 3, fiche 2, Anglais, OGRA
ancienne désignation, correct
- OGRA 3, fiche 2, Anglais, OGRA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Originally known as the Ontario Good Roads Association(and still using that name corporately), [its] members include most of Ontario's municipalities and a growing number of First Nations as well as dozens of affiliated corporate members in the transportation and infrastructure sectors. 1, fiche 2, Anglais, - Good%20Roads
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The mandate of the Ontario Good Roads Association is to represent the infrastructure interests of municipalities through advocacy, consultation, training and the delivery of identified services. 3, fiche 2, Anglais, - Good%20Roads
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Good Roads
1, fiche 2, Français, Good%20Roads
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ontario Good Roads Association 2, fiche 2, Français, Ontario%20Good%20Roads%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OGRA 3, fiche 2, Français, OGRA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OGRA 3, fiche 2, Français, OGRA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On compte parmi ses membres la plupart des municipalités de l'Ontario et un nombre croissant de Premières Nations, ainsi que des dizaines d'entreprises issues des secteurs des transports et des infrastructures. 4, fiche 2, Français, - Good%20Roads
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Northern Scientific Training Program Secretariat
1, fiche 3, Anglais, Northern%20Scientific%20Training%20Program%20Secretariat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- NSTP Secretariat 1, fiche 3, Anglais, NSTP%20Secretariat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Northern Scientific Training Program Secretariat, part of Polar Knowledge Canada, reviews applications for funding, looking at the overall quality of the university or Northern post-secondary institution submissions, the proposed projects and the number of students requesting funds, and then allocates funds accordingly. 2, fiche 3, Anglais, - Northern%20Scientific%20Training%20Program%20Secretariat
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Northern Scientific Training Programme Secretariat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Programme de formation scientifique dans le Nord
1, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Programme%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Secrétariat du PFSN 1, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20PFSN
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat du Programme de formation scientifique dans le Nord, qui relève de Savoir polaire Canada, examine les demandes de financement en tenant compte de la qualité globale des dossiers présentés par les universités ou les établissements postsecondaires du Nord, des projets proposés et du nombre d'étudiants demandant des fonds, puis attribue les fonds en conséquence. 2, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Programme%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commissioning
1, fiche 4, Anglais, commissioning
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In gunnery, the firing of a specified number of rounds to initially calibrate the integrated fire control system and the main gun. 2, fiche 4, Anglais, - commissioning
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commissioning: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - commissioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recette
1, fiche 4, Français, recette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du tir au canon, tir d'un nombre précis de coups pour réaliser le calibrage initial du système de conduite de tir intégré et de l'arme principale. 2, fiche 4, Français, - recette
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
recette : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - recette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- condominium
1, fiche 5, Anglais, condominium
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- condominium complex 2, fiche 5, Anglais, condominium%20complex
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A building or complex of buildings containing a number of individually owned or other units. 3, fiche 5, Anglais, - condominium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- condominium
1, fiche 5, Français, condominium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- immeuble condominial 2, fiche 5, Français, immeuble%20condominial
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un immeuble condominial est divisé en plusieurs unités qui sont chacune la propriété exclusive d'une personne alors que les parties communes de l'immeuble sont détenues en cotenance par l'ensemble des propriétaires d'unités. 3, fiche 5, Français, - condominium
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mining concession
1, fiche 6, Anglais, mining%20concession
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- concession 2, fiche 6, Anglais, concession
correct
- mining claim 3, fiche 6, Anglais, mining%20claim
correct, Canada
- mineral claim 4, fiche 6, Anglais, mineral%20claim
correct, Canada
- claim 5, fiche 6, Anglais, claim
correct, nom, Canada, Ontario, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tract of land granted by a government to an individual or company for the purpose of exploration and exploitation to recover minerals or for some other purpose. 6, fiche 6, Anglais, - mining%20concession
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Removal Licence. An application for a licence to remove uranium or thorium at a removal site shall include the applicable fee set out in the AECB [Atomic Energy Control Board] Cost Recovery Fees Regulations, and include the following information :... a description of the mining claims to which the licence will apply, accompanied by a map of the area showing the claims identified by claim or mineral lease number... 7, fiche 6, Anglais, - mining%20concession
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quebec. Prior to 1966, mineral rights were granted by a system of concessions and letters patent. 8, fiche 6, Anglais, - mining%20concession
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit minier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concession minière
1, fiche 6, Français, concession%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- concession 2, fiche 6, Français, concession
correct, nom féminin
- claim minier 3, fiche 6, Français, claim%20minier
correct, nom masculin, Canada
- claim 4, fiche 6, Français, claim
correct, nom masculin, Canada, Ontario, Québec
- gisement concédé 5, fiche 6, Français, gisement%20conc%C3%A9d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lopin de terre marqué sur le terrain en vertu d'un permis de prospecteur conformément à la [...] loi [...] 6, fiche 6, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Permis d'extraction. La demande de permis pour extraire de l'uranium ou du thorium d'un site d'extraction est accompagnée des droits prévus par le Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] et contient les renseignements suivants : [...] la liste détaillée des concessions minières visées par le permis et une carte de la région les identifiant par leur numéro de concession ou de bail d'extraction de minéraux [...] 7, fiche 6, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente loi [...] les mots et expressions suivants signifient respectivement : [...] «concession minière» : une propriété minière vendue à même le domaine public pour fins d'exploitation des droits de mine. 8, fiche 6, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Social Services and Social Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Community Volunteer Income Tax Program grant
1, fiche 7, Anglais, Community%20Volunteer%20Income%20Tax%20Program%20grant
correct, nom, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CVITP grant 2, fiche 7, Anglais, CVITP%20grant
correct, nom, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The goals of the CVITP grant are to defray some of the administrative costs that organizations incur in hosting tax preparation clinics so as to encourage growth and increase retention amongst existing CVITP participating organizations. The grant allocates funding based on the total number of federal returns an organization files to encourage growth and facilitate retention. The expectation is that by providing financial assistance to community organizations, it will encourage more organizations to participate in the CVITP and increase the retention rate of existing organizations. 2, fiche 7, Anglais, - Community%20Volunteer%20Income%20Tax%20Program%20grant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Services sociaux et travail social
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subvention du Programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt
1, fiche 7, Français, subvention%20du%20Programme%20communautaire%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- subvention du PCBMI 1, fiche 7, Français, subvention%20du%20PCBMI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de la subvention du PCBMI consistent à couvrir certains des coûts administratifs que les organismes supportent pour tenir des comptoirs de préparation des déclarations de revenus, pour encourager la croissance et accroître le taux de maintien parmi les organismes participants actuels du PCBMI. La subvention attribue un financement en fonction du nombre total de déclarations fédérales produites par un organisme pour encourager la croissance et permettre le maintien en poste. On s'attend à ce que l'aide financière aux organismes communautaires encourage un plus grand nombre d'organismes à participer au PCBMI et à accroître le taux de maintien des organismes existants. 2, fiche 7, Français, - subvention%20du%20Programme%20communautaire%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Quick Response code phishing
1, fiche 8, Anglais, Quick%20Response%20code%20phishing
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- QR code phishing 2, fiche 8, Anglais, QR%20code%20phishing
correct, nom
- QR phishing 3, fiche 8, Anglais, QR%20phishing
correct, nom
- quishing 4, fiche 8, Anglais, quishing
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... there has been a rise in the number of phishing campaigns utilizing [Quick Response(QR) ] codes, which is referred to as QR code phishing or quishing. Quishing often involves sending an urgent or threatening email with a QR code embedded that directs users to malicious websites. These websites typically spoof legitimate company websites and then ask users to input private information like log-in credentials, banking information, or credit card details. 3, fiche 8, Anglais, - Quick%20Response%20code%20phishing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hameçonnage par code QR
1, fiche 8, Français, hame%C3%A7onnage%20par%20code%20QR
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- quishing 1, fiche 8, Français, quishing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hameçonnage par code QR [...] : Les auteures et auteurs de menace peuvent placer un code QR dans un courriel d'hameçonnage ou utiliser un tel code pour diriger les utilisatrices et utilisateurs vers un site Web d'hameçonnage qui les incite à dévoiler leurs renseignements personnels. 2, fiche 8, Français, - hame%C3%A7onnage%20par%20code%20QR
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hameçonnage par code QR : «QR» est l'abréviation du terme anglais «Quick Response». 3, fiche 8, Français, - hame%C3%A7onnage%20par%20code%20QR
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hyperparameter
1, fiche 9, Anglais, hyperparameter
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hyper-parameter 2, fiche 9, Anglais, hyper%2Dparameter
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... a hyperparameter is a variable whose value is set before training, so it is neither evaluated nor corrected. In other words, hyperparameters are the variables that determine the structure of the network(for example, the number of hidden units) and the variables that determine how the network is trained(for example, the learning rate). 3, fiche 9, Anglais, - hyperparameter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hyper parameter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hyperparamètre
1, fiche 9, Français, hyperparam%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les hyperparamètres sont des variables caractérisant le modèle et sont fixés lors de la création du modèle (nombre de couches ou de neurones, fonction d'activation, fonction de perte, [etc.]). Ces variables ne sont pas affectées [ni] modifiées par l'entraînement du modèle contrairement aux paramètres du modèle. 2, fiche 9, Français, - hyperparam%C3%A8tre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hyper-paramètre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground fighting
1, fiche 10, Anglais, ground%20fighting
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Brazilian Jiu-Jitsu [BJJ] emphasizes taking an opponent to the ground and utilizing ground fighting techniques and submission holds involving joint-locks and chokeholds also found in numerous other arts with or without [an emphasis on] ground fighting... BJJ permits a wide variety of techniques to take the fight to the ground after taking a grip. Once the opponent is on the ground, a number of maneuvers(and counter-maneuvers) are available to manipulate the opponent into a suitable position for the application of a submission technique. 2, fiche 10, Anglais, - ground%20fighting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- combat au sol
1, fiche 10, Français, combat%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tout comme au sambo, les pratiquants du jiu-jitsu brésilien pratiquent le combat au sol. Ils ont à leur disposition tout un arsenal de clés de bras (épaule, coude, poignet), de clés de jambe (genou, cheville, pied), de clés de nuque, et d'étranglements. Le jiu-jitsu brésilien représente une spécialisation du combat au sol, avec des positions caractéristiques comme la garde fermée [où dos au sol, on enserre la taille de l'adversaire entre ses jambes] qui permet de se protéger des techniques de soumission, tout en étant capable d'en [livrer]. 2, fiche 10, Français, - combat%20au%20sol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Ecosystems
- Environmental Management
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Coastal Environmental Baseline Program
1, fiche 11, Anglais, Coastal%20Environmental%20Baseline%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The... Program supports the collection of ecological data to describe the current state(baseline) of key coastal areas across Canada. The data is collected by Fisheries and Oceans Canada scientists and a growing number of partners, including First Nations, Inuit, environmental non-government organizations, fisheries associations, academia and local governments. 1, fiche 11, Anglais, - Coastal%20Environmental%20Baseline%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Coastal Environmental Baseline Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
- Études et analyses environnementales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme sur les données environnementales côtières de référence
1, fiche 11, Français, Programme%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20environnementales%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Programme facilite la collecte de données écologiques pour décrire l'état actuel (état de référence) des principales zones côtières du Canada. Les données sont recueillies par les scientifiques de Pêches et Océans Canada et un nombre croissant de partenaires, notamment les Premières Nations, les Inuits, les organisations non gouvernementales de l'environnement, les associations de pêcheurs, le milieu universitaire et les gouvernements locaux. 1, fiche 11, Français, - Programme%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20environnementales%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Rehabilitation (Medicine)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- robotic therapy
1, fiche 12, Anglais, robotic%20therapy
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RT 2, fiche 12, Anglais, RT
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- robot-assisted therapy 1, fiche 12, Anglais, robot%2Dassisted%20therapy
correct, nom
- RT 2, fiche 12, Anglais, RT
correct, nom
- RT 2, fiche 12, Anglais, RT
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Among the techniques focused on upper limb motor recovery, two have gained prominence, constraint-induced movement therapy(CIMT) and robot-assisted therapy(RT). RT is based on the concept of high intensity and an increased number of repetitions of functional movements to induce upper limb functional improvement... and has been reported as a potential approach to provide stroke patients with motor and functional recovery of upper limbs... Robotic devices provide stroke patients with intensive stimuli and allow the professionals to control the parameters during the rehabilitation session... 2, fiche 12, Anglais, - robotic%20therapy
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- robot assisted therapy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Réadaptation (Médecine)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- thérapie assistée par robot
1, fiche 12, Français, th%C3%A9rapie%20assist%C3%A9e%20par%20robot
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- thérapie robotisée 2, fiche 12, Français, th%C3%A9rapie%20robotis%C3%A9e
correct, nom féminin
- thérapie assistée par robotique 3, fiche 12, Français, th%C3%A9rapie%20assist%C3%A9e%20par%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La thérapie robotisée, combinée à un environnement virtuel, offre un travail intensif, facteur clé reconnu dans le processus de récupération [...] Mais qu'apportent réellement ces robots par rapport aux thérapies conventionnelles? Selon [les chercheurs], l'objectif de cette rééducation réside dans l'amélioration de la récupération motrice, grâce à l'apport d'une assistance adaptée, d'un soutien du membre atteint, et dans la possibilité d'intensifier la thérapie en multipliant le nombre de répétition des exercices. 3, fiche 12, Français, - th%C3%A9rapie%20assist%C3%A9e%20par%20robot
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Rehabilitación (Medicina)
- Instrumental médico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- terapia asistida por robot
1, fiche 12, Espagnol, terapia%20asistida%20por%20robot
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- terapia robótica 1, fiche 12, Espagnol, terapia%20rob%C3%B3tica
correct, nom féminin
- terapia asistida por robots 1, fiche 12, Espagnol, terapia%20asistida%20por%20robots
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los pacientes de apoplejía que recibieron [...] terapia asistida por robots fueron capaces de recuperar cierta capacidad para utilizar sus funciones, incluso si el daño había ocurrido años antes [...] Por otra parte, la terapia robótica–que implica un intenso régimen de más [...] actividad que la terapia de movimiento tradicional–no incrementó los costos de atención de salud para pacientes de apoplejía [...] 1, fiche 12, Espagnol, - terapia%20asistida%20por%20robot
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Management Reporting System
1, fiche 13, Anglais, Consolidated%20Management%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CMRS 1, fiche 13, Anglais, CMRS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Consolidated Management Reporting System(CMRS) is the primary source of quantitative information for the evaluation. The CMRS pulls together information from various CBSA [Canada Border Services Agency] systems and provides CSA [Canadian Space Agency] data on the number of releases, examinations and AMPS [Administrative Monetary Penalty System] penalties issued. 2, fiche 13, Anglais, - Consolidated%20Management%20Reporting%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système intégré de rapports de gestion
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20rapports%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SIRG 1, fiche 13, Français, SIRG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré de rapports de gestion (SIRG) constitue la principale source d'information quantitative pour l'évaluation. Le SIRG regroupe des données provenant de divers systèmes de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] et fournit à l'ASC [Agence spatiale canadienne] des renseignements sur le nombre de mainlevées, d'examens et de sanctions imposées dans le cadre du RSAP [Régime de sanctions administratives pécuniaires]. 2, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20rapports%20de%20gestion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- workbook
1, fiche 14, Anglais, workbook
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a spreadsheet program, a single file containing a number of individual spreadsheets. 1, fiche 14, Anglais, - workbook
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- work-book
- work book
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- classeur
1, fiche 14, Français, classeur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans un tableur, fichier unique contenant plusieurs feuilles de calcul distinctes. 2, fiche 14, Français, - classeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Courts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trial jury
1, fiche 15, Anglais, trial%20jury
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- petit jury 1, fiche 15, Anglais, petit%20jury
correct, nom
- petty jury 2, fiche 15, Anglais, petty%20jury
correct, nom, vieilli
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A statutorily defined number of persons selected according to law and sworn to determine, in accordance with the law as instructed by the court, certain matters of fact based on evidence presented in a trial, and to render a verdict. 1, fiche 15, Anglais, - trial%20jury
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- petit jury
1, fiche 15, Français, petit%20jury
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- jury de jugement 2, fiche 15, Français, jury%20de%20jugement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour sa part, la formalisation du jury en tant qu'institution donnant une décision irrévocable quant à la culpabilité ou à l'innocence, qui sera appelée le «petit jury», connaît un développement progressif. Dans sa forme criminelle, cette procédure fait appel à un nombre très variable de jurés, et leur présence dans les jurys de présentation (grand jury) se révèle très fluctuante. 3, fiche 15, Français, - petit%20jury
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- jurado
1, fiche 15, Espagnol, jurado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- jurado de juicio 1, fiche 15, Espagnol, jurado%20de%20juicio
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
El tribunal popular de origen inglés, que resuelve en conciencia sobre los hechos y la culpabilidad de los acusados en el proceso penal, base del fallo que pronunciará, en cuanto al Derecho, el tribunal permanente y letrado. 2, fiche 15, Espagnol, - jurado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- data breach notification
1, fiche 16, Anglais, data%20breach%20notification
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- data security breach notification 2, fiche 16, Anglais, data%20security%20breach%20notification
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Due to the increasing number and complexity of attacks against information systems, however, security and data breach notifications are currently viewed as a means to address the multifaceted problems of inadequate information security measures in organisations, the rapid increase of attacks, including identity theft crimes, and personal data protection... 3, fiche 16, Anglais, - data%20breach%20notification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avis d'atteinte à la sécurité des données
1, fiche 16, Français, avis%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- avis d'atteinte à la protection des données 1, fiche 16, Français, avis%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- avis de violation des données 1, fiche 16, Français, avis%20de%20violation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- avis d'incident de confidentialité 1, fiche 16, Français, avis%20d%27incident%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un avis d'atteinte à la sécurité des données doit être envoyé par une organisation à toute personne intéressée ou organisme public concerné dans la foulée d'un incident de sécurité qui pourrait mettre en péril la sécurité des données. 2, fiche 16, Français, - avis%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Accounting
- Management Control
- Codes (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- self-checking digit
1, fiche 17, Anglais, self%2Dchecking%20digit
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 17, Anglais, SCD
correct, nom
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- self-checking code 3, fiche 17, Anglais, self%2Dchecking%20code
correct, nom
- self-checking number 4, fiche 17, Anglais, self%2Dchecking%20number
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A digit forming part of an account or code number, normally the last digit of the number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number. 2, fiche 17, Anglais, - self%2Dchecking%20digit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité
- Contrôle de gestion
- Codes (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chiffre d'autocontrôle
1, fiche 17, Français, chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CAC 2, fiche 17, Français, CAC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chiffre de contrôle 3, fiche 17, Français, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chiffre faisant partie d'un numéro de code, que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code, et grâce auquel il est possible de vérifier l'exactitude du numéro de code et de déceler la majorité des erreurs de transcription. 4, fiche 17, Français, - chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel
1, fiche 18, Anglais, Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CUAET 2, fiche 18, Anglais, CUAET
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
For Ukrainians who want to come to Canada temporarily, [the Government of Canada created the] Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel, available for individuals fleeing Ukraine. There [is] no limit to the number of Ukrainians who can apply. This is the fastest, safest, and most efficient way for Ukrainians to come to Canada and eliminates many of the normal visa requirements. 3, fiche 18, Anglais, - Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Ukraine Authorisation for Emergency Travel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine
1, fiche 18, Français, Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AVUCU 2, fiche 18, Français, AVUCU
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pour les Ukrainiens qui souhaitent venir temporairement au Canada [le gouvernement du Canada a créé] l'Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine, disponible pour les personnes fuyant l'Ukraine. Il n'y [a] pas de limite au nombre d'Ukrainiens pouvant présenter une demande. Il s'agit du moyen le plus simple, rapide, et efficace pour les Ukrainiens de venir au Canada. Cela permet aussi d'éliminer bon nombre des exigences normales pour les visas. 3, fiche 18, Français, - Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- standardized language profile
1, fiche 19, Anglais, standardized%20language%20profile
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SLP 2, fiche 19, Anglais, SLP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The four-digit number will be preceded by the code letters SLP(PLS [profil linguistique standardisé] in French) to indicate that the profile shown is the standardized(S) language(L) profile(P).(For example : SLP 3321 means level 3 in listening, level 3 in speaking, level 2 in reading and level 1 in writing.) 3, fiche 19, Anglais, - standardized%20language%20profile
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
standardized language profile; SLP: designations standardized by NATO. 4, fiche 19, Anglais, - standardized%20language%20profile
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- standardised language profile
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- profil linguistique standardisé
1, fiche 19, Français, profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PLS 2, fiche 19, Français, PLS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Le] nombre de quatre chiffres sera précédé du sigle PLS (SLP [standardized language profile] en anglais) qui indique que le profil en question est le profil (P) linguistique (L) standardisé (S). (Exemple : PLS 3321 signifie le niveau 3 en compréhension de la langue parlée, niveau 3 en expression orale, niveau 2 en compréhension de la langue écrite et niveau 1 en expression écrite). 3, fiche 19, Français, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
profil linguistique standardisé; PLS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 19, Français, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- internal limiting membrane peeling
1, fiche 20, Anglais, internal%20limiting%20membrane%20peeling
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ILM peeling 2, fiche 20, Anglais, ILM%20peeling
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The internal limiting membrane (ILM) is the most central layer of the retina. The ILM helps the retina stay rigid, so removing it (peeling) can make the retina flexible and easier to work with during surgery. 3, fiche 20, Anglais, - internal%20limiting%20membrane%20peeling
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
There are an increasing number of conditions in which manipulation of the vitreoretinal interface, and in particular peeling of the internal limiting membrane(ILM) from the retina, may be desirable. Idiopathic macular hole surgery has attracted the most attention.... ILM peeling has also been undertaken in the surgical treatment of traumatic macular holes, macular holes causing extensive retinal detachment, retinal detachment with proliferative vitreoretinopathy(PVR), epiretinal membranes(ERMs), diabetic cystoid macular edema, and pseudophakic cystoid macular edema. 2, fiche 20, Anglais, - internal%20limiting%20membrane%20peeling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pelage de la membrane limitante interne
1, fiche 20, Français, pelage%20de%20la%20membrane%20limitante%20interne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pelage de la limitante interne 2, fiche 20, Français, pelage%20de%20la%20limitante%20interne
correct, nom masculin
- pelage de la MLI 1, fiche 20, Français, pelage%20de%20la%20MLI
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le pelage de la membrane limitante interne (MLI) a été décrit pour la première fois pour le traitement des trous maculaires (TM) [...] en 1997. Depuis, il s'est largement démocratisé en chirurgie vitréo-rétinienne et dans celle des membranes épirétiniennes (MER). Dans la chirurgie des TM, le pelage de la MLO augmente le taux de fermeture et diminue le risque de réouvertures postopératoires tardives [...] 2, fiche 20, Français, - pelage%20de%20la%20membrane%20limitante%20interne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chirurgie oculaire pendant laquelle la membrane limitante interne est enlevée de la rétine. 3, fiche 20, Français, - pelage%20de%20la%20membrane%20limitante%20interne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ishihara colour vision test
1, fiche 21, Anglais, Ishihara%20colour%20vision%20test
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Ishihara color vision test 2, fiche 21, Anglais, Ishihara%20color%20vision%20test
correct, nom
- Ishihara test 3, fiche 21, Anglais, Ishihara%20test
correct, nom
- Ishihara's test 4, fiche 21, Anglais, Ishihara%27s%20test
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ishihara color vision test.... The Ishihara test is a simple, convenient, and accurate procedure that detects total color-blindness, in addition to the red-green blindness prevalent in congenital blindness... The test assesses the perception of primary colors and shades of colors. The test booklet contains polychromatic plates made up of colored dots in numeric patterns. The numbers are one color, and the background dots are a different color.... Patients with color vision defects are unable to read the number, or they see a totally different number. A section of plates is included that contains colored line trails through a background of dots. These plates are designed to be used with children and adults who are unable to read numbers. In this situation, the patient uses a finger to follow the dotted trail through the picture. 2, fiche 21, Anglais, - Ishihara%20colour%20vision%20test
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Ishihara's colour vision test
- Ishihara's color vision test
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 21, La vedette principale, Français
- test de perception des couleurs d'Ishihara
1, fiche 21, Français, test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- test d'Ishihara 2, fiche 21, Français, test%20d%27Ishihara
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le test d'Ishihara est [...] simple, largement disponible et fréquemment utilisé pour dépister un déficit de la vision des couleurs rouge-vert. [...] Il se compose d'une plaque de test suivie de 16 plaques, chacune comportant une matrice de points disposés de manière à montrer une forme centrale ou un numéro que le sujet est invité à identifier [...] Une personne souffrant d'une déficience de la vision des couleurs ne pourra identifier que certains motifs ou numéros. 3, fiche 21, Français, - test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- undivided co-owner
1, fiche 22, Anglais, undivided%20co%2Downer
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- co-owner in indivision 2, fiche 22, Anglais, co%2Downer%20in%20indivision
correct, nom
- undivided owner 2, fiche 22, Anglais, undivided%20owner
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Property held in undivided co-ownership has a single cadastre, i. e. a single lot number, but it belongs to several people, the undivided co-owners. None of these undivided co-owners owns a private portion of the property; each owns a fraction of the whole. 3, fiche 22, Anglais, - undivided%20co%2Downer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indivisaire
1, fiche 22, Français, indivisaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- copropriétaire indivis 2, fiche 22, Français, copropri%C3%A9taire%20indivis
correct, nom masculin
- propriétaire indivis 2, fiche 22, Français, propri%C3%A9taire%20indivis
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d'un droit en indivision. 2, fiche 22, Français, - indivisaire
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La quote-part annonce la concurrence des indivisaires dans la détention du bien en quantifiant leurs intérêts respectifs dans le titre de propriété. La quote-part sera donc utilisée pour connaître les proportions dans lesquelles un indivisaire peut disposer de ses intérêts dans le bien, la proportion des fruits et revenus qui lui revient, l'importance des contributions qu'il devra faire, le poids relatif de son vote, la portion du bien qui lui reviendra lors du partage, etc. 3, fiche 22, Français, - indivisaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
- Electronics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- overbuilding
1, fiche 23, Anglais, overbuilding
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- overproduction 2, fiche 23, Anglais, overproduction
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market. 1, fiche 23, Anglais, - overbuilding
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction. 3, fiche 23, Anglais, - overbuilding
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- over-building
- over-production
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- surproduction
1, fiche 23, Français, surproduction
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- surfabrication 2, fiche 23, Français, surfabrication
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n'a aucun moyen pour contrôler le nombre d'entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit. 3, fiche 23, Français, - surproduction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Electrónica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- superproducción
1, fiche 23, Espagnol, superproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas. 1, fiche 23, Espagnol, - superproducci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- target number
1, fiche 24, Anglais, target%20number
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tgt no 2, fiche 24, Anglais, tgt%20no
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The reference number given to the target by the fire control unit. 3, fiche 24, Anglais, - target%20number
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
target number : designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 24, Anglais, - target%20number
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
target number; tgt no : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 24, Anglais, - target%20number
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- numéro de cible
1, fiche 24, Français, num%C3%A9ro%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- numéro d'objectif 2, fiche 24, Français, num%C3%A9ro%20d%27objectif
correct, nom masculin, uniformisé
- no obj 3, fiche 24, Français, no%20obj
correct, nom masculin, uniformisé
- numéro de référence de l'objectif 4, fiche 24, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27objectif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence donné à l'objectif par l'unité chargée de la direction du tir. 5, fiche 24, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
numéro de cible; numéro d'objectif : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 6, fiche 24, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
numéro de référence de l'objectif : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 24, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
numéro d'objectif; no obj : désignations uniformisées par le le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 24, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- número de referencia del objetivo
1, fiche 24, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Número que se asigna a un objetivo por la unidad de control de fuegos. 1, fiche 24, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radioelectricity
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- licensed spectrum
1, fiche 25, Anglais, licensed%20spectrum
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[A] licensed spectrum is a dedicated spectrum that may be used for the operation of [a] private network. There is often a cost(a licence fee) associated with [its] use[, which] depends on a number of factors such as the spectrum band, the type of licence, the number of devices on the private network and/or the area of intended use. 2, fiche 25, Anglais, - licensed%20spectrum
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radioélectricité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- spectre sous licence
1, fiche 25, Français, spectre%20sous%20licence
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le spectre sous licence est un spectre dédié qui peut être utilisé pour un réseau privé. Il y a souvent un coût (un droit de licence) associé à [son] utilisation[, qui] dépend d'un certain nombre de facteurs tels que la bande de fréquences, le type de licence, le nombre d'appareils sur le réseau privé et la zone d'utilisation prévue. 1, fiche 25, Français, - spectre%20sous%20licence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- endurance limit
1, fiche 26, Anglais, endurance%20limit
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- fatigue limit 2, fiche 26, Anglais, fatigue%20limit
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The maximum level of stress below which a material can supposedly endure an infinite number of stress cycles. 3, fiche 26, Anglais, - endurance%20limit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- limite d'endurance
1, fiche 26, Français, limite%20d%27endurance
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- limite de fatigue 2, fiche 26, Français, limite%20de%20fatigue
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Niveau maximum de stress au-dessous duquel un matériau peut supporter soi-disant un nombre infini de cycles de stress. 3, fiche 26, Français, - limite%20d%27endurance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fingerprint scan
1, fiche 27, Anglais, fingerprint%20scan
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fingerprint scanning 2, fiche 27, Anglais, fingerprint%20scanning
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Finger scanning involves an electronic reading of a finger to create a template against which future verifications are made. There are two primary methods of ’reading’ the print : finger image and minutiae-based. Full image systems take an image of the entire finger and make comparisons by comparing different parts of the actual image. Minutiae-based systems take measurements of the fingerprint(e. g., the number of ridges between two deltas) and use these measurements for subsequent comparisons. 3, fiche 27, Anglais, - fingerprint%20scan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- balayage d'empreintes digitales
1, fiche 27, Français, balayage%20d%27empreintes%20digitales
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle sélectif des non passagers [...] et des projets pilotes prévoyant l'utilisation de cartes biométriques (balayage des empreintes digitales et rétiniennes) sont en train d'être mis en œuvre [...] 1, fiche 27, Français, - balayage%20d%27empreintes%20digitales
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- escaneo de huellas digitales
1, fiche 27, Espagnol, escaneo%20de%20huellas%20digitales
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- escaneo de huellas dactilares 1, fiche 27, Espagnol, escaneo%20de%20huellas%20dactilares
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento de huellas dactilares consta de cinco pasos, que incluyen el escaneo de huellas dactilares, la extracción de características de huellas dactilares, la creación de plantillas, la comparación de huellas dactilares y la evaluación de los resultados de la coincidencia de huellas dactilares [...] 1, fiche 27, Espagnol, - escaneo%20de%20huellas%20digitales
Fiche 28 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- allocation factor
1, fiche 28, Anglais, allocation%20factor
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AF 1, fiche 28, Anglais, AF
correct, nom
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Most exposure to fluoride for the general population comes from drinking water, beverages and foods prepared from drinking water, and dental products. Fluorides can also be present to a lesser extent in the atmosphere and soil. An allocation factor is a number that represents the proportion of total exposure to fluoride that can be attributed to drinking water for the most sensitive subpopulation. It is used to inform the calculation of the health-based value, which is the numerical value at which health effects could be observed. 1, fiche 28, Anglais, - allocation%20factor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 28, La vedette principale, Français
- facteur d'attribution
1, fiche 28, Français, facteur%20d%27attribution
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- FA 1, fiche 28, Français, FA
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour la population générale, les principales sources d'exposition aux fluorures sont l'eau potable, les boissons et les aliments préparés avec de l'eau potable, et les produits dentaires. Les fluorures peuvent également être présents, dans une moindre mesure, dans l'atmosphère et le sol. Un facteur d'attribution est un nombre qui représente la proportion de l'exposition totale au fluorure qui peut être attribuée à l'eau potable pour la sous-population la plus affectée. Il est utilisé pour calculer la valeur basée sur la santé, qui est la valeur numérique à laquelle des effets sur la santé pourraient être observés. 1, fiche 28, Français, - facteur%20d%27attribution
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Management Control
- Mining Operations
- Various Metal Ores
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mineral assessment
1, fiche 29, Anglais, mineral%20assessment
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An estimation of the number of deposits or the tonnage of metal within some specified region. 2, fiche 29, Anglais, - mineral%20assessment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Exploitation minière
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- évaluation minérale
1, fiche 29, Français, %C3%A9valuation%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Estimation du nombre de gîtes ou du tonnage de métal dans une région particulière. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9valuation%20min%C3%A9rale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- catch per unit effort
1, fiche 30, Anglais, catch%20per%20unit%20effort
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CPUE 2, fiche 30, Anglais, CPUE
correct, nom
- CUE 3, fiche 30, Anglais, CUE
correct, nom, moins fréquent
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- catch per unit of effort 4, fiche 30, Anglais, catch%20per%20unit%20of%20effort
correct, nom
- CPUE 5, fiche 30, Anglais, CPUE
correct, nom
- CPUE 5, fiche 30, Anglais, CPUE
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The amount of catch that is taken per unit of fishing effort ... 6, fiche 30, Anglais, - catch%20per%20unit%20effort
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[For example, ] number of fish per longline hook-months. 7, fiche 30, Anglais, - catch%20per%20unit%20effort
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- catch-per-unit-effort
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prise par unité d'effort
1, fiche 30, Français, prise%20par%20unit%C3%A9%20d%27effort
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PPUE 2, fiche 30, Français, PPUE
correct, nom féminin
- PUE 3, fiche 30, Français, PUE
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- capture par unité d'effort 4, fiche 30, Français, capture%20par%20unit%C3%A9%20d%27effort
correct, nom féminin
- CPUE 5, fiche 30, Français, CPUE
correct, nom féminin
- CPUE 5, fiche 30, Français, CPUE
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Volume de la prise effectuée par unité d'effort de pêche [...] 6, fiche 30, Français, - prise%20par%20unit%C3%A9%20d%27effort
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le nombre de poissons pris par hameçon de palangre-mois [...] 7, fiche 30, Français, - prise%20par%20unit%C3%A9%20d%27effort
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
prise par unité d'effort; PPUE; PUE; capture par unité d'effort; CPUE : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 30, Français, - prise%20par%20unit%C3%A9%20d%27effort
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- prises par unité d'effort
- captures par unité d'effort
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- captura por unidad de esfuerzo
1, fiche 30, Espagnol, captura%20por%20unidad%20de%20esfuerzo
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- CPUE 2, fiche 30, Espagnol, CPUE
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- tasa de captura 3, fiche 30, Espagnol, tasa%20de%20captura
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Volumen de la captura obtenida por unidad de esfuerzo de pesca [...] 4, fiche 30, Espagnol, - captura%20por%20unidad%20de%20esfuerzo
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
CPUE nominal, CPUE estandarizada 4, fiche 30, Espagnol, - captura%20por%20unidad%20de%20esfuerzo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Steel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- austenitic stainless steel
1, fiche 31, Anglais, austenitic%20stainless%20steel
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A specific type of stainless steel known for its corrosion resistance and non-magnetic properties. 2, fiche 31, Anglais, - austenitic%20stainless%20steel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Austenitic stainless steel is one of the four main families of stainless steels, alongside the ferritic, martensitic, and duplex classifications. It consists of several materials, including : iron, chromium, nickel, manganese, and carbon. There are a large number of austenitic stainless steel grades, but the most common are 304 and 316. 3, fiche 31, Anglais, - austenitic%20stainless%20steel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Acier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acier inoxydable austénitique
1, fiche 31, Français, acier%20inoxydable%20aust%C3%A9nitique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Type spécifique d'acier inoxydable connu pour sa résistance à la corrosion et ses propriétés non magnétiques. 2, fiche 31, Français, - acier%20inoxydable%20aust%C3%A9nitique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Telecommunications Transmission
- Emergency Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- emergency notification system
1, fiche 32, Anglais, emergency%20notification%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- incident notification system 1, fiche 32, Anglais, incident%20notification%20system
correct, nom, normalisé
- mass notification system 1, fiche 32, Anglais, mass%20notification%20system
correct, nom, normalisé
- emergency mass notification system 2, fiche 32, Anglais, emergency%20mass%20notification%20system
correct, nom
- EMNS 2, fiche 32, Anglais, EMNS
correct, nom
- EMNS 2, fiche 32, Anglais, EMNS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A communication system designed to rapidly and simultaneously deliver time-sensitive messages to a large number of recipients on various types of communication devices during an emergency. 1, fiche 32, Anglais, - emergency%20notification%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An emergency notification system can be used to contact government officials, key personnel, businesses or residents. 1, fiche 32, Anglais, - emergency%20notification%20system
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
emergency notification system; incident notification system; mass notification system: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 32, Anglais, - emergency%20notification%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transmission (Télécommunications)
- Gestion des urgences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de notification en cas d'urgence
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- système de notification de masse 1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20notification%20de%20masse
correct, nom masculin, normalisé
- système de notification de masse en cas d'urgence 2, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20notification%20de%20masse%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom masculin
- SNMU 2, fiche 32, Français, SNMU
correct, nom masculin
- SNMU 2, fiche 32, Français, SNMU
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système de communication conçu pour transmettre des messages urgents rapidement et simultanément à un grand nombre de destinataires sur plusieurs types de dispositifs de communication lors d'une urgence. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%27urgence
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Un système de notification en cas d'urgence peut être utilisé pour contacter des représentants du gouvernement, des membres clés du personnel, des commerces ou des résidents. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%27urgence
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
système de notification en cas d'urgence; système de notification de masse : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%27urgence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Gestión de emergencias
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sistema de notificación de emergencias
1, fiche 32, Espagnol, sistema%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biometrics
- Testing and Debugging
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- false acceptance rate
1, fiche 33, Anglais, false%20acceptance%20rate
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 33, Anglais, FAR
correct, nom
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- false accept rate 2, fiche 33, Anglais, false%20accept%20rate
correct, nom
- FAR 3, fiche 33, Anglais, FAR
correct, nom
- FAR 3, fiche 33, Anglais, FAR
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously give an unauthorized person access to the data, items, or area it protects compared to the number of access attempts. 4, fiche 33, Anglais, - false%20acceptance%20rate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biométrie
- Test et débogage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- taux de fausses acceptations
1, fiche 33, Français, taux%20de%20fausses%20acceptations
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- TFA 2, fiche 33, Français, TFA
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- taux d'acceptations erronées 3, fiche 33, Français, taux%20d%27acceptations%20erron%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu'un système biométrique identifie à tort une personne ou ne réussisse pas à rejeter un imposteur. 4, fiche 33, Français, - taux%20de%20fausses%20acceptations
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Prueba y depuración
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falsa aceptación
1, fiche 33, Espagnol, tasa%20de%20falsa%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- TFA 1, fiche 33, Espagnol, TFA
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] medida de la probabilidad de que el sistema de seguridad biométrico acepte incorrectamente un intento de acceso por parte de un usuario no autorizado. 1, fiche 33, Espagnol, - tasa%20de%20falsa%20aceptaci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2026-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vehicle cloning
1, fiche 34, Anglais, vehicle%20cloning
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Vehicle cloning is when a vehicle is stolen, given a fraudulent identification number and then sold to unsuspecting persons who are defrauded of their money... 2, fiche 34, Anglais, - vehicle%20cloning
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- clonage de véhicule
1, fiche 34, Français, clonage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le clonage de véhicule consiste à voler un véhicule, à lui attribuer un numéro d'identification frauduleux, puis à le vendre à des personnes sans méfiance, qui se font ainsi escroquer de leur argent. 2, fiche 34, Français, - clonage%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electronic Components
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- package
1, fiche 35, Anglais, package
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The vast majority of ICs [integrated circuits] gets individually encapsulated in a hermetic package before being soldered onto printed circuit boards (PCB). 2, fiche 35, Anglais, - package
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
In remarking, the counterfeiters remove the old marking on the package(or even on the die) and mark them again with forged information. During the remarking process, the components’ packages are sanded or ground down to remove old markings(part number, date code, country of origin, etc.). 3, fiche 35, Anglais, - package
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 35, La vedette principale, Français
- boîtier
1, fiche 35, Français, bo%C3%AEtier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- boitier 2, fiche 35, Français, boitier
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe protégeant un ou plusieurs composants et comportant des traversées pour le raccordement à l'extérieur. 3, fiche 35, Français, - bo%C3%AEtier
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une fois réalisées, les puces sont testées directement sur le wafer, puis celui-ci est découpé. Chaque puce ainsi obtenue est placée dans un boîtier, les entrées et les sorties du circuit réalisé sur la puce sont connectées aux broches du boîtier [...] Une fois le boîtier fermé, le circuit intégré est testé et livré au client de la fonderie. 4, fiche 35, Français, - bo%C3%AEtier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
boitier : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Larousse. 5, fiche 35, Français, - bo%C3%AEtier
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
boîtier : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 mars 2002. 5, fiche 35, Français, - bo%C3%AEtier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- encapsulado
1, fiche 35, Espagnol, encapsulado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- cápsula 2, fiche 35, Espagnol, c%C3%A1psula
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Se denomina chip al conjunto de la oblea de silicio (donde se ha fabricado el circuito electrónico) y el encapsulado (formado, habitualmente, por la carcasa y los pines de interconexión). Esta carcasa suele construirse de material plástico o cerámico aunque, excepcionalmente, puede ser de metal [...] 3, fiche 35, Espagnol, - encapsulado
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Circuito integrado: se considera un circuito electrónico funcional constituido por un conjunto de transistores, diodos, resistencias y condensadores, fabricados en un mismo proceso, sobre un sustrato común llamado chip, en su posición natural y dentro de una misma cápsula. 4, fiche 35, Espagnol, - encapsulado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Plant and Crop Production
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- frost free day
1, fiche 36, Anglais, frost%20free%20day
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Number of frost free days is calculated based on the last occurrence of frost in spring and the first occurrence of frost in autumn. This is an especially important parameter for agriculture, because the variability in the number of frost free days is crucial for many agricultural activities such as planting and harvesting, but the impact of a strong frost can become an economic problem that affects the prices. 1, fiche 36, Anglais, - frost%20free%20day
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Cultures (Agriculture)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jour sans gel
1, fiche 36, Français, jour%20sans%20gel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On calcule le nombre de jours sans gel à partir de la dernière occurrence de gel au printemps et jusqu'à la première occurrence de gel à l'automne. Il s'agit surtout d'un paramètre intéressant pour l'agriculture; la variabilité du nombre de jours sans gel est en effet cruciale pour de nombreuses activités agricoles comme la plantation et la récolte, mais l'impact d'une forte gelée peut devenir un problème économique, qui influe sur le prix des denrées. 1, fiche 36, Français, - jour%20sans%20gel
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- jour sans gelée
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Producción vegetal
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- día sin helada
1, fiche 36, Espagnol, d%C3%ADa%20sin%20helada
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- airshed
1, fiche 37, Anglais, airshed
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- air shed 2, fiche 37, Anglais, air%20shed
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A broad geographic area that encompasses a number of air zones and may cross provincial, territorial and international boundaries. 3, fiche 37, Anglais, - airshed
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Airsheds provide a framework for interjurisdictional collaboration to address transboundary air quality issues. 3, fiche 37, Anglais, - airshed
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bassin atmosphérique
1, fiche 37, Français, bassin%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bassin d'air 2, fiche 37, Français, bassin%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Vaste zone géographique qui englobe un certain nombre de zones atmosphériques et peut traverser des frontières provinciales, territoriales et internationales. 3, fiche 37, Français, - bassin%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les bassins atmosphériques permettent d'encadrer la collaboration intergouvernementale pour la gestion des problèmes de qualité de l'air transfrontalier. 3, fiche 37, Français, - bassin%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- zona atmosférica
1, fiche 37, Espagnol, zona%20atmosf%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- prevalence
1, fiche 38, Anglais, prevalence
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The number of people in a population with a specific disease or condition at a given time, usually expressed as a proportion of the number of affected people to the total population. 2, fiche 38, Anglais, - prevalence
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
prevalence: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 38, Anglais, - prevalence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prévalence
1, fiche 38, Français, pr%C3%A9valence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes dans une population ayant une maladie ou un problème de santé particulier à un moment donné, habituellement exprimé en proportion du nombre de personnes atteintes par rapport à la population totale. 2, fiche 38, Français, - pr%C3%A9valence
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
prévalence : désignation et définition normalisées par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 38, Français, - pr%C3%A9valence
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- prevalencia
1, fiche 38, Espagnol, prevalencia
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Número de casos de un evento, por ejemplo una enfermedad, en una población específica y en un momento determinado. Regularmente se expresa en términos de porcentaje. 2, fiche 38, Espagnol, - prevalencia
Fiche 39 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- incidence
1, fiche 39, Anglais, incidence
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The number of new cases of a disease or condition in a population at risk over a given period, usually one year. 2, fiche 39, Anglais, - incidence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Incidence is often expressed as a ratio, in which the number of cases is the numerator and the population at risk is the denominator. 3, fiche 39, Anglais, - incidence
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
incidence: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 39, Anglais, - incidence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 39, La vedette principale, Français
- incidence
1, fiche 39, Français, incidence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Nombre de nouveaux cas d'une maladie ou d'un problème de santé dans une population à risque au cours d'une période donnée, généralement un an. 2, fiche 39, Français, - incidence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
incidence : désignation et définition normalisées par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 39, Français, - incidence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- incidencia
1, fiche 39, Espagnol, incidencia
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Número de nuevos casos de una enfermedad en un lapso determinado. 2, fiche 39, Espagnol, - incidencia
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "prevalencia". 3, fiche 39, Espagnol, - incidencia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- air quality health index
1, fiche 40, Anglais, air%20quality%20health%20index
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AQHI 2, fiche 40, Anglais, AQHI
correct, nom
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health.... The AQHI communicates four primary things : 1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading(e. g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the ’at risk’ population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow. 3, fiche 40, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
air quality health index: term used by Environment Canada. 4, fiche 40, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cote air santé
1, fiche 40, Français, cote%20air%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CAS 2, fiche 40, Français, CAS
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La cote air santé (CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments : 1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué (risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain. 3, fiche 40, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cote air santé : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 40, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- índice aire y salud
1, fiche 40, Espagnol, %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes. 1, fiche 40, Espagnol, - %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
Fiche 41 - données d’organisme interne 2026-02-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- soft robotics
1, fiche 41, Anglais, soft%20robotics
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Soft robotics is a branch of robotics focused on creating robots made from flexible and soft materials, enabling them to adapt and conform to varying environments and tasks. 2, fiche 41, Anglais, - soft%20robotics
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Soft robotics is a subfield of robotics that builds mechanical systems out of flexible, compliant materials. Often inspired by biological structures found in nature, soft robots can possess a limitless number of joints, and are typically made out of elastic, deformable materials like silicone rubber or gels that can stretch, bend, squeeze or twist without losing shape. This technology is used today in industries like manufacturing, healthcare and ocean exploration. 3, fiche 41, Anglais, - soft%20robotics
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- robotique molle
1, fiche 41, Français, robotique%20molle
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- robotique souple 1, fiche 41, Français, robotique%20souple
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La robotique molle est un domaine émergent de la robotique qui s'appuie sur l'utilisation de structures déformables et de matériaux mous. 1, fiche 41, Français, - robotique%20molle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- identifiable person
1, fiche 42, Anglais, identifiable%20person
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- identifiable individual 2, fiche 42, Anglais, identifiable%20individual
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An identifiable person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to identifiers like the person's name, identification number, location data [or] online identifier... 3, fiche 42, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In the field of privacy protection, an identifiable person is a natural person. 4, fiche 42, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The term "identifiable individual" is the term used in the "Privacy Act." 4, fiche 42, Anglais, - identifiable%20person
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- personne identifiable
1, fiche 42, Français, personne%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- individu identifiable 2, fiche 42, Français, individu%20identifiable
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la protection de la vie privée, une personne identifiable est une personne physique. 3, fiche 42, Français, - personne%20identifiable
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le terme «individu identifiable» est le terme employé dans la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 3, fiche 42, Français, - personne%20identifiable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- data generalization
1, fiche 43, Anglais, data%20generalization
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique that consists of making the attributes of a single person in a dataset less specific so that they could be associated with any number of people. 1, fiche 43, Anglais, - data%20generalization
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Automatic generalization and manual generalization are types of data generalization 1, fiche 43, Anglais, - data%20generalization
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- data generalisation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- généralisation de données
1, fiche 43, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation qui consiste à réduire la précision des attributs d'une personne dans un jeu de données de manière à ce qu'ils puissent être associés à un ensemble de personnes. 1, fiche 43, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La généralisation automatique et la généralisation manuelle sont des types de généralisation de données. 1, fiche 43, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- generalización de datos
1, fiche 43, Espagnol, generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] la generalización de datos abstrae grandes conjuntos de datos en una forma de resumen o de nivel superior, lo que reduce los detalles y facilita la comprensión de los datos. 1, fiche 43, Espagnol, - generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 44 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- k-anonymization
1, fiche 44, Anglais, k%2Danonymization
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A de-identification technique that aims to prevent an attribute in a dataset from being associated with a person by grouping it with a minimum number of identical attributes. 1, fiche 44, Anglais, - k%2Danonymization
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- k-anonymisation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- k-anonymisation
1, fiche 44, Français, k%2Danonymisation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Technique de dépersonnalisation qui vise à empêcher qu'un attribut dans un jeu de données puisse être associé à une personne en le regroupant avec un nombre minimal d'attributs identiques. 1, fiche 44, Français, - k%2Danonymisation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- k-anonimización
1, fiche 44, Espagnol, k%2Danonimizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- creation of personal information
1, fiche 45, Anglais, creation%20of%20personal%20information
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The act of assigning information to an identifiable person. 1, fiche 45, Anglais, - creation%20of%20personal%20information
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Examples of creation of personal information include assigning a social insurance number to a person. 1, fiche 45, Anglais, - creation%20of%20personal%20information
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The creation of personal information is a type of collection of personal information according to the "Privacy Act." 1, fiche 45, Anglais, - creation%20of%20personal%20information
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 45, La vedette principale, Français
- création de renseignements personnels
1, fiche 45, Français, cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Action d'attribuer des renseignements à une personne identifiable. 1, fiche 45, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'attribution d'un numéro d'assurance sociale à une personne est un exemple de création de renseignements personnels. 1, fiche 45, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
La création de renseignements personnels est un type de collecte de renseignements personnels selon la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 1, fiche 45, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security Devices
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Safety (Water Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- electronic visual distress signal device
1, fiche 46, Anglais, electronic%20visual%20distress%20signal%20device
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- eVDSD 1, fiche 46, Anglais, eVDSD
correct, nom
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In November 2019... Transport Canada accepted electronic visual distress signal devices(eVDSD) as an approved alternative to traditional pyrotechnic distress signals. Unlike traditional signals, eVDSD do not have an expiration date and are battery operated. When kept in good condition, these devices do not need to be replaced. Drained batteries simply need to be replaced. The main advantage of an eVDSD is that it reduces the number of conventional distress signals required on board. This lowers costs for boaters over the long run and leaves a smaller environmental footprint. 2, fiche 46, Anglais, - electronic%20visual%20distress%20signal%20device
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Signalisation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dispositif de signal de détresse visuel électronique
1, fiche 46, Français, dispositif%20de%20signal%20de%20d%C3%A9tresse%20visuel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- DSDVe 1, fiche 46, Français, DSDVe
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Transports Canada accepte que les dispositifs de signaux de détresse visuels électroniques (DSDVe) qui répondent aux exigences de la norme 13200.0 de la Radio Technical Commission for Maritime Services (RTCM), accompagnés de signaux fumigènes approuvés, soient utilisés comme solution de rechange pour toutes les fusées à parachute, les fusées à étoiles multiples, les fusées à main ou les lampes de poche étanches approuvées. 1, fiche 46, Français, - dispositif%20de%20signal%20de%20d%C3%A9tresse%20visuel%20%C3%A9lectronique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Aboriginal Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- surrogate victim-offender mediation
1, fiche 47, Anglais, surrogate%20victim%2Doffender%20mediation
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- surrogate victim offender mediation 2, fiche 47, Anglais, surrogate%20victim%20offender%20mediation
correct, nom
- surrogate victim/offender mediation 2, fiche 47, Anglais, surrogate%20victim%2Foffender%20mediation
correct, nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Surrogate victim-offender mediation : A variation of the victim-offender mediation model, this model provides an opportunity for dialogue between victims and offenders who are not [connected] by a particular offence. These programs can be very helpful when it is not possible for a victim and their offender to meet for any number of reasons. 3, fiche 47, Anglais, - surrogate%20victim%2Doffender%20mediation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit autochtone
Fiche 47, La vedette principale, Français
- médiation entre victime et délinquant substituts
1, fiche 47, Français, m%C3%A9diation%20entre%20victime%20et%20d%C3%A9linquant%20substituts
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
médiation entre victime et délinquant substituts : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 47, Français, - m%C3%A9diation%20entre%20victime%20et%20d%C3%A9linquant%20substituts
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- order in council
1, fiche 48, Anglais, order%20in%20council
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- OIC 2, fiche 48, Anglais, OIC
correct, nom
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- order 3, fiche 48, Anglais, order
correct, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A legal instrument made by the Governor in Council pursuant to a statutory authority or, less frequently, the royal prerogative. 2, fiche 48, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Orders in council are commonly referred to by number preceded by the letters "P. C. "(for "Privy Council"). For example, P. C. 1994-1879. 4, fiche 48, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
by order in council, make an order in council 4, fiche 48, Anglais, - order%20in%20council
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- order-in-council
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- décret
1, fiche 48, Français, d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- décret en conseil 2, fiche 48, Français, d%C3%A9cret%20en%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Instrument juridique faisant état d'une décision prise par le gouverneur en conseil en vertu d'un pouvoir prévu par une loi ou, à l'occasion, de la prérogative royale. 3, fiche 48, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les décrets portent un numéro précédé des lettres «C.P.», c'est-à-dire «Conseil privé». Par exemple, C.P. 1994-1879. 4, fiche 48, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
par décret, prendre un décret 4, fiche 48, Français, - d%C3%A9cret
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- decreto
1, fiche 48, Espagnol, decreto
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Decisión emitida por el Gobernador en Consejo en virtud de la autoridad que le confieren las leyes y las prerrogativas de la Corona. 2, fiche 48, Espagnol, - decreto
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Los decretos son firmados por el Rey (Real Decreto) en las Monarquías constitucionales, o por el Presidente en las Repúblicas, con el refrendo de un ministro, generalmente el del ramo al que la resolución se refiere, sin cuyo requisito carece de validez. 3, fiche 48, Espagnol, - decreto
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Un decreto puede tratar, entre otros, de asuntos administrativos relativos al Gobierno, nombramientos o revocación de leyes. 2, fiche 48, Espagnol, - decreto
Fiche 49 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Fertilizer Section
1, fiche 49, Anglais, Fertilizer%20Section
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The CFIA administers a number of Acts and Regulations that, together, are designed to safeguard our food supply, protect the health of animals and plants and enhance the well-being of Canada's people, environment and economy. Under the authority of the federal Fertilizers Act and Regulations, the CFIA regulates the importation and sale of fertilizers(plant nutrients) and supplements(substances other than fertilizers that improve the physical condition of soils, or aid plant growth). The Fertilizer Section and the Fertilizer Safety Office are the two sections within the CFIA that are directly responsible for the design and administration of the Fertilizer Program. 2, fiche 49, Anglais, - Fertilizer%20Section
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Canadian Food Inspection Agency, Food Inspection Directorate, Plant Products Division. 3, fiche 49, Anglais, - Fertilizer%20Section
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Section des engrais
1, fiche 49, Français, Section%20des%20engrais
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Section des engrais et la Section de l'innocuité des engrais sont les deux unités, au sein de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, responsables de la conception et de l'administration du Programme des engrais. 2, fiche 49, Français, - Section%20des%20engrais
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments, Direction de l'inspection des aliments, Division des produits végétaux. 1, fiche 49, Français, - Section%20des%20engrais
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Producción vegetal
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Abonos
1, fiche 49, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Abonos
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tokenization
1, fiche 50, Anglais, tokenization
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- tokenisation 2, fiche 50, Anglais, tokenisation
correct, nom
- data tokenization 3, fiche 50, Anglais, data%20tokenization
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The process by which a surrogate value[,] called a token[,] is generated and used in place of the original data or information. 4, fiche 50, Anglais, - tokenization
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
To mitigate threats to data privacy, organizations are increasingly relying on data tokenization, a process that involves swapping out sensitive data, such as a customer's social security or bank account number, with a randomly generated data string called a token. 5, fiche 50, Anglais, - tokenization
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- data tokenisation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- segmentation en unités
1, fiche 50, Français, segmentation%20en%20unit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à générer une valeur de remplacement[,] appelée jeton[,] et à substituer celle-ci à l'information ou aux données d'origine. 2, fiche 50, Français, - segmentation%20en%20unit%C3%A9s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tokenización
1, fiche 50, Espagnol, tokenizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] proceso de sustitución de los datos sensibles por un identificador anónimo al que se conoce como token. 1, fiche 50, Espagnol, - tokenizaci%C3%B3n
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- toquenización
Fiche 51 - données d’organisme interne 2026-01-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bowels
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- intestinal mycobiota
1, fiche 51, Anglais, intestinal%20mycobiota
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- gut mycobiota 2, fiche 51, Anglais, gut%20mycobiota
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The gastrointestinal(GI) tract of mammals is home to a large number and high diversity of microorganisms, including bacteria, archaea, viruses, and fungi, which together build a complex micro-ecosystem and shape the host's physiology[. Many] studies have focused on the role of bacteria in the gut microbiome while overlooking the intestinal fungi, partly because of the low abundance of the latter, as they account for only 0. 01–0. 1% of the whole community... However, accumulating evidence suggests that the fungal community, also referred to as the mycobiota, is indeed an important member of the microbiota, thereby requiring detailed characterization... the gut mycobiota has also been implicated in various pathologies, particularly in intestinal inflammation and infection. 3, fiche 51, Anglais, - intestinal%20mycobiota
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Intestins
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mycobiote intestinal
1, fiche 51, Français, mycobiote%20intestinal
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de champignons microscopiques qui constituent une partie du microbiote intestinal. 2, fiche 51, Français, - mycobiote%20intestinal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mycobiote intestinal : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2025. 3, fiche 51, Français, - mycobiote%20intestinal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2026-01-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- crossing area
1, fiche 52, Anglais, crossing%20area
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A number of adjacent crossing sites under the control of one commander. 2, fiche 52, Anglais, - crossing%20area
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
crossing area: designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 52, Anglais, - crossing%20area
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- zone de franchissement
1, fiche 52, Français, zone%20de%20franchissement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Zone placée sous l'autorité d'un seul chef, et comportant un certain nombre de sites contigus de franchissement. 2, fiche 52, Français, - zone%20de%20franchissement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
zone de franchissement : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 52, Français, - zone%20de%20franchissement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- zona de paso
1, fiche 52, Espagnol, zona%20de%20paso
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Zona colocada bajo la autoridad de un mando único que incluye cierto número de puntos de paso. 1, fiche 52, Espagnol, - zona%20de%20paso
Fiche 53 - données d’organisme interne 2026-01-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Pharmacy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- doctorate in pharmacy
1, fiche 53, Anglais, doctorate%20in%20pharmacy
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- doctor of pharmacy 2, fiche 53, Anglais, doctor%20of%20pharmacy
correct, nom
- doctor of pharmacy degree 3, fiche 53, Anglais, doctor%20of%20pharmacy%20degree
correct, nom
- PharmD 4, fiche 53, Anglais, PharmD
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The PharmD or doctor of pharmacy degree is a doctorate degree that professionals earn over a number of years. This degree is a professional prerequisite for all graduating pharmacists to practice in the United States... 3, fiche 53, Anglais, - doctorate%20in%20pharmacy
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- doctorate's degree in pharmacy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Pharmacie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- doctorat en pharmacie
1, fiche 53, Français, doctorat%20en%20pharmacie
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Pharm. D. 2, fiche 53, Français, Pharm%2E%20D%2E
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Grade qui sanctionne des études universitaires de premier cycle en pharmacie et dont la réussite est une condition à l'exercice de la profession, notamment au Canada et aux États-Unis. 3, fiche 53, Français, - doctorat%20en%20pharmacie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Protection of Property
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- vehicle theft recovery
1, fiche 54, Anglais, vehicle%20theft%20recovery
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Vehicle theft recovery refers to the process of locating and retrieving a vehicle that has been stolen. 2, fiche 54, Anglais, - vehicle%20theft%20recovery
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
This process can be facilitated by taking certain preventive measures, such as engraving the vehicle identification number(VIN) on the windows, installing a GPS [global positioning system] system to track the vehicle in case of theft, or leaving documents inside the vehicle that help identify the owner, in order to assist law enforcement in quickly finding the vehicle and verifying ownership. 2, fiche 54, Anglais, - vehicle%20theft%20recovery
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- recouvrement d'un véhicule volé
1, fiche 54, Français, recouvrement%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20vol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le recouvrement d'un véhicule volé désigne le processus visant à retrouver et récupérer un véhicule qui a été dérobé. 2, fiche 54, Français, - recouvrement%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20vol%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ce processus peut être facilité en prenant certaines mesures préventives, comme graver le numéro d'identification du véhicule (NIV) sur les vitres, installer un système de localisation GPS pour repérer le véhicule en cas de vol, ou laisser des documents permettant d'identifier le propriétaire à l'intérieur du véhicule, afin d'aider les forces de l'ordre à retrouver rapidement le véhicule et à vérifier sa propriété. 2, fiche 54, Français, - recouvrement%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20vol%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Protection of Property
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- vehicle identification number etching
1, fiche 55, Anglais, vehicle%20identification%20number%20etching
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- VIN etching 2, fiche 55, Anglais, VIN%20etching
correct, nom
- vehicle identification number engraving 3, fiche 55, Anglais, vehicle%20identification%20number%20engraving
correct, nom
- VIN engraving 3, fiche 55, Anglais, VIN%20engraving
correct, nom
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
VIN etching is the process of permanently affix a vehicle's 17‑digit vehicle identification number on each piece of window glass to serve as a visual theft deterrent and a permanent fingerprint of the vehicle. 4, fiche 55, Anglais, - vehicle%20identification%20number%20etching
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gravure du numéro d'identification de véhicule
1, fiche 55, Français, gravure%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- gravure du NIV 2, fiche 55, Français, gravure%20du%20NIV
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La gravure du NIV consiste à apposer de façon permanente le numéro d'identification du véhicule à 17 chiffres sur chaque vitre afin de servir de moyen dissuasif visuel contre le vol et d'empreinte permanente du véhicule. 3, fiche 55, Français, - gravure%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Protection of Property
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Types of Glass
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- car window etching
1, fiche 56, Anglais, car%20window%20etching
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- window etching 2, fiche 56, Anglais, window%20etching
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Window etching is a process by which a chemical solution is used to etch code numbers which cannot be removed into each window of a vehicle. The numbers are then entered into a national database with the customer's name, address and phone number, as well as the vehicle's year, make, model and V. I. N. [vehicle identification number]. 3, fiche 56, Anglais, - car%20window%20etching
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Sortes de verre
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gravure sur les vitres
1, fiche 56, Français, gravure%20sur%20les%20vitres
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La gravure sur les vitres est un procédé par lequel une solution chimique est utilisée pour graver, de façon permanente, des numéros de code sur chacune des vitres d'un véhicule. Ces numéros sont ensuite enregistrés dans une base de données nationale avec le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du client, ainsi que l'année, la marque, le modèle et le NIV (numéro d'identification de véhicule). 2, fiche 56, Français, - gravure%20sur%20les%20vitres
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cropping Systems
- Plant and Crop Production
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- relay intercropping
1, fiche 57, Anglais, relay%20intercropping
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- relay cropping 2, fiche 57, Anglais, relay%20cropping
correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The interplanting of a maturing annual crop with seedlings or seeds of the following crop. 3, fiche 57, Anglais, - relay%20intercropping
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Relay cropping is a method of multiple cropping where [a second] crop is seeded into [a] standing crop well before harvesting of [the standing] crop. Relay cropping may solve a number of conflicts such as inefficient use of available resources, controversies in sowing time, fertilizer application, and soil degradation. 2, fiche 57, Anglais, - relay%20intercropping
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes de culture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- culture en relais
1, fiche 57, Français, culture%20en%20relais
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La culture en relais [...] du soya dans le blé d'automne consiste à semer le soya au printemps dans des bandes laissées vides lors du semis du blé d'automne avant que celui-ci ne soit récolté, ce qui permet de récolter deux cultures commerciales en un an. 2, fiche 57, Français, - culture%20en%20relais
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de cultivo
- Producción vegetal
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cultivo intercalado
1, fiche 57, Espagnol, cultivo%20intercalado
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cultivo combinado de dos o más cultivos en la misma parcela y al mismo tiempo. 1, fiche 57, Espagnol, - cultivo%20intercalado
Fiche 58 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vehicle identification number
1, fiche 58, Anglais, vehicle%20identification%20number
correct, nom, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- VIN 2, fiche 58, Anglais, VIN
correct, nom
- V.I.N. 3, fiche 58, Anglais, V%2EI%2EN%2E
correct, nom, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, fiche 58, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A vehicle’s VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, fiche 58, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN : designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles-Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 58, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V. I. N. : designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, fiche 58, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Fiche 58, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de véhicule
1, fiche 58, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- NIV 2, fiche 58, Français, NIV
correct, nom masculin, uniformisé
- VIN 3, fiche 58, Français, VIN
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, fiche 58, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, fiche 58, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 58, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 58, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación de vehículo
1, fiche 58, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- número de identificación vehicular 2, fiche 58, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, nom masculin
- NIV 3, fiche 58, Espagnol, NIV
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, fiche 58, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, fiche 58, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- forced heirship
1, fiche 59, Anglais, forced%20heirship
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Under the laws of forced heirship, forced heirs are guaranteed their forced portion of the estate.... The decedents under forced heirship jurisdictions are only allowed to freely devise the disposable portion of their estate; the size of the disposable estate is dependent on the number of forced heirs that the decedent has left. 1, fiche 59, Anglais, - forced%20heirship
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- réserve héréditaire
1, fiche 59, Français, r%C3%A9serve%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A condition de figurer dans la liste que la loi fixe et à condition qu'ils acceptent la succession de leur auteur, certains héritiers sont légalement garantis de ne pas être déshérités par leur auteur. Ils bénéficient de la «réserve héréditaire» : il s'agit donc de la part des biens et des droits successoraux dont la loi garantit la transmission à certains héritiers dits «réservataires». 1, fiche 59, Français, - r%C3%A9serve%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, la liberté de tester prime depuis l'entrée en vigueur de l'Acte de Québec en 1774, excluant du même coup la réserve héréditaire du droit civil de la province. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9serve%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Sociology of Medicine
- Social Problems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- orphan patient
1, fiche 60, Anglais, orphan%20patient
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Access to family physicians is a very current and political issue. Close to 16% report that they do not have family physicians. Close to 5% report that they have tried unsuccessfully to find family physicians. The number of orphan patients—patients who do not have family physicians—is a substantial problem. 1, fiche 60, Anglais, - orphan%20patient
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Sociologie de la médecine
- Problèmes sociaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- patient orphelin
1, fiche 60, Français, patient%20orphelin
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- patiente orpheline 2, fiche 60, Français, patiente%20orpheline
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] un patient orphelin est un patient qui n'a pas de médecin de famille [...] 3, fiche 60, Français, - patient%20orphelin
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- biometric database
1, fiche 61, Anglais, biometric%20database
correct, nom, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- database of biometric records 2, fiche 61, Anglais, database%20of%20biometric%20records
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A visitor arrives at an airport from another country on an international flight. The visitor passes through immigration, where an immigration officer reviews the visitor's documentation. The immigration officer searches for the visitor's information... using a variety of different identification methods including entering her passport number, swiping the passport's magnetic strip in a reader, and using a biometric device to compare the visitor's fingerprint or other biometric to a database of biometric records. 3, fiche 61, Anglais, - biometric%20database
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
biometric database: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 61, Anglais, - biometric%20database
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- biometric data base
- data base of biometric records
- biometric records database
- biometric records data base
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- base de données biométriques
1, fiche 61, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Une base de données biométriques alimentée par plus de 5700 entreprises du monde entier a été découverte en ligne, non protégée, par une équipe de recherche en cybersécurité. 2, fiche 61, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
base de données biométriques : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 61, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- base de datos biométricos
1, fiche 61, Espagnol, base%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Contar con un sitio alterno para resguardar las bases de datos biométricos, el cual deberá́ estar provisto con las medidas de seguridad suficientes. 1, fiche 61, Espagnol, - base%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- remarking
1, fiche 62, Anglais, remarking
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- relabeling 2, fiche 62, Anglais, relabeling
correct, nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In remarking, the counterfeiters remove the old marking on the package (or even on the die) and mark them again with forged information. 3, fiche 62, Anglais, - remarking
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Relabeling is the process of altering the markings on a part to make it appear as a different part. A typical part marking includes part number, lot number, and the manufacturer's logo.... The relabeling process includes erasing the original marking by methods such as black topping, or sand blasting and applying a new marking to create a counterfeit part. 4, fiche 62, Anglais, - remarking
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- relabelling
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- changement de marquage
1, fiche 62, Français, changement%20de%20marquage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- re-marquage 2, fiche 62, Français, re%2Dmarquage
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le changement de marquage d'un circuit intégré (relabeling) fait suite au vol de ce circuit. [...] La procédure de changement de marquage débute par l'effacement (par ponçage puis décapage chimique ou par substance abrasive [...] avant façonnage et nettoyage) ou le camouflage (par de la peinture ou par le collage d'un nouveau capot métallique ou plastique [...]) du marquage original, puis un nouveau marquage est réalisé. 3, fiche 62, Français, - changement%20de%20marquage
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- remarquage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- reetiquetado
1, fiche 62, Espagnol, reetiquetado
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en alterar las marcas que identifican al propietario para vender copias no autorizadas. 1, fiche 62, Espagnol, - reetiquetado
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Investment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- continuous distribution
1, fiche 63, Anglais, continuous%20distribution
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Mutual funds are typically in continuous distribution, which means that they issue an unlimited number of units or shares from treasury. These funds provide a regular redemption feature, typically daily, at the fund's net asset value(NAV).... By contrast, closed-end funds are not in continuous distribution. Rather, they issue a finite number of units or shares from treasury on an initial public offering(or IPO) which may be followed by subsequent offerings. 2, fiche 63, Anglais, - continuous%20distribution
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 63, La vedette principale, Français
- distribution continue
1, fiche 63, Français, distribution%20continue
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Distribution continue. Les parts du FNB [fonds négocié en bourse] sont offertes sur une base continue et il n'y a pas de nombre maximum de parts pouvant être émises. 2, fiche 63, Français, - distribution%20continue
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- time-loss injury frequency rate
1, fiche 64, Anglais, time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Number of time-loss injuries multiplied by 1, 000, 000 divided by number of person-hours worked. 1, fiche 64, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
When only the number of person-years is available, we assume 2, 000 person-hours per person-year. 1, fiche 64, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 64, La vedette principale, Français
- taux de fréquence des accidents avec perte de temps
1, fiche 64, Français, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre d'accidents avec perte de temps multiplié par 1 000 000 et divisé par le nombre d'heures-personnes travaillées [...] 1, fiche 64, Français, - taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido
1, fiche 64, Espagnol, tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La seguridad se trabaja en cada uno de los sectores [...], lo que ha permitido bajar drásticamente la tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido. Estos resultados no disminuyen los esfuerzos para lograr reducir aún más los indicadores. 1, fiche 64, Espagnol, - tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- transient effect ring oscillator PUF
1, fiche 65, Anglais, transient%20effect%20ring%20oscillator%20PUF
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- TERO PUF 2, fiche 65, Anglais, TERO%20PUF
correct, nom
- TERO-PUF 3, fiche 65, Anglais, TERO%2DPUF
correct, nom
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The TERO-PUF is similar to the RO-PUF [ring oscillator physical unclonable function], but the TERO-PUF uses TERO [transient effect ring oscillator] cells that have two possible states : a transient oscillating state(characterized by the oscillating frequency of the cell output and by the number of oscillations before the stable state is reached) and a stable state(characterized by the logical value of the TERO cell output). 3, fiche 65, Anglais, - transient%20effect%20ring%20oscillator%20PUF
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 65, La vedette principale, Français
- oscillateur en anneau à effet transitoire-PUF
1, fiche 65, Français, oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- TERO-PUF 2, fiche 65, Français, TERO%2DPUF
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe dans la littérature plusieurs versions de PUF [fonction physique non clonable] exploitant des cellules oscillantes qui améliorent les caractéristiques et la sécurité des RO-PUF [oscillateurs en anneau-PUF] notamment la TERO-PUF [...] qui exploite des oscillateurs qui n'oscillent que de façon transitoire, c'est alors non pas la fréquence d'oscillation mais la durée d'oscillation qui est exploitée pour générer la réponse de la PUF. L'architecture globale de la TERO-PUF est la même que celle de la RO-PUF mais dans celle-ci les cellules RO [oscillateur en anneau] sont remplacées par des cellules TERO. 2, fiche 65, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PUF : fonction physique non clonable. 1, fiche 65, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- PUF de oscilador en anillo de efecto transitorio
1, fiche 65, Espagnol, PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- TERO PUF 2, fiche 65, Espagnol, TERO%20PUF
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
De todas las arquitecturas de las PUF [funciones físicas no clonables], la más ampliamente utilizada para ambas implementaciones es [la] RO PUF [PUF de oscilador de anillo]. Pero necesita ciertos requerimientos para evitar ataques electromagnéticos. Como solución, se crea [una] PUF que es más robusta frente a ese tipo de ataque, llamada TERO PUF [...] 2, fiche 65, Espagnol, - PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PUF: función física no clonable. 1, fiche 65, Espagnol, - PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- transient effect ring oscillator
1, fiche 66, Anglais, transient%20effect%20ring%20oscillator
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- TERO 1, fiche 66, Anglais, TERO
correct, nom
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A transient effect ring oscillator(TERO) is a special case of a ring oscillator(RO) design that exhibits increased sensitivity to intrinsic noise. It can serve as a basis for implementing a true random number generator(TRNG) or a physically unclonable function(PUF). Also, [it can serve] as a digital sensor for detecting insertion of malicious hardware logic(Trojans) in digital circuits. 1, fiche 66, Anglais, - transient%20effect%20ring%20oscillator
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 66, La vedette principale, Français
- oscillateur en anneau à effet transitoire
1, fiche 66, Français, oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- TERO 2, fiche 66, Français, TERO
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le TERO est une cellule oscillante à événements multiples avec collision. Elle a deux états distincts : un état transitoire d'oscillation et un état stable de non-oscillation. 1, fiche 66, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- oscilador en anillo de efecto transitorio
1, fiche 66, Espagnol, oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- TERO 1, fiche 66, Espagnol, TERO
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] se introdujo el oscilador en anillo de efecto transitorio [...] (TERO), que utiliza la metaestabilidad oscilatoria para generar aleatoriedad. 1, fiche 66, Espagnol, - oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Electronic Circuits Technology
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ring oscillator
1, fiche 67, Anglais, ring%20oscillator
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A ring oscillator is... a type of electronic oscillator that is commonly used in integrated circuit(IC) design. It consists of an odd number of inverters(also known as NOT gates) arranged in a direct-coupled, ring configuration. 2, fiche 67, Anglais, - ring%20oscillator
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Technologie des circuits électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- oscillateur en anneau
1, fiche 67, Français, oscillateur%20en%20anneau
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les oscillateurs en anneaux [...] Ce type d'oscillateur est composé d'un ou plusieurs étages d'inverseurs en nombre impair formant une boucle de réaction avec un déphasage total nul. 2, fiche 67, Français, - oscillateur%20en%20anneau
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Les canaux cachés couramment utilisés sont la consommation de puissance du circuit intégré, son rayonnement électromagnétique ou bien la diffusion de chaleur à l'extérieur du circuit. [...] Le canal thermique utilise principalement des oscillateurs en anneau qui produisent localement un échauffement [...] 3, fiche 67, Français, - oscillateur%20en%20anneau
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- oscilador de anillo
1, fiche 67, Espagnol, oscilador%20de%20anillo
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un oscilador de anillo puede construirse usando un número impar (par) de celdas o etapas de retardo inversoras (no inversoras) conectadas en lazo cerrado o anillo. 1, fiche 67, Espagnol, - oscilador%20de%20anillo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- stereotactic body radiotherapy
1, fiche 68, Anglais, stereotactic%20body%20radiotherapy
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- SBRT 1, fiche 68, Anglais, SBRT
correct, nom
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- stereotactic body radiation therapy 2, fiche 68, Anglais, stereotactic%20body%20radiation%20therapy
correct, nom
- SBRT 2, fiche 68, Anglais, SBRT
correct, nom
- SBRT 2, fiche 68, Anglais, SBRT
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Stereotactic body radiotherapy(SBRT) refers to the precise irradiation of an image-defined extracranial target using a small number... of high-dose fractions. 3, fiche 68, Anglais, - stereotactic%20body%20radiotherapy
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- stereotaxic body radiotherapy
- stereotaxic body radiation therapy
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- radiothérapie corporelle stéréotaxique
1, fiche 68, Français, radioth%C3%A9rapie%20corporelle%20st%C3%A9r%C3%A9otaxique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- SBRT 2, fiche 68, Français, SBRT
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- radiothérapie stéréotaxique corporelle 3, fiche 68, Français, radioth%C3%A9rapie%20st%C3%A9r%C3%A9otaxique%20corporelle
correct, nom féminin
- RSC 3, fiche 68, Français, RSC
correct, nom féminin
- RSC 3, fiche 68, Français, RSC
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La radiothérapie stéréotaxique est une technique très précise qui a été initialement développée pour effectuer la radiochirurgie des tumeurs cérébrales chez les patients pour lesquels il était jugé trop difficile de procéder à une chirurgie d'exérèse classique. Dans ce processus, une dose totale élevée de rayonnement est délivrée en une seule fraction à une cible intracrânienne bien définie. Le concept de radiothérapie en conditions stéréotaxiques a été étendu à une ou plusieurs fractions délivrées à de petits volumes de tumeurs primaires/métastases dans des sites extra-crâniens (radiothérapie corporelle stéréotaxique [SBRT]). 4, fiche 68, Français, - radioth%C3%A9rapie%20corporelle%20st%C3%A9r%C3%A9otaxique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Radioterapia
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- radioterapia corporal estereostática
1, fiche 68, Espagnol, radioterapia%20corporal%20estereost%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo tecnológico y de nuevas técnicas como la radioterapia de intensidad modulada (IMRT) o la radioterapia corporal estereostática guiada por técnica de imagen (SBRT), pueden optimizar la distribución dosimétrica maximizando la dosis y minimizando los daños al parénquima hepático sano. 1, fiche 68, Espagnol, - radioterapia%20corporal%20estereost%C3%A1tica
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Maneuvering of Ships
- Ship Piloting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lead vessel
1, fiche 69, Anglais, lead%20vessel
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The vessel train consists of a lead vessel, plus a number of follower vessels, which are remotely controlled by the lead vessel and are operated with a reduced crew. 2, fiche 69, Anglais, - lead%20vessel
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Manœuvre des navires
- Pilotage des navires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bateau de tête
1, fiche 69, Français, bateau%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Bateau pourvu d'un équipage complet, qui dirige un train de bateaux. 1, fiche 69, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
bateau de tête : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 juin 2024. 2, fiche 69, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-11-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- quasi-statutory funding
1, fiche 70, Anglais, quasi%2Dstatutory%20funding
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In public finance, the term "quasi-statutory funding" designates government program funding for which the annual budget allocation is an estimate that can be increased according to the number of participants. 2, fiche 70, Anglais, - quasi%2Dstatutory%20funding
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- quasi-stat funding
- quasi statutory funding
- quasi stat funding
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- financement quasi législatif
1, fiche 70, Français, financement%20quasi%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des finances publiques, le terme «financement quasi législatif» désigne le financement accordé à un programme gouvernemental pour lequel l'affectation budgétaire annuelle constitue une estimation et peut être revue à la hausse selon le nombre de participants. 2, fiche 70, Français, - financement%20quasi%20l%C3%A9gislatif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Toxicology
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- loxoscelism
1, fiche 71, Anglais, loxoscelism
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A painful condition resulting from the bite of a spider of the genus Loxosceles and especially the brown recluse spider ... that is characterized by local necrosis of tissue and sometimes systemic symptoms of poisoning. 2, fiche 71, Anglais, - loxoscelism
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Because of the number of diseases that may mimic loxoscelism, it is frequently misdiagnosed by physicians. 3, fiche 71, Anglais, - loxoscelism
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
systemic loxoscelism 3, fiche 71, Anglais, - loxoscelism
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toxicologie
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 71, La vedette principale, Français
- loxoscelisme
1, fiche 71, Français, loxoscelisme
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le loxoscelisme est une envenimation par morsure d'araignée du genre Loxosceles, ubiquitaire mais particulièrement présente sur le continent américain, le pourtour méditerranéen et plus récemment le sud de l'Europe. 2, fiche 71, Français, - loxoscelisme
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
loxoscelisme cutané, loxoscelisme systémique 3, fiche 71, Français, - loxoscelisme
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- individual with significant control
1, fiche 72, Anglais, individual%20with%20significant%20control
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ISC 1, fiche 72, Anglais, ISC
correct, nom
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This individual : owns, controls or directs a significant number of shares individually or jointly with one or more individuals; has control in fact over the corporation without owning any shares; or meets a combination of any of these factors. 1, fiche 72, Anglais, - individual%20with%20significant%20control
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- particulier ayant un contrôle important
1, fiche 72, Français, particulier%20ayant%20un%20contr%C3%B4le%20important
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- PCI 1, fiche 72, Français, PCI
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce particulier : possède, contrôle ou gère un nombre important d'actions, individuellement ou conjointement, avec un ou plusieurs particuliers; ne détient pas d'actions, mais exerce un contrôle de fait sur la société; ou répond à une combinaison de ces facteurs. 1, fiche 72, Français, - particulier%20ayant%20un%20contr%C3%B4le%20important
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Surgery
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- perfusion device
1, fiche 73, Anglais, perfusion%20device
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A number of perfusion devices are currently available. The principal components include a blood reservoir, centrifugal pump, oxygen concentrator, heat exchanger and a circuit which continuously pumps perfusate through the liver via the organ's inflow vessels(hepatic artery and/or portal vein) and recirculates this following drainage from the inferior vena cava. 2, fiche 73, Anglais, - perfusion%20device
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A perfusion device is used to preserve an organ from the time it is removed from a donor until it is transplanted into a recipient. 3, fiche 73, Anglais, - perfusion%20device
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Chirurgie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- appareil de perfusion
1, fiche 73, Français, appareil%20de%20perfusion
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- dispositif de perfusion 2, fiche 73, Français, dispositif%20de%20perfusion
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Un appareil de perfusion sert à préserver un organe entre le moment où il est prélevé chez un donneur et celui où il sera transplanté chez un receveur. 3, fiche 73, Français, - appareil%20de%20perfusion
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Reproduction (Medicine)
- Health Law
- Family Law (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- reproductive right
1, fiche 74, Anglais, reproductive%20right
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The right of any individual or couple to decide freely and responsibly on the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. 2, fiche 74, Anglais, - reproductive%20right
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
reproductive right: term usually used in the plural. 3, fiche 74, Anglais, - reproductive%20right
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- reproductive rights
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la santé
- Droit de la famille (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- droit reproductif
1, fiche 74, Français, droit%20reproductif
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- droit génésique 2, fiche 74, Français, droit%20g%C3%A9n%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les droits reproductifs ... sont indissociables de l'accès à une santé reproductive holistique, définie comme un état de bien-être complet permettant aux individus de mener une vie sexuelle épanouie et sans danger, tout en ayant la liberté de décider s'ils souhaitent avoir des enfants et, le cas échéant, quand et à quelle fréquence. 3, fiche 74, Français, - droit%20reproductif
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
droit reproductif; droit génésique : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 74, Français, - droit%20reproductif
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- droits reproductifs
- droits génésiques
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de salud
- Derecho de familia (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- derechos en materia de procreación
1, fiche 74, Espagnol, derechos%20en%20materia%20de%20procreaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- derechos reproductivos 1, fiche 74, Espagnol, derechos%20reproductivos
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- derecho en materia de procreación
- derecho reproductivo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- biometric identification system
1, fiche 75, Anglais, biometric%20identification%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A system which uses some human characteristic to determine the identity of the user of a computer system. 2, fiche 75, Anglais, - biometric%20identification%20system
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Typical characteristics that have been used include : typing characteristics such as the speed of typing or the number of errors made; the image of a face; fingerprints; hand shape; handwriting characteristics; voice properties; DNA patterns; and eye characteristics such as the pattern of blood vessels in the retina. 2, fiche 75, Anglais, - biometric%20identification%20system
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
biometric identification system: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 75, Anglais, - biometric%20identification%20system
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- système d'identification biométrique
1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Notre système d'identification biométrique est basé sur les caractéristiques de la rétine. En d'autres termes, pour générer une signature biométrique d'un individu, il faudrait extraire des informations anatomiques depuis l'image de sa rétine. Cela veut dire que la plate-forme du système devra d'abord être capable d'acquérir l'image rétinienne de cet individu. 2, fiche 75, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
système d'identification biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 75, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- sistema de identificación biométrica
1, fiche 75, Espagnol, sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de identificación biométrica es ideal por varias razones. Por difícil que parezca, cada ser humano tiene una huella digital única en todo el mundo, lo que garantiza una identidad completamente única, válida y legítima para todos. 1, fiche 75, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- biometric characteristic
1, fiche 76, Anglais, biometric%20characteristic
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- biometric feature 2, fiche 76, Anglais, biometric%20feature
correct, nom, uniformisé
- biometric mark 3, fiche 76, Anglais, biometric%20mark
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 2, fiche 76, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Examples of biometric characteristics are Galton ridge structure, face topography, facial skin texture, hand topography, finger topography, iris structure, vein structure of the hand, ridge structure of the palm, retinal pattern, handwritten signature dynamics, etc. 4, fiche 76, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used(fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, fiche 76, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 76, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
biometric characteristic: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 76, Anglais, - biometric%20characteristic
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- caractéristique biométrique
1, fiche 76, Français, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- attribut biométrique 2, fiche 76, Français, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
- marque biométrique 3, fiche 76, Français, marque%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 2, fiche 76, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Exemples de caractéristiques biométriques: structure des crêtes de Galton, topographie faciale, texture de la peau du visage, topographie de la main, topographie digitale, structure de l'iris, structure des veines de la main, structure des plis palmaires, motif rétinien, dynamique de la signature manuscrite, etc. 4, fiche 76, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique (p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, fiche 76, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; attribut biométrique : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 76, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
caractéristique biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 76, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- carcaterística biométrica
1, fiche 76, Espagnol, carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cualquier rasgo fisiológico o de comportamiento humano puede servir como característica biométrica [...] 1, fiche 76, Espagnol, - carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- batch request
1, fiche 77, Anglais, batch%20request
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A batch request is appropriate when the HCP [health care professional] requires access to the device for anticipated emergency cases where licensed medical devices are unavailable, and where shipping delays would result in adverse patient outcomes. In this case, the HCP must estimate the number of devices that may be required for emergency treatments for one month. The restriction to a one-month supply of devices is intended to provide sufficient quantities for true emergency cases in the short term, bearing in mind that a suitable licensed device may become available in the near future. The SAP [Special Access Program] maintains the ability to use discretion in enforcing this one month restriction. 1, fiche 77, Anglais, - batch%20request
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- demande visant un lot d'instruments
1, fiche 77, Français, demande%20visant%20un%20lot%20d%27instruments
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Une demande visant un lot d'instruments est appropriée lorsque le PS [professionnel de la santé] doit avoir accès à l'instrument pour être en mesure de répondre à des situations d'urgence prévues où des instruments médicaux homologués ne sont pas disponibles et où les délais d'expédition seraient nuisibles pour les patients. Dans de tels cas, le PS doit estimer le nombre d'instruments dont il pourrait avoir besoin pour des traitements d'urgence pendant un mois. La restriction à une réserve d'instruments d'un mois a pour but d'assurer l'accès à une quantité suffisante pour répondre aux véritables cas d'urgence à court terme, tout en gardant à l'esprit qu'un instrument homologué approprié pourrait devenir disponible dans un avenir rapproché. Le PAS [Programme d'accès spécial] conserve le pouvoir discrétionnaire d'appliquer cette restriction d'un mois. 1, fiche 77, Français, - demande%20visant%20un%20lot%20d%27instruments
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Pharmacology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- List A: List of Certain Antimicrobial Active Pharmaceutical Ingredients
1, fiche 78, Anglais, List%20A%3A%20List%20of%20Certain%20Antimicrobial%20Active%20Pharmaceutical%20Ingredients
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- List A 1, fiche 78, Anglais, List%20A
non officiel
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
List A names certain antimicrobial active pharmaceutical ingredients that are important in human medicine. We have put a number of measures in place to help limit the development of resistance to these medically-important antimicrobials(MIAs) when used in animals. 2, fiche 78, Anglais, - List%20A%3A%20List%20of%20Certain%20Antimicrobial%20Active%20Pharmaceutical%20Ingredients
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
List A: This designation is used, but it is not official. 3, fiche 78, Anglais, - List%20A%3A%20List%20of%20Certain%20Antimicrobial%20Active%20Pharmaceutical%20Ingredients
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pharmacologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Liste A : Liste de certains ingrédients actifs pharmaceutiques antimicrobiens
1, fiche 78, Français, Liste%20A%20%3A%20Liste%20de%20certains%20ingr%C3%A9dients%20actifs%20pharmaceutiques%20antimicrobiens
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Liste A 1, fiche 78, Français, Liste%20A
non officiel, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Liste A énumère certains ingrédients actifs pharmaceutiques de médicaments antimicrobiens importants en médecine humaine. Nous avons mis en place plusieurs mesures visant à limiter le développement de la résistance à ces antimicrobiens importants sur le plan médical (AIM) lorsqu'ils sont utilisés chez les animaux. 2, fiche 78, Français, - Liste%20A%20%3A%20Liste%20de%20certains%20ingr%C3%A9dients%20actifs%20pharmaceutiques%20antimicrobiens
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Liste A : Bien que cette désignation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 3, fiche 78, Français, - Liste%20A%20%3A%20Liste%20de%20certains%20ingr%C3%A9dients%20actifs%20pharmaceutiques%20antimicrobiens
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-10-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- notice of appeal form
1, fiche 79, Anglais, notice%20of%20appeal%20form
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- notification of appeal form 2, fiche 79, Anglais, notification%20of%20appeal%20form
correct, nom
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal... 2, fiche 79, Anglais, - notice%20of%20appeal%20form
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- appeal notice form
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- formulaire d'avis d'appel
1, fiche 79, Français, formulaire%20d%27avis%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Avis de droit d'appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d'appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d'avis d'appel et l'informer de son droit d'appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d'appel [...] 2, fiche 79, Français, - formulaire%20d%27avis%20d%27appel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-10-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- frequency capping
1, fiche 80, Anglais, frequency%20capping
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Frequency capping is a strategic advertising technique that limits the number of times a specific advertisement is shown to an individual user within a defined time period. 2, fiche 80, Anglais, - frequency%20capping
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- plafonnement de la fréquence
1, fiche 80, Français, plafonnement%20de%20la%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Établissement du nombre maximal de fois qu'une annonce est montrée à un utilisateur pendant une période donnée. 2, fiche 80, Français, - plafonnement%20de%20la%20fr%C3%A9quence
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- letter of authorization
1, fiche 81, Anglais, letter%20of%20authorization
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- authorization letter 1, fiche 81, Anglais, authorization%20letter
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
If the SAU [Special Access Unit] determines that special access can be granted, a letter of authorization will be issued to the manufacturer or importer with a copy to the applicant. The letter states the number of units of the device authorized to be imported or sold and the name of the HCP [health care professional] at a particular health care facility to whom the device can be sold.... Any distribution outside the provisions in the letter of authorization is prohibited. 1, fiche 81, Anglais, - letter%20of%20authorization
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- letter of authorisation
- authorisation letter
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Fiche 81, La vedette principale, Français
- lettre d'autorisation
1, fiche 81, Français, lettre%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Si la SAS [Section de l'accès spécial] décide qu'il y a lieu d'accorder une autorisation, une lettre d'autorisation sera délivrée au fabricant ou à l'importateur, avec une copie conforme au demandeur. La lettre précisera le nombre d'unités de l'instrument dont l'importation ou la vente est autorisée, ainsi que le nom du PS [professionnel de la santé] à un établissement de santé spécifique à qui l'instrument peut être vendu. [...] Toute distribution qui n'est pas prévue dans les dispositions de la lettre d'autorisation est interdite. 1, fiche 81, Français, - lettre%20d%27autorisation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-10-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medication
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- List of Drugs for an Urgent Public Health Need
1, fiche 82, Anglais, List%20of%20Drugs%20for%20an%20Urgent%20Public%20Health%20Need
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The List of Drugs for an Urgent Public Health Need(the List) contains the following drug-related details : the brand name, the medicinal ingredient(s), the route of administration, the strength, the dosage form and the identifying code or number, if any, assigned to the country in which the drug was authorized for sale. The List also contains other information obtained through the public health official notification, including : the foreign regulatory authority which authorized the drug, the foreign country from which the drug can be imported, the Canadian jurisdiction notifying for the drug(i. e., the Canadian jurisdiction in which the drug is allowed to be sold), the urgent public health need for the drug, the intended use or purpose of the drug(i. e., the purpose for which the drug must be used in the Canadian jurisdiction) and the date of notification by a public health official. 1, fiche 82, Anglais, - List%20of%20Drugs%20for%20an%20Urgent%20Public%20Health%20Need
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médicaments
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Liste des médicaments utilisés pour des besoins urgents en matière de santé publique
1, fiche 82, Français, Liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20utilis%C3%A9s%20pour%20des%20besoins%20urgents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Liste des médicaments utilisés pour des besoins urgents en matière de santé publique (la Liste) contient les renseignements suivants sur les médicaments : la marque nominative, les ingrédients médicinaux, la voie d'administration, la concentration, la forme posologique et le code ou numéro d'identification assigné à l'étranger par le pays dans lequel la vente du médicament est autorisée, le cas échéant. La Liste contient aussi d'autres renseignements provenant de l'avis soumis par l'agent de santé publique, dont : l'organisme de réglementation étranger ayant autorisé le médicament, le pays d'origine, la province ou le territoire du Canada ayant présenté un avis (c.-à-d. la province ou le territoire dans lequel le médicament peut être vendu), le besoin urgent en santé publique, l'usage ou les fins prévus (c.-à-d. la raison pour laquelle le médicament doit être utilisé dans la province ou le territoire du Canada) et la date de l'avis de l'agent de santé publique. 1, fiche 82, Français, - Liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20utilis%C3%A9s%20pour%20des%20besoins%20urgents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Medication
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- drug identification number
1, fiche 83, Anglais, drug%20identification%20number
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- DIN 2, fiche 83, Anglais, DIN
correct, nom
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- DIN number 3, fiche 83, Anglais, DIN%20number
à éviter, voir observation, nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A drug identification number(DIN) is a computer-generated eight-digit number assigned by Health Canada to a drug product prior to being marketed in Canada. It uniquely identifies all drug products sold in a dosage form in Canada and is located on the label of prescription and over-the-counter drug products that have been evaluated and authorized for sale in Canada. 4, fiche 83, Anglais, - drug%20identification%20number
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A DIN uniquely identifies the following product characteristics: manufacturer; product name; active ingredient(s); strength(s) of active ingredient(s); pharmaceutical form; route of administration. 4, fiche 83, Anglais, - drug%20identification%20number
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
DIN number : The expression "DIN number" is redundant because the letter "N" stands for "number. " 5, fiche 83, Anglais, - drug%20identification%20number
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 83, La vedette principale, Français
- numéro d'identification du médicament
1, fiche 83, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- DIN 1, fiche 83, Français, DIN
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- identification numérique du médicament 2, fiche 83, Français, identification%20num%C3%A9rique%20du%20m%C3%A9dicament
correct, nom féminin
- DIN 2, fiche 83, Français, DIN
correct, voir observation, nom masculin
- DIN 2, fiche 83, Français, DIN
- numéro d'identification de drogue 3, fiche 83, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20drogue
correct, voir observation, nom masculin
- DIN 4, fiche 83, Français, DIN
correct, nom masculin
- DIN 4, fiche 83, Français, DIN
- identification numérique de drogue 2, fiche 83, Français, identification%20num%C3%A9rique%20de%20drogue
correct, voir observation, nom féminin
- DIN 2, fiche 83, Français, DIN
correct, voir observation, nom masculin
- DIN 2, fiche 83, Français, DIN
- numéro DIN 5, fiche 83, Français, num%C3%A9ro%20DIN
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification d'une drogue (DIN) est un numéro de huit chiffres généré par un ordinateur qui est attribué [à un médicament] par Santé Canada avant [sa commercialisation] au Canada. Le DIN est unique et sert à identifier tous les médicaments vendus dans une forme posologique. Il est inscrit sur l'étiquette d'un médicament de prescription ou d'un médicament sans ordonnance qui ont été évalués et approuvés pour la vente au Canada. 4, fiche 83, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
DIN : L'abréviation «DIN» provient du terme anglais «Drug Identification Number». Elle est d'usage courant en français et, étant donné qu'elle désigne un numéro, elle prend le genre masculin même lorsqu'elle est associée aux termes «identification numérique de médicament» et «identification numérique de drogue». 6, fiche 83, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification de drogue; identification numérique de drogue : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application. 6, fiche 83, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
numéro DIN : L'expression «numéro DIN» est redondante, étant donné que le «N» de l'abréviation «DIN» renvoie au mot anglais «number» qui signifie numéro. 6, fiche 83, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- investigational testing authorization
1, fiche 84, Anglais, investigational%20testing%20authorization
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ITA 1, fiche 84, Anglais, ITA
correct, nom
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The ITA issued pertains specifically to the device, protocol and number of patients referenced on the authorization. After the investigation has been completed the device should be returned to the manufacturer or importer, decommissioned or disposed of appropriately. If the qualified investigator intends to use the devices under a different study protocol, a new ITA application must be submitted by the manufacturer or importer. 1, fiche 84, Anglais, - investigational%20testing%20authorization
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- investigational testing authorisation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Recherche scientifique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- autorisation d'essai expérimental
1, fiche 84, Français, autorisation%20d%27essai%20exp%C3%A9rimental
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AEE 1, fiche 84, Français, AEE
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'AEE accordée concerne précisément l'instrument, le protocole et le nombre de patients mentionnés sur l'autorisation. Une fois l'étude terminée, l'instrument devrait être retourné au fabricant ou à l'importateur, mis hors service ou éliminé de manière appropriée. Si le chercheur compétent a l'intention d'utiliser l'instrument dans le cadre d'un autre protocole d'étude, une nouvelle demande d'AEE doit être présentée par le fabricant ou l'importateur. 1, fiche 84, Français, - autorisation%20d%27essai%20exp%C3%A9rimental
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- device identification number
1, fiche 85, Anglais, device%20identification%20number
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- device ID 1, fiche 85, Anglais, device%20ID
correct, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The device identification number is issued by Health Canada and it appears on the medical device's licence or authorization. 2, fiche 85, Anglais, - device%20identification%20number
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the identifier, which is assigned to a medical device by the manufacturer to identify it and to distinguish it from similar devices. 2, fiche 85, Anglais, - device%20identification%20number
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de l'instrument
1, fiche 85, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le numéro d'identification de l'instrument est attribué par Santé Canada et il apparaît sur l'homologation ou l'autorisation de l'instrument médical. 2, fiche 85, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l'identificateur qui est attribué à un instrument médical par le fabricant pour l'identifier et pour le distinguer d'instruments semblables. 2, fiche 85, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- device identifier
1, fiche 86, Anglais, device%20identifier
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- identifier 1, fiche 86, Anglais, identifier
correct, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A unique series of letters or numbers or any combination of these or a bar code that is assigned to a medical device by the manufacturer and that identifies it and distinguishes it from similar devices. 1, fiche 86, Anglais, - device%20identifier
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the device identification number, which is assigned by Health Canada. 2, fiche 86, Anglais, - device%20identifier
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- identificateur d'instrument
1, fiche 86, Français, identificateur%20d%27instrument
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- identificateur 1, fiche 86, Français, identificateur
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Série unique de lettres ou de chiffres, ou toute combinaison de ceux-ci, ou code à barres, qui est assigné à l'instrument médical par le fabricant et qui permet d'identifier l'instrument et de le distinguer d'instruments similaires. 1, fiche 86, Français, - identificateur%20d%27instrument
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le numéro d'identification de l'instrument qui est attribué par Santé Canada. 2, fiche 86, Français, - identificateur%20d%27instrument
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment program
1, fiche 87, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20program
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- PRRA program 1, fiche 87, Anglais, PRRA%20program
correct, nom
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Given the connection between the PRRA program and CBSA [Canada Border Services Agency] removals, it is necessary to have effective communication and strong operational coordination between the two organizations responsible for these functions. This will ensure that any operational issues can be effectively addressed. In addition, it will ensure that the number of PRRAs being triggered will be aligned with available resources(namely, decision-makers) and that PRRA decision timelines do not have a negative impact on the removal process. 2, fiche 87, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20program
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- programme d'examen des risques avant renvoi
1, fiche 87, Français, programme%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- programme d'ERAR 1, fiche 87, Français, programme%20d%27ERAR
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu du lien entre le programme d'ERAR et les renvois de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], une communication efficace et une solide coordination opérationnelle sont nécessaires entre les deux organisations responsables de ces fonctions. Ceci permettra d'assurer le règlement efficace de tout problème opérationnel, de faire en sorte que le nombre d'ERAR déclenchés corresponde aux ressources disponibles (c'est-à-dire les décideurs) et que les délais de décision d'ERAR n'aient pas d'incidence négative sur le processus de renvoi. 1, fiche 87, Français, - programme%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- content calendar
1, fiche 88, Anglais, content%20calendar
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- content schedule 1, fiche 88, Anglais, content%20schedule
correct, nom
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Create a content calendar to map out the exact amount of content... to post each month divided by the number of content pillars(or content topic areas)... 1, fiche 88, Anglais, - content%20calendar
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- calendrier de contenu
1, fiche 88, Français, calendrier%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un calendrier de contenu efficace est plus qu'une simple liste de dates de publication. Il s'agit [d'une] feuille de route stratégique, qui définit non seulement ce [qui va être publié], mais aussi comment, où et pourquoi. 1, fiche 88, Français, - calendrier%20de%20contenu
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- large language model
1, fiche 89, Anglais, large%20language%20model
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- LLM 2, fiche 89, Anglais, LLM
correct, nom
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A large language model is a language model that has a large number of configurable parameters(in the billions), has been trained with a lot of data(books, articles, code, websites, Wikipedia) and requires plenty of computing power. 3, fiche 89, Anglais, - large%20language%20model
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
LLMs are used in numerous applications, such as text generation, question answering, content translation, and creative content creation. 4, fiche 89, Anglais, - large%20language%20model
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10469252
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grand modèle de langage
1, fiche 89, Français, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- GML 2, fiche 89, Français, GML
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- grand modèle de langue 3, fiche 89, Français, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, nom masculin
- GML 4, fiche 89, Français, GML
correct, nom masculin
- GML 4, fiche 89, Français, GML
- modèle de langage de grande taille 5, fiche 89, Français, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20grande%20taille
correct, nom masculin
- modèle de langue de grande taille 6, fiche 89, Français, mod%C3%A8le%20de%20langue%20de%20grande%20taille
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[Les] grands modèles de langage (GML) [...] peuvent avoir des centaines de milliards de «paramètres» correspondant aux variables que l'IA utilise pour prendre des décisions. 7, fiche 89, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les grands modèles de langage sont entraînés au moyen de grandes quantités de données textuelles et peuvent réaliser diverses tâches de nature linguistique, comme traduire, générer du texte et répondre à des questions. 8, fiche 89, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 8, fiche 89, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- grand modèle de langues
- modèle de langues de grande taille
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- modelo extenso de lenguaje
1, fiche 89, Espagnol, modelo%20extenso%20de%20lenguaje
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- LLM 2, fiche 89, Espagnol, LLM
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- gran modelo de lenguaje 3, fiche 89, Espagnol, gran%20modelo%20de%20lenguaje
correct, nom masculin
- LLM 4, fiche 89, Espagnol, LLM
correct, nom masculin
- LLM 4, fiche 89, Espagnol, LLM
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
modelo extenso de lenguaje; gran modelo de lenguaje; LLM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario de la lengua española la sigla "LLM", utilizada con frecuencia para la expresión inglesa "large language model", permanece invariable en plural en la escritura, por lo que no son adecuadas formas como "LLMs", "LLMS" ni "LLM's". [...] Con ella se alude a un modelo de lenguaje que ha procesado una gran cantidad de datos. En español se puede hablar de "modelo extenso de lenguaje" o de "gran modelo de lenguaje", esta última recogida en la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE). Sus plurales son "modelos extensos de lenguaje" o "grandes modelos de lenguaje". 1, fiche 89, Espagnol, - modelo%20extenso%20de%20lenguaje
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-09-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Genitourinary Tract
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pelvic diaphragm
1, fiche 90, Anglais, pelvic%20diaphragm
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- pelvic floor 2, fiche 90, Anglais, pelvic%20floor
correct, nom
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A pelvic diaphragm suspends the organs of the trunk and supports the exitway for the reproductive, urinary, and digestive system pathways. 3, fiche 90, Anglais, - pelvic%20diaphragm
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
pelvic diaphragm: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 90, Anglais, - pelvic%20diaphragm
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
A04. 5. 04. 001 : Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 90, Anglais, - pelvic%20diaphragm
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil génito-urinaire
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- diaphragme pelvien
1, fiche 90, Français, diaphragme%20pelvien
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- plancher pelvien 1, fiche 90, Français, plancher%20pelvien
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des muscles, aponévroses et ligaments qui ferment en bas l'excavation pelvienne. 1, fiche 90, Français, - diaphragme%20pelvien
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
diaphragme pelvien : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 90, Français, - diaphragme%20pelvien
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
A04.5.04.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 90, Français, - diaphragme%20pelvien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- primary endpoint
1, fiche 91, Anglais, primary%20endpoint
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The main result that is measured at the end of a study to see if a given treatment worked ... 2, fiche 91, Anglais, - primary%20endpoint
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Primary endpoint(s) are typically efficacy measures that address the main research question. 3, fiche 91, Anglais, - primary%20endpoint
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[It is for example] the number of deaths or the difference in survival between the treatment group and the control group). What the primary endpoint will be is decided before the study begins. 2, fiche 91, Anglais, - primary%20endpoint
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- primary end point
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 91, La vedette principale, Français
- critère de jugement principal
1, fiche 91, Français, crit%C3%A8re%20de%20jugement%20principal
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- critère d'évaluation principal 2, fiche 91, Français, crit%C3%A8re%20d%27%C3%A9valuation%20principal
correct, nom masculin
- critère principal 3, fiche 91, Français, crit%C3%A8re%20principal
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'étude de faisabilité est un préalable pour construire l'hypothèse à tester et calculer le nombre de sujets nécessaires dans une étude comparative. À ce stade du développement, la détermination du critère de jugement principal est essentielle/fondamentale, car c'est ce critère qui permettra de mesurer l'efficacité du DM [dispositif médical]. Le critère doit être clinique et pertinent au regard de la pathologie et de l'action recherchée, comme la réduction de la mortalité ou d'une complication cliniquement mesurable. 1, fiche 91, Français, - crit%C3%A8re%20de%20jugement%20principal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- vaginal fornix
1, fiche 92, Anglais, vaginal%20fornix
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
vaginal fornix: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 92, Anglais, - vaginal%20fornix
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
A09. 1. 04. 002 : Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 92, Anglais, - vaginal%20fornix
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fornix du vagin
1, fiche 92, Français, fornix%20du%20vagin
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Extrémité supérieure du vagin, insérée sur le col utérin, évasée en forme de cupule qui s'applique exactement sur la partie intravaginale du col. 2, fiche 92, Français, - fornix%20du%20vagin
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
fornix du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 92, Français, - fornix%20du%20vagin
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 92, Français, - fornix%20du%20vagin
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- fondo de saco vaginal
1, fiche 92, Espagnol, fondo%20de%20saco%20vaginal
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Porción circular superior de la vagina comprendida entre la cúpula vaginal y el cuello uterino, que cierra el tracto genital inferior por arriba y por dentro. 2, fiche 92, Espagnol, - fondo%20de%20saco%20vaginal
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
fondo de saco vaginal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 92, Espagnol, - fondo%20de%20saco%20vaginal
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 92, Espagnol, - fondo%20de%20saco%20vaginal
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency
1, fiche 93, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 93, Anglais, CBSA
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 3, fiche 93, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency(CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA), Citizenship and Immigration Canada(CIC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) were transferred to the new agency. 4, fiche 93, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Border Services Agency
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 93, Français, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 93, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 93, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, fiche 93, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, fiche 93, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- ASFC 1, fiche 93, Espagnol, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- continuous-path robot
1, fiche 94, Anglais, continuous%2Dpath%20robot
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[A robot that] operates, in theory, through an infinite number of points in space that, when joined, describe a smooth compound curve. 2, fiche 94, Anglais, - continuous%2Dpath%20robot
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Continuous path robots ... [in] theory at least, ... can move along a smooth path of any shape, with continuous variation of speed as the arm moves along the path. 3, fiche 94, Anglais, - continuous%2Dpath%20robot
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[A smooth compound] curve is usually developed during the programming or "teaching" phase, which is carried out by an operator. 2, fiche 94, Anglais, - continuous%2Dpath%20robot
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- continuous path robot
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 94, La vedette principale, Français
- robot à trajectoire continue
1, fiche 94, Français, robot%20%C3%A0%20trajectoire%20continue
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'outil terminal des robots à trajectoire continue suit un chemin prédéfini, à allure relativement régulière. Les degrés de liberté de ces machines évoluent tous simultanément de façon à obtenir un suivi précis de la trajectoire. 2, fiche 94, Français, - robot%20%C3%A0%20trajectoire%20continue
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- robot de trayectoria continua
1, fiche 94, Espagnol, robot%20de%20trayectoria%20continua
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Los robots de trayectoria continua son capaces de realizar ciclos de movimiento en los que se controla la trayectoria del robot. Los puntos individuales se definen por la unidad de control y no por el programador, el cual especifica el punto inicial y el punto final de la trayectoria y la unidad de control calcula la secuencia de puntos individuales que permite al robot seguir una trayectoria de línea recta o curva suave. 1, fiche 94, Espagnol, - robot%20de%20trayectoria%20continua
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- network behavioural targeting
1, fiche 95, Anglais, network%20behavioural%20targeting
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Network behavioural targeting [occurs] when companies track across a broader network of websites. It is usually used by advertising agencies that operate across a large number of partner sites. Network behavioural targeting... provides companies with a clear, more comprehensive picture of their users’ web browsing behaviour. 1, fiche 95, Anglais, - network%20behavioural%20targeting
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- network behavioral targeting
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ciblage comportemental en réseau
1, fiche 95, Français, ciblage%20comportemental%20en%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le ciblage comportement en réseau fait appel au suivi des données sur plusieurs sites Web afin de dégager le profil de navigation Web des utilisateurs. 1, fiche 95, Français, - ciblage%20comportemental%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of organized criminality
1, fiche 96, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for(a) being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment... 1, fiche 96, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- be inadmissible on grounds of organised criminality
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour criminalité organisée
1, fiche 96, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour criminalité organisée 2, fiche 96, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : a) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable par mise en accusation [...] 3, fiche 96, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Airfields
- Commercial Aviation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- mega-hub airport
1, fiche 97, Anglais, mega%2Dhub%20airport
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- megahub airport 2, fiche 97, Anglais, megahub%20airport
correct, nom
- mega-hub 3, fiche 97, Anglais, mega%2Dhub
correct, nom
- megahub 2, fiche 97, Anglais, megahub
correct, nom
- super-hub 3, fiche 97, Anglais, super%2Dhub
correct, nom
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... megahub airports operate at near maximum capacity, with connecting passengers passing through the airport at all times of the day, and they are frequently expanding with new terminals and runways. The scale of a megahub can vary; some may have flights to literally hundreds of destinations every day, while others may serve a smaller number of destinations but with a very high frequency. 2, fiche 97, Anglais, - mega%2Dhub%20airport
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- superhub
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aviation commerciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- mégapivot aéroportuaire
1, fiche 97, Français, m%C3%A9gapivot%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- méga-pivot 2, fiche 97, Français, m%C3%A9ga%2Dpivot
correct, nom masculin
- super-pivot 2, fiche 97, Français, super%2Dpivot
correct, nom masculin
- mégapôle aéroportuaire 1, fiche 97, Français, m%C3%A9gap%C3%B4le%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Aéroport dont la connectivité et le trafic de passagers sont d'un niveau élevé. 1, fiche 97, Français, - m%C3%A9gapivot%20a%C3%A9roportuaire
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les mégapivots aéroportuaires font l'objet d'un classement international qui prend en compte la connectivité aéroportuaire et le trafic de passagers. 1, fiche 97, Français, - m%C3%A9gapivot%20a%C3%A9roportuaire
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
mégapivot aéroportuaire; mégapôle aéroportuaire : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 mai 2025. 3, fiche 97, Français, - m%C3%A9gapivot%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- méga-pivot aéroportuaire
- mégapivot
- superpivot
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Aviación comercial
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- mega aeropuerto focal
1, fiche 97, Espagnol, mega%20aeropuerto%20focal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
mega aeropuerto focal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 97, Espagnol, - mega%20aeropuerto%20focal
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- secret key
1, fiche 98, Anglais, secret%20key
correct, nom, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A key that is intended for use by a limited number of correspondents for encryption and decryption. 2, fiche 98, Anglais, - secret%20key
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
secret key: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 98, Anglais, - secret%20key
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 98, La vedette principale, Français
- clé secrète
1, fiche 98, Français, cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- clef secrète 2, fiche 98, Français, clef%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En cryptographie, clé de chiffrement et de déchiffrement réservée à l'usage exclusif d'un nombre limité de correspondants. 3, fiche 98, Français, - cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
clé secrète : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 98, Français, - cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- clave secreta
1, fiche 98, Espagnol, clave%20secreta
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Las claves públicas pueden publicarse, lo que elimina la necesidad de compartir previamente una clave secreta antes de la comunicación. 1, fiche 98, Espagnol, - clave%20secreta
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Hotel Industry
- Tourist Lodging
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- suite
1, fiche 99, Anglais, suite
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A number of connected rooms in a hotel forming one living unit. 2, fiche 99, Anglais, - suite
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Suites are a popular luxury option in many hotels, providing separate living and sleeping areas. A suite may feature a king-size bed, a living area with a sofa, a kitchenette, and upgraded amenities like a luxurious bathroom. 3, fiche 99, Anglais, - suite
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Hôtellerie
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- suite
1, fiche 99, Français, suite
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Comme une suite ressemble davantage à un appartement, elle inclut non seulement une chambre à coucher, mais aussi plusieurs autres types de pièces, tels qu'un salon, une salle de bain luxueuse et un minibar. 2, fiche 99, Français, - suite
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Hotelería
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- suite
1, fiche 99, Espagnol, suite
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Habitación de lujo de un hotel, con varias dependencias. 2, fiche 99, Espagnol, - suite
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
suite: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el sustantivo "suite", plural "suites", en cursiva, o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra, por tratarse de un galicismo no adaptado. 3, fiche 99, Espagnol, - suite
Fiche 100 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Cartesian plane
1, fiche 100, Anglais, Cartesian%20plane
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The Cartesian plane is a plane surface defined by the intersection of two perpendicular number lines. 2, fiche 100, Anglais, - Cartesian%20plane
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 100, La vedette principale, Français
- plan cartésien
1, fiche 100, Français, plan%20cart%C3%A9sien
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le plan cartésien est une surface plane définie par l'intersection de deux droites numériques perpendiculaires. 1, fiche 100, Français, - plan%20cart%C3%A9sien
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


