TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER ACCOUNT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Management Control
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-checking digit
1, fiche 1, Anglais, self%2Dchecking%20digit
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 1, Anglais, SCD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self-checking code 3, fiche 1, Anglais, self%2Dchecking%20code
correct, nom
- self-checking number 4, fiche 1, Anglais, self%2Dchecking%20number
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A digit forming part of an account or code number, normally the last digit of the number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number. 2, fiche 1, Anglais, - self%2Dchecking%20digit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Contrôle de gestion
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chiffre d'autocontrôle
1, fiche 1, Français, chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAC 2, fiche 1, Français, CAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chiffre de contrôle 3, fiche 1, Français, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chiffre faisant partie d'un numéro de code, que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code, et grâce auquel il est possible de vérifier l'exactitude du numéro de code et de déceler la majorité des erreurs de transcription. 4, fiche 1, Français, - chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tokenization
1, fiche 2, Anglais, tokenization
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tokenisation 2, fiche 2, Anglais, tokenisation
correct, nom
- data tokenization 3, fiche 2, Anglais, data%20tokenization
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process by which a surrogate value[,] called a token[,] is generated and used in place of the original data or information. 4, fiche 2, Anglais, - tokenization
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To mitigate threats to data privacy, organizations are increasingly relying on data tokenization, a process that involves swapping out sensitive data, such as a customer's social security or bank account number, with a randomly generated data string called a token. 5, fiche 2, Anglais, - tokenization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- data tokenisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segmentation en unités
1, fiche 2, Français, segmentation%20en%20unit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à générer une valeur de remplacement[,] appelée jeton[,] et à substituer celle-ci à l'information ou aux données d'origine. 2, fiche 2, Français, - segmentation%20en%20unit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tokenización
1, fiche 2, Espagnol, tokenizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] proceso de sustitución de los datos sensibles por un identificador anónimo al que se conoce como token. 1, fiche 2, Espagnol, - tokenizaci%C3%B3n
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- toquenización
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bowels
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intestinal mycobiota
1, fiche 3, Anglais, intestinal%20mycobiota
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gut mycobiota 2, fiche 3, Anglais, gut%20mycobiota
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The gastrointestinal(GI) tract of mammals is home to a large number and high diversity of microorganisms, including bacteria, archaea, viruses, and fungi, which together build a complex micro-ecosystem and shape the host's physiology[. Many] studies have focused on the role of bacteria in the gut microbiome while overlooking the intestinal fungi, partly because of the low abundance of the latter, as they account for only 0. 01–0. 1% of the whole community... However, accumulating evidence suggests that the fungal community, also referred to as the mycobiota, is indeed an important member of the microbiota, thereby requiring detailed characterization... the gut mycobiota has also been implicated in various pathologies, particularly in intestinal inflammation and infection. 3, fiche 3, Anglais, - intestinal%20mycobiota
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Intestins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mycobiote intestinal
1, fiche 3, Français, mycobiote%20intestinal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de champignons microscopiques qui constituent une partie du microbiote intestinal. 2, fiche 3, Français, - mycobiote%20intestinal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mycobiote intestinal : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2025. 3, fiche 3, Français, - mycobiote%20intestinal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- payroll deductions account
1, fiche 4, Anglais, payroll%20deductions%20account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- payroll account 2, fiche 4, Anglais, payroll%20account
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A payroll account is an account number assigned to either an employer, a trustee or a payer of amounts related to employment to identify themselves when dealing with the Canada Revenue Agency. 2, fiche 4, Anglais, - payroll%20deductions%20account
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- payroll deduction account
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte de retenues sur la paye
1, fiche 4, Français, compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paye
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compte de retenues sur la paie 2, fiche 4, Français, compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paie
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un compte de retenues sur la paie est un numéro de compte attribué à un employeur, un fiduciaire ou un payeur afin de l'identifier lors de son interaction avec l'Agence du revenu du Canada (ARC). 3, fiche 4, Français, - compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paye
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de retenciones salariales
1, fiche 4, Espagnol, cuenta%20de%20retenciones%20salariales
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- personal income tax
1, fiche 5, Anglais, personal%20income%20tax
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- income tax 2, fiche 5, Anglais, income%20tax
correct
- individual income tax 3, fiche 5, Anglais, individual%20income%20tax
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Direct tax applied to individual income, regardless of its source (employment, performance of capital assets, appreciation, etc.). 4, fiche 5, Anglais, - personal%20income%20tax
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The taxpayer in this case is the family unit and its characteristics(number of children, etc.) is taken into account when determining the amount of tax that is due. 4, fiche 5, Anglais, - personal%20income%20tax
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 5, Anglais, - personal%20income%20tax
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- impôt sur le revenu
1, fiche 5, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom masculin, Canada, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IR 1, fiche 5, Français, IR
correct, nom masculin, Canada, France
Fiche 5, Les synonymes, Français
- impôt des particuliers 2, fiche 5, Français, imp%C3%B4t%20des%20particuliers
correct, nom masculin, Canada
- impôt sur le revenu des particuliers 3, fiche 5, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20des%20particuliers
correct, nom masculin, Canada
- impôt des personnes physiques 1, fiche 5, Français, imp%C3%B4t%20des%20personnes%20physiques
correct, nom masculin, Belgique
- IPP 1, fiche 5, Français, IPP
correct, nom masculin, Belgique
- IPP 1, fiche 5, Français, IPP
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Impôt qui frappe les différents types de revenus des particuliers, notamment les revenus d'emploi, d'entreprise et de biens, et les gains en capital. 1, fiche 5, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre la renta de personas físicas
1, fiche 5, Espagnol, impuesto%20sobre%20la%20renta%20de%20personas%20f%C3%ADsicas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Impuesto directo que grava la renta de las personas físicas, cualquiera que sea su procedencia (trabajo personal, rendimientos del capital mobiliario, incrementos patrimoniales, etc.) El sujeto pasivo de este impuesto es la unidad familiar, y se tienen en cuenta sus características (número de hijos, etc.) en la determinación de la deuda tributaria. 2, fiche 5, Espagnol, - impuesto%20sobre%20la%20renta%20de%20personas%20f%C3%ADsicas
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
impuesto sobre la renta de personas físicas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - impuesto%20sobre%20la%20renta%20de%20personas%20f%C3%ADsicas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
- Translation and Interpretation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bilingual evaluation understudy score
1, fiche 6, Anglais, bilingual%20evaluation%20understudy%20score
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BLEU 2, fiche 6, Anglais, BLEU
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- BLEU score 3, fiche 6, Anglais, BLEU%20score
correct, nom
- BLEU metric 4, fiche 6, Anglais, BLEU%20metric
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) Score is an evaluation metric for machine translation that measures the quality of translated text by comparing it to human-translated reference texts. 5, fiche 6, Anglais, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The BLEU Score is based on the number of n-gram matches between the machine-translated output and the reference translations, taking into account both the closeness of the translation and the length of the translated text. Higher BLEU scores signify better alignment with professional human translations. 6, fiche 6, Anglais, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 10490399
- IAGENAI25
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
- Traduction et interprétation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- score BLEU
1, fiche 6, Français, score%20BLEU
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BLEU 2, fiche 6, Français, BLEU
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mesure BLEU 3, fiche 6, Français, mesure%20BLEU
correct, nom féminin
- score d'évaluation des systèmes de traduction automatique 4, fiche 6, Français, score%20d%27%C3%A9valuation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20traduction%20automatique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) est une mesure utilisée dans le traitement du langage naturel (NLP) et la traduction automatique pour évaluer la qualité d'un texte généré par rapport à une ou plusieurs traductions de référence de haute qualité. [...] Le score BLEU est connu pour être en corrélation avec le jugement humain sur la qualité de la traduction. La formule de calcul du score BLEU implique une précision et une pénalité de brièveté. 5, fiche 6, Français, - score%20BLEU
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le score «BLEU» varie de 0 à 1 (ou de 0 % à 100 %) : plus il est élevé, plus les textes sont similaires. 6, fiche 6, Français, - score%20BLEU
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- business number account
1, fiche 7, Anglais, business%20number%20account
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- BN account 2, fiche 7, Anglais, BN%20account
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number(SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts.... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us. 3, fiche 7, Anglais, - business%20number%20account
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- business-number account
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compte du numéro d'entreprise
1, fiche 7, Français, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- compte du NE 2, fiche 7, Français, compte%20du%20NE
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si vous décidez d'ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d'entreprise, le nom légal et le numéro d'assurance sociale (NAS) d'au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d'un numéro d'entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d'entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous. 3, fiche 7, Français, - compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- business number
1, fiche 8, Anglais, business%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BN 2, fiche 8, Anglais, BN
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The business number(BN) has 15 digits : nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for : GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export... 3, fiche 8, Anglais, - business%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs. 4, fiche 8, Anglais, - business%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro d'entreprise
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NE 2, fiche 8, Français, NE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...] 3, fiche 8, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du numéro d'entreprise (NE) en tant qu'identificateur standard s'appliquera progressivement à tous les programmes d'entreprise fédéraux. 4, fiche 8, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- número de empresa
1, fiche 8, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país. 1, fiche 8, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20empresa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crude rate
1, fiche 9, Anglais, crude%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Crude rates] are calculated by dividing the total number of cases in a given time period by the total number of persons in the population.... the crude rate is an overall average rate of disease, but it doesn’t take into account possible confounding factors. 2, fiche 9, Anglais, - crude%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux brut
1, fiche 9, Français, taux%20brut
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La mortalité et la morbidité sont présentées sous forme de taux bruts ou de taux standardisés. Les taux bruts décrivent un phénomène (maladie) dans l'ensemble d'une population sans tenir compte de sa composition (âge, race, etc.). 2, fiche 9, Français, - taux%20brut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecosystems
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lower trophic level production
1, fiche 10, Anglais, lower%20trophic%20level%20production
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bottom trophic level production 2, fiche 10, Anglais, bottom%20trophic%20level%20production
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The importance of oceans and the life within them is often understated. Oceans make up 71% of the Earth's surface, and produce 50-80% of the oxygen in the atmosphere... A majority of this oxygen is produced by microscopic free-floating plants, also known as phytoplankton, which account for the majority of bottom trophic level production in most marine ecosystems. A large number of marine food webs are under "bottom-up" control, in which the quantity of primary production controls the abundance of individuals within trophic levels and their biomass. The Arctic marine ecosystem is thought to be under bottom-up control, where primary production is largely limited by advective nutrient supply from adjacent oceans... 2, fiche 10, Anglais, - lower%20trophic%20level%20production
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- production du niveau trophique inférieur
1, fiche 10, Français, production%20du%20niveau%20trophique%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Methods
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- daily fecundity reduction method
1, fiche 11, Anglais, daily%20fecundity%20reduction%20method
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DFRM 2, fiche 11, Anglais, DFRM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The daily fecundity reduction method... makes it possible to compute biomass based on daily rather than total or annual egg production, taking into account the seasonal decline in female reproductive potential. The decline is measured on the basis of the seasonal diminution in the number of vitellogenic or mature oocytes and the number of females with active ovaries. 3, fiche 11, Anglais, - daily%20fecundity%20reduction%20method
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Méthodes statistiques
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode de la réduction journalière de la fécondité
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20r%C3%A9duction%20journali%C3%A8re%20de%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MRJF 2, fiche 11, Français, MRJF
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la réduction journalière de la fécondité […] permet de calculer une biomasse reproductrice à partir des productions non plus annuelles mais quotidiennes d'œufs, en prenant en considération le déclin saisonnier dans le potentiel reproducteur des femelles. Ce déclin se mesure à partir de la diminution saisonnière du nombre d'ovocytes vitellogènes ou matures et du nombre de femelles ayant des ovaires actifs. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20r%C3%A9duction%20journali%C3%A8re%20de%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Métodos estadísticos
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- método de reducción diaria de la fecundidad
1, fiche 11, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20reducci%C3%B3n%20diaria%20de%20la%20fecundidad
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- action planner
1, fiche 12, Anglais, action%20planner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The action planner takes under account a number of factors, including the selected motivation and the level of other motivations, and generates a sequence of complex actions which, when executed, are expected to serve the selected motivation. 2, fiche 12, Anglais, - action%20planner
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- planificateur d'actions
1, fiche 12, Français, planificateur%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- planificador de acciones
1, fiche 12, Espagnol, planificador%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-07-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Crustaceans
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- farmed shrimp
1, fiche 13, Anglais, farmed%20shrimp
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cultivated shrimp 1, fiche 13, Anglais, cultivated%20shrimp
correct
- cultured shrimp 2, fiche 13, Anglais, cultured%20shrimp
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cultivated shrimp are the largest consumers of commercial aquacultural feeds and account for the largest number of companies involved in aquaculture. 3, fiche 13, Anglais, - farmed%20shrimp
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Crustacés
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crevette d'élevage
1, fiche 13, Français, crevette%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- crevette cultivée 2, fiche 13, Français, crevette%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Acuicultura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- camarón de cultivo
1, fiche 13, Espagnol, camar%C3%B3n%20de%20cultivo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- minimum number of elements
1, fiche 14, Anglais, minimum%20number%20of%20elements
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MNE 1, fiche 14, Anglais, MNE
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The least number of whole bones or their diagnostic parts that can account for a sample of bone fragments. 2, fiche 14, Anglais, - minimum%20number%20of%20elements
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The minimum number of individuals (MNI) and the minimum number of animal units (MAU) are two of the most popular derived measurements, and each is based on a prior estimate of the minimum number of elements (MNE). 3, fiche 14, Anglais, - minimum%20number%20of%20elements
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nombre minimum d'éléments
1, fiche 14, Français, nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- NME 1, fiche 14, Français, NME
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La comparaison la plus probante a été celle réalisée entre le nombre minimum d’éléments (NME) présents naturellement dans une carcasse d'ours et le NME moyen calculé pour les ours de Regourdou [...] 2, fiche 14, Français, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme «éléments» peut indiquer des parties complètes du squelette (ex : un fémur), mais il peut aussi faire référence à des parties incomplètes (ex : fragment distal de fémur). Il ne faut donc plus raisonner en termes d'individus, mais en termes de portions de squelette. 3, fiche 14, Français, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Arqueología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- número mínimo de elementos
1, fiche 14, Espagnol, n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- NME 1, fiche 14, Espagnol, NME
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El NME es una unidad analítica y no de observación. Según Lyman (1994), fue una medida que se introdujo para paliar la falta de precisión en la fragmentación de los elementos del esqueleto. 1, fiche 14, Espagnol, - n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reach
1, fiche 15, Anglais, reach
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The number or proportion of Internet users who were exposed at least once, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. 2, fiche 15, Anglais, - reach
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 15, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nombre ou proportion d'internautes qui ont été exposés au moins une fois, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique. 2, fiche 15, Français, - port%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- alcance
1, fiche 15, Espagnol, alcance
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El alcance en Facebook es a cuantos usuarios de Facebook llegan las actualizaciones y/o actividad de nuestra página, para un periodo de tiempo concreto. 1, fiche 15, Espagnol, - alcance
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Safety
- Crop Protection
- Collaboration with the FAO
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extraneous maximum residue level
1, fiche 16, Anglais, extraneous%20maximum%20residue%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In estimating an extraneous maximum residue level the JMPR [Joint Food and Agriculture Organization(FAO)/World Health Organization(WHO) Meeting on Pesticide Residues] attempts to take into account a number of factors. These include the amount of data, the relative importance of the commodity in international trade, the potential for trade difficulties or accounts thereof, the frequency of positive results, a knowledge of the propensity of a particular crop to take up residues, e. g., the uptake of DDT [dichlorodiphenyltrichloroethane] by carrots, historical monitoring data... 2, fiche 16, Anglais, - extraneous%20maximum%20residue%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Protection des végétaux
- Collaboration avec la FAO
Fiche 16, La vedette principale, Français
- limite maximale de résidus d'origine étrangère
1, fiche 16, Français, limite%20maximale%20de%20r%C3%A9sidus%20d%27origine%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- public key
1, fiche 17, Anglais, public%20key
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A random sequence of numbers and letters [that are] used to identify [a user’s] wallet. 2, fiche 17, Anglais, - public%20key
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The public key can be thought of as being an individual' s bank account, whilst the private key is the secret [personal identification number] to that bank account. 3, fiche 17, Anglais, - public%20key
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- clé publique
1, fiche 17, Français, cl%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Séquence de chiffres et de lettres choisis au hasard [qui] servent à identifier [le] portefeuille [d'un utilisateur]. 2, fiche 17, Français, - cl%C3%A9%20publique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
À l'inverse des algorithmes de cryptographie symétrique qui dépendent d'une seule clé pour le chiffrement et le déchiffrage, les clés de la cryptographie asymétrique ont chacune une fonction bien spécifique : la clé publique sert à chiffrer et la clé privée sert à déchiffrer. 3, fiche 17, Français, - cl%C3%A9%20publique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tweetstorm
1, fiche 18, Anglais, tweetstorm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A series of tweets on the same subject and from a single Twitter account where each tweet starts with a number and a slash. 2, fiche 18, Anglais, - tweetstorm
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[The] numbers mean that this is the first tweet of a longer thought, followed by the second, and sometimes third and fourth. This series of posts, known as a tweetstorm, is a way to share thoughts and comments that are too long for the 140 character limit. 3, fiche 18, Anglais, - tweetstorm
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tweet storm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déluge de gazouillis
1, fiche 18, Français, d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Série de gazouillis sur le même sujet et d'un seul compte Twitter dans laquelle chaque gazouillis commence par un nombre et une barre oblique. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tormenta de tuits
1, fiche 18, Espagnol, tormenta%20de%20tuits
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Marketing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- impression
1, fiche 19, Anglais, impression
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- exposure 2, fiche 19, Anglais, exposure
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The number of impressions corresponds to the number of times Internet users were exposed, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. 3, fiche 19, Anglais, - impression
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Commercialisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exposition
1, fiche 19, Français, exposition
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le nombre d'expositions correspond au nombre de fois où les internautes ont été exposés, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique. 2, fiche 19, Français, - exposition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Comercialización
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- impresión
1, fiche 19, Espagnol, impresi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Advertising
- Electronic Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unique click-through rate
1, fiche 20, Anglais, unique%20click%2Dthrough%20rate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- UCTR 1, fiche 20, Anglais, UCTR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
UCTR... measures the number of unique clicks an email' s link receives. By specifying unique link clicks, UCTR avoids some of the noise TCTR [total click-through rate] fails to account for. 1, fiche 20, Anglais, - unique%20click%2Dthrough%20rate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Publicité
- Commerce électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taux de clics uniques
1, fiche 20, Français, taux%20de%20clics%20uniques
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- taux de clics distincts 2, fiche 20, Français, taux%20de%20clics%20distincts
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le taux de clics uniques ou distincts représente le rapport entre le nombre de clics uniques et le nombre de messages délivrés multiplié par 100. Il fournit des résultats beaucoup plus pertinents que le taux de clics global. Le taux de réactivité désigne quant à lui le rapport entre le nombre de clics distincts et l'estimation du nombre de messages ouverts multiplié par 100. Il sert à évaluer l'attractivité des liens apparaissant à l'ouverture d'un message. 2, fiche 20, Français, - taux%20de%20clics%20uniques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction - PAN
1, fiche 21, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the primary account number(PAN). 1, fiche 21, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 21, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 21, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du PAN
1, fiche 21, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 21, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 21, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction - SAN-2
1, fiche 22, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number two(SAN-2). 1, fiche 22, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-2: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 22, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 22, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2
1, fiche 22, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au second numéro de compte secondaire (SAN-2). 1, fiche 22, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 22, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction - SAN-1
1, fiche 23, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number one(SAN-1). 1, fiche 23, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-1: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 23, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 23, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1
1, fiche 23, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au premier numéro de compte secondaire (SAN-1). 1, fiche 23, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 23, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number two
1, fiche 24, Anglais, subsidiary%20account%20number%20two
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SAN-2 1, fiche 24, Anglais, SAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the second optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number(PAN) and the subsidiary account number one(SAN-1). 1, fiche 24, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number two; SAN-2 : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 24, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte subsidiaire numéro deux
1, fiche 24, Français, compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SAN-2 1, fiche 24, Français, SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la seconde identification subsidiaire facultative d'un compte conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN) et du premier numéro de compte subsidiaire (SAN-1). 1, fiche 24, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
compte subsidiaire numéro deux; SAN-2 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 24, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number one
1, fiche 25, Anglais, subsidiary%20account%20number%20one
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SAN-1 1, fiche 25, Anglais, SAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the first optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number(PAN). 1, fiche 25, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number one; SAN-1 : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 25, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 25, La vedette principale, Français
- premier numéro de compte subsidiaire
1, fiche 25, Français, premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SAN-1 1, fiche 25, Français, SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la première identification du numéro subsidiaire facultatif conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 25, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
premier numéro de compte subsidiaire; SAN-1 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 25, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- remitting bank's internal number
1, fiche 26, Anglais, remitting%20bank%27s%20internal%20number
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The remitting bank's internal account number. 1, fiche 26, Anglais, - remitting%20bank%27s%20internal%20number
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
remitting bank’s internal number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 26, Anglais, - remitting%20bank%27s%20internal%20number
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 26, La vedette principale, Français
- numéro interne de la banque remettante
1, fiche 26, Français, num%C3%A9ro%20interne%20de%20la%20banque%20remettante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Numéro de compte interne de la banque remettante. 1, fiche 26, Français, - num%C3%A9ro%20interne%20de%20la%20banque%20remettante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
numéro interne de la banque remettante : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 26, Français, - num%C3%A9ro%20interne%20de%20la%20banque%20remettante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- extended PAN
1, fiche 27, Anglais, extended%20PAN
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- extended primary account number 2, fiche 27, Anglais, extended%20primary%20account%20number
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The identity of a customer account or relationship when the primary account number begins with "59. " 1, fiche 27, Anglais, - extended%20PAN
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
extended PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 27, Anglais, - extended%20PAN
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 27, La vedette principale, Français
- PAN étendu
1, fiche 27, Français, PAN%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- numéro de compte primaire étendu 2, fiche 27, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Identité du compte d'un client ou relation lorsque le numéro du compte primaire commence par «59». 1, fiche 27, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 27, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- card sequence number
1, fiche 28, Anglais, card%20sequence%20number
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The number distinguishing between separate cards with the same primary account number(PAN) or extended PAN. 1, fiche 28, Anglais, - card%20sequence%20number
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
card sequence number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 28, Anglais, - card%20sequence%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numéro séquentiel de la carte
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Numéro permettant de distinguer différentes cartes ayant le même numéro de compte primaire (PAN) ou le même numéro de compte primaire étendu. 1, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
numéro séquentiel de la carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- account for payment
1, fiche 29, Anglais, account%20for%20payment
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The name and the account number with the receiver or sender of a message from or to that the payment is to be or has been made. 1, fiche 29, Anglais, - account%20for%20payment
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
account for payment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 29, Anglais, - account%20for%20payment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 29, La vedette principale, Français
- compte pour paiement
1, fiche 29, Français, compte%20pour%20paiement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nom et numéro de compte chez le destinataire ou l'expéditeur de message duquel ou auquel le paiement doit être ou a été effectué. 1, fiche 29, Français, - compte%20pour%20paiement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
compte pour paiement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 29, Français, - compte%20pour%20paiement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- COMSEC account
1, fiche 30, Anglais, COMSEC%20account
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- communications security account 2, fiche 30, Anglais, communications%20security%20account
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An administrative entity, identified by an account number, used to maintain accountability, custody and control of accountable COMSEC material produced by or entrusted to the entity. 3, fiche 30, Anglais, - COMSEC%20account
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compte COMSEC
1, fiche 30, Français, compte%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- compte SECOM 2, fiche 30, Français, compte%20SECOM
correct, nom masculin
- compte de sécurité des communications 2, fiche 30, Français, compte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Entité administrative, identifiée par un numéro unique, servant à assurer la comptabilité, la garde et le contrôle de matériel COMSEC comptable produit par l'entité ou confié à celle-ci. 3, fiche 30, Français, - compte%20COMSEC
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- COMSEC sub-account
1, fiche 31, Anglais, COMSEC%20sub%2Daccount
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- communications security sub-account 2, fiche 31, Anglais, communications%20security%20sub%2Daccount
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An administrative entity, identified by an account number, established by a COMSEC account to assist in the control of the COMSEC material produced by or entrusted to the COMSEC account. 1, fiche 31, Anglais, - COMSEC%20sub%2Daccount
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sous-compte COMSEC
1, fiche 31, Français, sous%2Dcompte%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- sous-compte SECOM 2, fiche 31, Français, sous%2Dcompte%20SECOM
correct, nom masculin
- sous-compte de sécurité des communications 2, fiche 31, Français, sous%2Dcompte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Entité administrative désignée par un numéro unique, créée par un compte COMSEC pour aider au contrôle du matériel COMSEC produit par le compte COMSEC ou confié à celui-ci. 1, fiche 31, Français, - sous%2Dcompte%20COMSEC
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- primary account number
1, fiche 32, Anglais, primary%20account%20number
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 32, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A series of digits used to identify a customer account or relationship. 1, fiche 32, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
primary account number; PAN : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 32, Anglais, - primary%20account%20number
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 32, La vedette principale, Français
- numéro de compte primaire
1, fiche 32, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 32, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Série de chiffres utilisée pour identifier un compte ou une relation commerciale avec un client. 1, fiche 32, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 32, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- primary account number
1, fiche 33, Anglais, primary%20account%20number
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 33, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An assigned number that identifies the card issuer and cardholder. 1, fiche 33, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This number is composed of an issuer identification number, individual account identification, and an accompanying check digit. 1, fiche 33, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
primary account number; PAN : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 33, Anglais, - primary%20account%20number
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 33, La vedette principale, Français
- numéro de compte primaire
1, fiche 33, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 33, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie l'émetteur et le titulaire de la carte. 1, fiche 33, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce numéro est composé d'un numéro d'identification personnel, de l'identification du numéro de compte individuel et d'un chiffre de vérification associé. 1, fiche 33, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 33, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- issuer
1, fiche 34, Anglais, issuer
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The institution holding the account identified by the primary account number(PAN). 1, fiche 34, Anglais, - issuer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
issuer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 34, Anglais, - issuer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 34, La vedette principale, Français
- émetteur
1, fiche 34, Français, %C3%A9metteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Institution tenant le compte identifié par le numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 34, Français, - %C3%A9metteur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
émetteur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9metteur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cardholder
1, fiche 35, Anglais, cardholder
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The customer associated with the primary account number(PAN) or extended PAN. 2, fiche 35, Anglais, - cardholder
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cardholder: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 35, Anglais, - cardholder
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- card holder
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- titulaire de carte
1, fiche 35, Français, titulaire%20de%20carte
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- porteur de carte 2, fiche 35, Français, porteur%20de%20carte
correct, nom masculin
- détenteur de carte 2, fiche 35, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Client correspondant au numéro de compte primaire (PAN) ou au numéro de compte primaire étendu. 3, fiche 35, Français, - titulaire%20de%20carte
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
titulaire de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 35, Français, - titulaire%20de%20carte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- titular de una tarjeta de crédito
1, fiche 35, Espagnol, titular%20de%20una%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que ostenta los derechos y obligaciones de una tarjeta de crédito o de débito, normalmente conocida como dinero de plástico. 1, fiche 35, Espagnol, - titular%20de%20una%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... habida cuenta del alto riesgo que para el cliente está suponiendo -en muchas ocasiones- la tenencia del "dinero de plástico", consideramos importante que las entidades ofrezcan a los interesados y titulares una información suficiente acerca de este instrumento de pago. 2, fiche 35, Espagnol, - titular%20de%20una%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- common business identifier
1, fiche 36, Anglais, common%20business%20identifier
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- common identifier 2, fiche 36, Anglais, common%20identifier
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Introduced in 1994 to simplify business interaction with the CRA [Canada Revenue Agency] for its core tax programs, the business number(BN) is now voluntarily used as the common business identifier for multiple levels of government. A common business identifier is a critical enabler for tailored service access, a single electronic account and enhanced service delivery for business. 3, fiche 36, Anglais, - common%20business%20identifier
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- identificateur d'entreprise commun
1, fiche 36, Français, identificateur%20d%27entreprise%20commun
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- identificateur commun des entreprises 2, fiche 36, Français, identificateur%20commun%20des%20entreprises
correct, nom masculin
- identificateur commun 2, fiche 36, Français, identificateur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Instauré en 1994 afin de simplifier l'interaction des entreprises avec l'ARC [Agence du revenu du Canada] pour les programmes fiscaux de base de cette dernière, le numéro d'entreprise est maintenant utilisé volontairement à titre d'identificateur d'entreprise commun pour divers ordres de gouvernement. Un identificateur d'entreprise commun représente un outil habilitant essentiel pour un service sur mesure, un compte électronique unique et une prestation améliorée de services aux entreprises. 3, fiche 36, Français, - identificateur%20d%27entreprise%20commun
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- limits of repeatability error
1, fiche 37, Anglais, limits%20of%20repeatability%20error
pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The limiting errors (confidence limits) of a single measurement of a given value of the quantity to be measured under the specified conditions of use of the instrument, not taking the bias errors into consideration. 1, fiche 37, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Notes : 1. The limits of repeatability error are usually calculated as the product of the rms repeatability error and a number t(whole or fractional).... 2. For the purpose of legal metrology, the limiting errors of repeatability of a measuring instrument are defined, for a given value of the quantity to be measured, as being the algebraic difference between the upper limiting value vi max and the lower limiting value vi min of the indications which the instrument can give, without taking into account the reading errors, and the mean value vi of the indications. The range of the limits of repeatability is equal, in this case to vi max-v2 min... 1, fiche 37, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 37, La vedette principale, Français
- erreurs limites de fidélité
1, fiche 37, Français, erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Erreurs limites d'un seul mesurage d'une valeur donnée de la grandeur à mesurer effectué dans les conditions déterminées d'emploi de l'instrument, les erreurs de justesse n'étant pas prises en considération. 1, fiche 37, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites de fidélité comme le produit de l'erreur moyenne quadratique de fidélité par un nombre t (entier ou fractionnaire) [...] 2. Pour les besoins de la métrologie légale, on définit les erreurs limites de fidélité d'un instrument de mesurage, pour une valeur donnée de la grandeur à mesurer, comme étant les différences algébriques entre les valeurs limites supérieure [...] et inférieure [...] des indications que peut donner l'instrument sans tenir compte des erreurs de lecture, et la valeur moyenne [...] des indications. 1, fiche 37, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites de fidélité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 37, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- server hosting fee
1, fiche 38, Anglais, server%20hosting%20fee
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A monthly server hosting fee will be charged to your account based on the number of concurrent users you wish to have enabled. 1, fiche 38, Anglais, - server%20hosting%20fee
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- frais d'hébergement de serveur
1, fiche 38, Français, frais%20d%27h%C3%A9bergement%20de%20serveur
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing Research
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- potential impression
1, fiche 39, Anglais, potential%20impression
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The total number of times a tweet from your account or mentioning your account could appear in users’ Twitter feeds during the report period. 1, fiche 39, Anglais, - potential%20impression
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Étude du marché
Fiche 39, La vedette principale, Français
- impression potentielle
1, fiche 39, Français, impression%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d'impressions Twitter reflète uniquement les données Twitter et représente le nombre de flux d'abonnés à Twitter sur lesquels votre tweet sera présent. Fondamentalement, ce rapport reflète les impressions potentielles pour les messages envoyés pendant la période sélectionnée. Plus spécifiquement, voici comment le rapport est calculé : Le nombre de tweets envoyés durant une période, multiplié par le nombre total d'abonnés du canal dans lequel le tweet a été envoyé. Par exemple : Vous avez 386 abonnés et vous avez tweeté 3 fois hier, des impressions du jour : 386 x 3 = 1 158 impressions potentielles. 1, fiche 39, Français, - impression%20potentielle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- nonsymmetrical triangular distribution
1, fiche 40, Anglais, nonsymmetrical%20triangular%20distribution
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A high level of uncertainty(30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices. 1, fiche 40, Anglais, - nonsymmetrical%20triangular%20distribution
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- non symmetrical triangular distribution
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- distribution triangulaire non symétrique
1, fiche 40, Français, distribution%20triangulaire%20non%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un degré d’incertitude élevé (30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production. 1, fiche 40, Français, - distribution%20triangulaire%20non%20sym%C3%A9trique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- potential variability
1, fiche 41, Anglais, potential%20variability
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A high level of uncertainty(30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices. 1, fiche 41, Anglais, - potential%20variability
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- variabilité potentielle
1, fiche 41, Français, variabilit%C3%A9%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un degré d’incertitude élevé (30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production. 1, fiche 41, Français, - variabilit%C3%A9%20potentielle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
- Special Packaging
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- address carrier
1, fiche 42, Anglais, address%20carrier
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
address carrier — [a] separate enclosure(normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;]... must not be personalized with more than the address block information(name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code(e. g. subscriber account number.) 1, fiche 42, Anglais, - address%20carrier
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 42, Anglais, - address%20carrier
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Emballages spéciaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- porte-adresse
1, fiche 42, Français, porte%2Dadresse
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
porte-adresse — pièce jointe distincte (habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l’extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l’emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse (nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire (par exemple le numéro de compte de l’abonné). 1, fiche 42, Français, - porte%2Dadresse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 42, Français, - porte%2Dadresse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Postal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- customer number
1, fiche 43, Anglais, customer%20number
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- account number 1, fiche 43, Anglais, account%20number
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A seven-digit number assigned to each customer who signs a service agreement. 1, fiche 43, Anglais, - customer%20number
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
customer number; account number : terms used at Canada Post. 2, fiche 43, Anglais, - customer%20number
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration postale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- numéro du client
1, fiche 43, Français, num%C3%A9ro%20du%20client
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- numéro de compte 1, fiche 43, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Numéro à sept chiffres assigné à chaque client qui signe une convention de service. 1, fiche 43, Français, - num%C3%A9ro%20du%20client
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
numéro du client; numéro de compte : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 43, Français, - num%C3%A9ro%20du%20client
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- classified budget
1, fiche 44, Anglais, classified%20budget
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
These organizations collectively account for approximately 60, 000 employees working in every part of Canada and in a number of countries abroad and have a combined budget of over $8. 9 billion(excluding the CSIS [Canadian Security Intelligence Service] classified budget). 1, fiche 44, Anglais, - classified%20budget
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- budget classifié
1, fiche 44, Français, budget%20classifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 45, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- web hit 2, fiche 45, Anglais, web%20hit
correct, voir observation
- Web hit 3, fiche 45, Anglais, Web%20hit
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any request to the Web server for any type of file. 4, fiche 45, Anglais, - hit
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An HTML page can account for several hits : the page itself, each image on the page, and any embedded sound or video clips. Therefore, the number of hits a [Web site] receives is not a valid popularity gauge, but rather is an indication of server use and loading. 4, fiche 45, Anglais, - hit
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
The term "hit" is perhaps the most misused term in online marketing, mistakenly used to mean unique visitors, visits, page views, or all of the above. 5, fiche 45, Anglais, - hit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[It] can be an HTML page, an image (jpeg, gif, png, etc.), a sound clip, a cgi script, and many other file types. 4, fiche 45, Anglais, - hit
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
web hit: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen 6, fiche 45, Anglais, - hit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- appel de fichier
1, fiche 45, Français, appel%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- requête de fichier 2, fiche 45, Français, requ%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin
- requête 3, fiche 45, Français, requ%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- impact 4, fiche 45, Français, impact
correct, nom masculin
- hit 3, fiche 45, Français, hit
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Demande de fichier sur un serveur Web. 5, fiche 45, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Chaque élément d'une page Web demandée (y compris les graphiques, un clip vidéo, du contenu audio, une animation Flash, etc.) est compté comme un appel de fichier individuel. Ainsi, une page ayant deux images nécessitera trois appels de fichier (1 page HTML + 2 images). 5, fiche 45, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que le nombre d'éléments par page est très variable, les appels de fichier sont peu fiables pour l'évaluation de l'achalandage d'un site Web. 5, fiche 45, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
requête : forme abrégée du terme «requête de fichier». Mise en garde : ce terme rend également la notion du terme anglais «query». 6, fiche 45, Français, - appel%20de%20fichier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 45, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- impacto 2, fiche 45, Espagnol, impacto
correct, nom masculin, Espagne
- pedido 3, fiche 45, Espagnol, pedido
nom masculin, Mexique
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Solicitud de un archivo realizada al servidor. 4, fiche 45, Espagnol, - acceso
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- permanent diplomacy
1, fiche 46, Anglais, permanent%20diplomacy
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Specifically, he corrects a number of misconceptions that have emerged in the traditional account of the origins of modern diplomacy, including the assumption that foreign and domestic policy have always had a clear distinction, that the Italian Renaissance was the first time that permanent diplomacy emerged, and that Europe is the only birthplace of diplomacy as we know it today, among other things. 2, fiche 46, Anglais, - permanent%20diplomacy
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- diplomatie permanente
1, fiche 46, Français, diplomatie%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut distinguer quatre phases dans l'évolution historique : les origines et la phase de la diplomatie itinérante (de l'Antiquité au XVe siècle); l'apparition de la diplomatie permanente en Italie, au XVe siècle; la phase moderne (XIXe siècle et début du XXe), caractérisée par la stabilité et la professionnalisation de l'institution; enfin la phase actuelle, marquée par une décadence relative de la diplomatie traditionnelle, sous l'influence de l'opinion publique, du développement des moyens de communication et de transport, de la multiplication des organisations internationales, et par l'apparition de nouvelles formes de la diplomatie (diplomatie multilatérale). 1, fiche 46, Français, - diplomatie%20permanente
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bounced cheque
1, fiche 47, Anglais, bounced%20cheque
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- rubber cheque 2, fiche 47, Anglais, rubber%20cheque
correct
- bounced check 3, fiche 47, Anglais, bounced%20check
correct, États-Unis
- rubber check 4, fiche 47, Anglais, rubber%20check
correct, États-Unis
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A cheque that a bank returns to the issuer due to insufficient funds in the issuer’s account. 5, fiche 47, Anglais, - bounced%20cheque
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A check which a bank returns because it is not payable due to insufficient funds. Also called rubber check. 3, fiche 47, Anglais, - bounced%20cheque
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
What do I do about a bounced cheque? A cheque can be ’bounced’ for a number of reasons which include, insufficient funds in the account its being drawn on, it has been cancelled by the drawer(the person who wrote the cheque) or a technical reason(unsigned, wrong date, amount, etc.) fraud(maybe it is a stolen cheque). 6, fiche 47, Anglais, - bounced%20cheque
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chèque sans provision
1, fiche 47, Français, ch%C3%A8que%20sans%20provision
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Chèque retourné par une banque à l'émetteur en raison d'un manque de fonds dans le compte de l'émetteur. 2, fiche 47, Français, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l’on établit un chèque sans provision, de façon volontaire ou non, les conséquences peuvent être lourdes. Alors, pour vous qui venez d’émettre un chèque sans provision par oubli il y a de cela 3 jours exactement, le mieux serait de régulariser au plus vite cette situation. 3, fiche 47, Français, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
- Codes (Software)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- international bank account number
1, fiche 48, Anglais, international%20bank%20account%20number
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- IBAN 1, fiche 48, Anglais, IBAN
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A series of letters and numbers that uniquely identifies a customer’s bank account. 2, fiche 48, Anglais, - international%20bank%20account%20number
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
It consists of an alphabetical country code, followed by two digits, and up to thirty alphanumeric characters for the bank account number. 2, fiche 48, Anglais, - international%20bank%20account%20number
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
- Codes (Logiciels)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- numéro de compte bancaire international
1, fiche 48, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- IBAN 1, fiche 48, Français, IBAN
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les deux premières lettres correspondent au code national et précisent dans quel pays le compte est géré. Les deux chiffres suivants servent de chiffres de contrôle [...] Les chiffres et les lettres indiqués à partir du cinquième caractère fournissent des informations sur l’institut concerné et le numéro de compte. 2, fiche 48, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fraudulent transaction
1, fiche 49, Anglais, fraudulent%20transaction
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 2, fiche 49, Anglais, - fraudulent%20transaction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- transaction frauduleuse
1, fiche 49, Français, transaction%20frauduleuse
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une transaction frauduleuse peut impliquer un numéro de compte non valide ou un numéro valide dont l'utilisation n'est pas autorisée. 2, fiche 49, Français, - transaction%20frauduleuse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- network communications system
1, fiche 50, Anglais, network%20communications%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- network communication 2, fiche 50, Anglais, network%20communication
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
DES protects your PIN number and bank account when you key in transactions at an automated teller machine. In fact, financial institutions use DES to protect nearly all of their network communications. 2, fiche 50, Anglais, - network%20communications%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de transmission par réseau
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Network communications unit : dispositif de transmission par réseaux. 1, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20r%C3%A9seau
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bank account
1, fiche 51, Anglais, bank%20account
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- banking account 2, fiche 51, Anglais, banking%20account
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An account with a bank created by the deposit of money or its equivalent and subject to withdrawal of money (as by check or passbook). 3, fiche 51, Anglais, - bank%20account
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The e-mail asks you to provide, or to verify, personal information such as a credit card number, or a password for accessing your banking account, on the pretext that a "security breach" has occurred, or that you need to respond to "keep your account active". 3, fiche 51, Anglais, - bank%20account
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- compte bancaire
1, fiche 51, Français, compte%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- compte en banque 2, fiche 51, Français, compte%20en%20banque
correct, nom masculin
- compte de banque 3, fiche 51, Français, compte%20de%20banque
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Compte qu'une banque ou un autre établissement de crédit ouvre à une entreprise, à un organisme ou à un particulier, et sur lequel sont enregistrés tous les mouvements de dépôt et de retrait de fonds qui touchent la position du déposant ou titulaire de ce compte. 4, fiche 51, Français, - compte%20bancaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les principaux types de comptes bancaires sont les comptes chèques, les comptes courants, les comptes d'épargne et les comptes à intérêt quotidien. 4, fiche 51, Français, - compte%20bancaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cuenta bancaria
1, fiche 51, Espagnol, cuenta%20bancaria
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Depósito bancario abierto a favor de una persona física o jurídica transferible por cheque o por cartilla. 2, fiche 51, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El primer requisito usual para la apertura de una cuenta bancaria es asegurarse de la identidad de la persona que desea abrirla. 3, fiche 51, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- collision probability method
1, fiche 52, Anglais, collision%20probability%20method
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 52, Anglais, CPM
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Integral transport methods. The integral transport methods construct an expression for the angular flux at a given location by integrating over all external and scattering sources that could contribute, taking in account the probability of the source neutral reaching the given location without a collision. The collision probability method result from partitioning the domain of the problem into a large number of finite size regions and formulating the equation to calculate the average value of the neutral flux in each region. Like the Monte Carlo method, the result of collision probability method can be very accurate. This method has been successfully implemented for neutral propagating in 3D rectangular grids. Since the collision probability method is based on a global particle balance, the neutral flux at a given region is coupled to the neutral scalar flux of any other regions via collision probabilities which must be calculated by multi-dimensional numerical integration involving expensive evaluation of Bickley functions. 3, fiche 52, Anglais, - collision%20probability%20method
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- méthode de résolution par probabilité de collision
1, fiche 52, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- méthode des probabilités de collision 1, fiche 52, Français, %20%20m%C3%A9thode%20des%20probabilit%C3%A9s%20de%20collision
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode de résolution par probabilité de collision, on découpe l’espace en éléments de volumes Vi, que l’on va considérer comme homogènes, et l’on calcule les facteurs de probabilité de collision qui représentent la probabilité qu’un neutronémis dans le volume Vi subisse sa première interaction dans le volume Vj. On entend par neutron émis dans Vi tout neutron qui y a été créé ou dont les caractéristiques (énergie, direction) y ont été modifiées suite à une diffusion ou à une autre interaction. 1, fiche 52, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- containment penetration
1, fiche 53, Anglais, containment%20penetration
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Reactor containment] Design for a specific maximum leak rate is not a straightforward or purely quantitative process. A number of factors should normally be taken into account, including the limitation of stresses in accident conditions, the proper choice of components(e. g. isolation valves), the proper choice of sealing materials, limitation of the number of containment penetrations and control of the construction quality. 2, fiche 53, Anglais, - containment%20penetration
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pénétration étanche
1, fiche 53, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20%C3%A9tanche
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- active site mapping
1, fiche 54, Anglais, active%20site%20mapping
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An approach in which the general features on enzyme active sites are studied by correlating the rates of reactions with the structures of the substrates. For instance, by comparing the rates of hydrolysis of a large number of amide derivation of amino acids, it has been demonstrated that chymotrypsin has a strong preference for substrates containing aromatic or bulky hydrophobic R groups, whereas elastase has a strong preference for substrates containing small hydrophobic R groups. Clearly the substrate-binding sites of these enzymes must contain features which account for the observed specificities. Another approach useful in mapping active sites is the use of reagents capable of covalently modifying different types of functional groups in enzyme molecules, in order to establish whether such groups are necessary for catalytic activity. 2, fiche 54, Anglais, - active%20site%20mapping
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- étude topologique des sites actifs
1, fiche 54, Français, %C3%A9tude%20topologique%20des%20sites%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La relation entre la structure moléculaire d'un inhibiteur compétitif et son affinité pour l'enzyme, exprimée par la Ki, fournit des informations intéressantes sur la structure et la géométrie du site actif : il s'agit là d'un abord expérimental important de l'étude topologique des sites actifs. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9tude%20topologique%20des%20sites%20actifs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Work Study
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- work cycle
1, fiche 55, Anglais, work%20cycle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The complete sequence of tasks that an employee has to perform in order to complete a unit of work, an activity or operation. 2, fiche 55, Anglais, - work%20cycle
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
For work cycles that exceed eight hour shifts or 40 hour work weeks, the concentration equivalent shall be calculated taking into account the number of hours worked per shift, the days worked and the days in the work cycle. For purposes of this calculation, the work cycle shall not be longer than 14 consecutive days worked plus days off. 3, fiche 55, Anglais, - work%20cycle
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Regular work cycle. 4, fiche 55, Anglais, - work%20cycle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Étude du travail
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cycle de travail
1, fiche 55, Français, cycle%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pour les cycles dont les postes durent plus de huit heures par jour ou plus de 40 heures de travail par semaine, on calcule le niveau de concentration équivalent en tenant compte du nombre d'heures effectué par poste, du nombre de jours de travail et du nombre de jours faisant partie du cycle de travail. Aux fins de calcul, le cycle de travail ne peut dépasser 14 jours consécutifs, jours de travail et jours de repos compris. 2, fiche 55, Français, - cycle%20de%20travail
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estudio del trabajo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de trabajo
1, fiche 55, Espagnol, ciclo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- monthly rate
1, fiche 56, Anglais, monthly%20rate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... in the case of an employee who, during any relevant period, is or was paid at a monthly rate by dividing the total number of months in respect of which contributions are or were made to the superannuation Account by 12. 2, fiche 56, Anglais, - monthly%20rate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- taux mensuel
1, fiche 56, Français, taux%20mensuel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d'un employé qui, durant toute période pertinente, est ou était rémunéré suivant un taux mensuel, en divisant par 12 le nombre total de mois à l'égard desquels des contributions sont ou ont été faites au compte de pension de retraite. 2, fiche 56, Français, - taux%20mensuel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Bank State Branch
1, fiche 57, Anglais, Bank%20State%20Branch
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BSB 1, fiche 57, Anglais, BSB
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A unique number which identifies both the bank and the branch of a particular account in Australia. 2, fiche 57, Anglais, - Bank%20State%20Branch
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- succursale bancaire de l'État
1, fiche 57, Français, succursale%20bancaire%20de%20l%27%C3%89tat
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- savings account
1, fiche 58, Anglais, savings%20account
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- nest-egg account 2, fiche 58, Anglais, nest%2Degg%20account
correct, familier
- nest egg account 3, fiche 58, Anglais, nest%20egg%20account
correct, familier
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A deposit account held at a bank or other financial institution that provides principal security and a modest interest rate. 4, fiche 58, Anglais, - savings%20account
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Depending on the specific type of savings account, the account holder may not be able to write checks from the account(without incurring extra fees or expenses) and the account is likely to have a limited number of free transfers/transactions. 4, fiche 58, Anglais, - savings%20account
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 58, La vedette principale, Français
- compte d'épargne
1, fiche 58, Français, compte%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Compte bancaire portant habituellement intérêt et dans lequel le titulaire verse en dépôt les sommes qu'il a économisées ou mises en réserve. 1, fiche 58, Français, - compte%20d%27%C3%A9pargne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de ahorros
1, fiche 58, Espagnol, cuenta%20de%20ahorros
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- credit rating
1, fiche 59, Anglais, credit%20rating
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- credit scoring 1, fiche 59, Anglais, credit%20scoring
correct
- credit assessment 2, fiche 59, Anglais, credit%20assessment
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
There are a number of ways that lenders use to decide what credit assessment... to give you. All are similar, however, in that they take into account your credit history, the three Cs [character, capacity, collateral] and the lender's judgment about your good faith. 2, fiche 59, Anglais, - credit%20rating
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 59, La vedette principale, Français
- évaluation du crédit
1, fiche 59, Français, %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la solvabilité d'un emprunteur ou d'un client (personne physique ou morale), c'est-à-dire sa capacité de faire face à ses engagements financiers, afin de déterminer dans quelle mesure on peut lui consentir sans risque indu un prêt, un crédit ou une ouverture de crédit. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation peut être réalisée par le prêteur ou le fournisseur, ou encore par l'intermédiaire d'une agence spécialisée, moyennant des frais. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- amortization
1, fiche 60, Anglais, amortization
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- amortisation 2, fiche 60, Anglais, amortisation
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The writing off, in a rational and systematic manner over an appropriate number of accounting periods, of a balance in an account. 3, fiche 60, Anglais, - amortization
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Depreciation accounting is a form of amortization applied to tangible fixed assets. Depletion accounting is another form of amortization applied to wasting assets. 3, fiche 60, Anglais, - amortization
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 60, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Étalement logique et systématique, par passation progressive en charges sur un nombre d'exercices approprié, du montant amortissable porté à certains postes du bilan, notamment les immobilisations corporelles ou incorporelles dont la durée de vie est limitée. 2, fiche 60, Français, - amortissement
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'amortissement reflète la consommation des avantages économiques rattachés à l'actif, ou l'amoindrissement de son potentiel de service résultant de l'usure due à l'usage ou à l'écoulement du temps, de l'obsolescence technologique ou commerciale, ou de toute autre cause. 2, fiche 60, Français, - amortissement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cet étalement, qui prend la forme d'un plan d'amortissement, peut être calculé suivant diverses méthodes. Le terme anglais «amortization» est un générique que l'on peut aussi employer à la place des termes «depletion, depreciation, writedown et writeoff». Toutefois, il s'emploie souvent pour désigner spécifiquement l'amortissement des immobilisations incorporelles, par opposition à «depreciation» pour l'amortissement des immobilisations corporelles autres que les ressources naturelles, et à «depletion» pour l'épuisement des biens miniers ou la déplétion des biens pétroliers et gaziers. 2, fiche 60, Français, - amortissement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- amortización
1, fiche 60, Espagnol, amortizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Expresión contable de la depreciación experimentada por los elementos del activo fijo. 2, fiche 60, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
La extinción gradual de un activo, de un pasivo o de una cuenta nominal, por medio de la división de su importe en cantidades periódicas durante el tiempo de su existencia o de aquel en que sus beneficios son aprovechados. 3, fiche 60, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Un término genérico para depreciación, agotamiento, baja en libros, o la extinción gradual en libros de una partida o grupo de partidas de activo de vida limitada, bien sea mediante un crédito directo o por medio de una cuenta de valuación; par tanto, el importe de esta reducción constituye genéricamente una amortización. 4, fiche 60, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Fiche 61 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- account type
1, fiche 61, Anglais, account%20type
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- AccTy 2, fiche 61, Anglais, AccTy
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... actual values for "Functional Area" and "Funded Program" may vary according to account type(Vendor, G/L, Customer etc.) and account number. 3, fiche 61, Anglais, - account%20type
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
account type; AccTy: term and abbreviation used in Saturn (financial system). 4, fiche 61, Anglais, - account%20type
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 61, La vedette principale, Français
- type de compte
1, fiche 61, Français, type%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- TpCpt 2, fiche 61, Français, TpCpt
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] les valeurs réelles pour le «domaine fonctionnel» et pour le «programme CB» peuvent varier selon le type de compte (fournisseur, compte général, client, etc.) et le numéro de compte. 3, fiche 61, Français, - type%20de%20compte
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
type de compte; TpCpt: terme et abréviation en usage dans Saturne (système financier). 4, fiche 61, Français, - type%20de%20compte
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- plasmid DNA
1, fiche 62, Anglais, plasmid%20DNA
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[Plasmids] generally account for only a small fraction of the total host cell DNA, they often carry vital genes, such as those that confer resistance to antibiotics. Because it is so much smaller, plasmid DNA can easily be separated from the DNA of the host cell and purified. For use as cloning vectors, such purified plasmid DNA molecules are cut once with a restriction nuclease and then annealed to the DNA fragment that is to be cloned. The hybrid plasmid DNA molecules produced are then reintroduced into bacteria that have been made transiently permeable to macromolecules. Only some of the treated cells will take up a plasmid. They can be selected by the antibiotic resistance conferred on them by the plasmid since they alone will grow in the presence of antibiotic. As these bacteria divide, the plasmid also replicates to produce an enormous number of copies of the original DNA fragment. 1, fiche 62, Anglais, - plasmid%20DNA
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ADN plasmidique
1, fiche 62, Français, ADN%20plasmidique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La parenté entre les ADN de deux plasmides peut être mesurée par hybridation; il peut s'agir d'hybridation entre plasmides entiers ou entre fragments d'ADN plasmidique après coupure par une endonucléase de restriction. L'ADN non radioactif du premier plasmide est fixé soit entier, soit après fragmentation et séparation par électrophorèse, sur un filtre, et l'hybridation se fait avec l'ADN radioactif préparé avec l'autre plasmide. La mesure de la radioactivité fixée sur le filtre se fait soit par comptage de la radioactivité dans le cas des plasmides entiers, soit par autoradiographie pour les ADN fragmentés. Les plasmides appartenant au même groupe d'incompatibilité ont un très fort pourcentage d'homologie ADN-ADN. 2, fiche 62, Français, - ADN%20plasmidique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Bioquímica
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ADN de plásmido
1, fiche 62, Espagnol, ADN%20de%20pl%C3%A1smido
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- ADN plásmido 2, fiche 62, Espagnol, ADN%20pl%C3%A1smido
correct, nom masculin
- ADN plasmídico 3, fiche 62, Espagnol, ADN%20plasm%C3%ADdico
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Banking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- numbered account
1, fiche 63, Anglais, numbered%20account
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- number account 2, fiche 63, Anglais, number%20account
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An account for which the holder is identified by a number without mention of a name. 3, fiche 63, Anglais, - numbered%20account
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a numbered account, the customer’s identity will only be known to a small group of people in the bank, on a "need to know" basis. Additionally, the customer’s name does not appear on the bank’s computer, thus preserving confidentiality in the case of cybercrime. 4, fiche 63, Anglais, - numbered%20account
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
A number account is simply a bank account that is listed under a number code, rather than a name. 5, fiche 63, Anglais, - numbered%20account
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- compte à numéro
1, fiche 63, Français, compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- compte numéroté 2, fiche 63, Français, compte%20num%C3%A9rot%C3%A9
correct, nom masculin
- compte numérique 3, fiche 63, Français, compte%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Compte identifié par un numéro sans mention du nom du titulaire. 3, fiche 63, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un compte numéroté n'est pas ouvert sous votre propre nom, mais avec un code et un pseudonyme. La banque sait évidemment qui est le détenteur du compte, mais cette information est confidentielle et peu de gens la connaissent. La seule information disponible aux yeux de tous est le numéro du compte, ni plus ni moins. 4, fiche 63, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Un compte à numéro est un compte uniquement identifié par un numéro au lieu d'un nom, afin de préserver une confidentialité optimale lors des opérations au guichet ou des transferts bancaires. 1, fiche 63, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- compte à numéros
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cuenta numerada
1, fiche 63, Espagnol, cuenta%20numerada
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cuenta bancaria en la que el titular se identifica por un número en vez de por su nombre. 2, fiche 63, Espagnol, - cuenta%20numerada
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- customs account
1, fiche 64, Anglais, customs%20account
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In the “No. ” section of this field, show the Business Number and the customs account number. This number is a standard way of identifying importing and exporting businesses, and is used in the processing of customs accounting documents. If you have one or more customs accounts, indicate the six-digit account identifier(e. g., RM0001). 2, fiche 64, Anglais, - customs%20account
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 64, La vedette principale, Français
- compte de douane
1, fiche 64, Français, compte%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- compte des douanes 2, fiche 64, Français, compte%20des%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Prière de nous communiquer votre compte de douane. Si vous n'êtes pas titulaire d'un compte de douane, vous avez la possibilité d'utiliser celui de notre transitaire (Frais 4%). 1, fiche 64, Français, - compte%20de%20douane
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Section 1 - Renseignements administratifs. Vous trouverez dans cette section les renseignements suivants : [...] Compte des douanes et adresse du client. 2, fiche 64, Français, - compte%20de%20douane
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Banking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cheque specimen
1, fiche 65, Anglais, cheque%20specimen
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- check specimen 2, fiche 65, Anglais, check%20specimen
correct
- blank cheque 3, fiche 65, Anglais, blank%20cheque
correct, voir observation
- blank check 4, fiche 65, Anglais, blank%20check
correct, voir observation
- sample cheque 5, fiche 65, Anglais, sample%20cheque
correct
- cheque form 6, fiche 65, Anglais, cheque%20form
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
If you do not have a cheque specimen in your possession, contact an advisor ... 7, fiche 65, Anglais, - cheque%20specimen
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A sample cheque contains the branch number, the financial institution number and the account number. 8, fiche 65, Anglais, - cheque%20specimen
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- check form
- sample check
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Banque
Fiche 65, La vedette principale, Français
- formule de chèque
1, fiche 65, Français, formule%20de%20ch%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chèque 2, fiche 65, Français, ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Support papier sur lequel est établi un chèque. 3, fiche 65, Français, - formule%20de%20ch%C3%A8que
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La formule de chèque doit répondre à un certain nombre d'exigences, notamment la mention du nom de la banque tirée et du numéro de compte; elle comporte en sa partie inférieure une zone de caractères magnétiques qui permet, lors de son traitement, une lecture informatique des principales informations portées sur le chèque. 3, fiche 65, Français, - formule%20de%20ch%C3%A8que
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
L'expression «formule de chèque» ne doit pas être utilisée dans ce contexte pour désigner un «chèque en blanc». 4, fiche 65, Français, - formule%20de%20ch%C3%A8que
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 65, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- cheque 1, fiche 65, Espagnol, cheque
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- account type
1, fiche 66, Anglais, account%20type
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- AccTy 2, fiche 66, Anglais, AccTy
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... actual values for "Functional Area" and "Funded Program" may vary according to account type(Vendor, G/L, Customer, etc.) and account number. 3, fiche 66, Anglais, - account%20type
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
account type; AccTy: term and abbreviation used in Saturn (financial system). 4, fiche 66, Anglais, - account%20type
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 66, La vedette principale, Français
- type de compte
1, fiche 66, Français, type%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- TpCpt 2, fiche 66, Français, TpCpt
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] les valeurs réelles pour le «domaine fonctionnel» et pour le «programme CB» peuvent varier selon le type de compte (fournisseur, compte général, client, etc.) et le numéro de compte. 3, fiche 66, Français, - type%20de%20compte
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
type de compte; TpCpt : terme et abréviation en usage dans Saturne (système financier). 4, fiche 66, Français, - type%20de%20compte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- period of membership
1, fiche 67, Anglais, period%20of%20membership
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The number of whole months or parts of months between the date of which the member became a member of the pension plan and the date on which he ceased to be an active member, without taking into account the months during which he did not work for an employer who is a party to the plan; where the member is active at the date of institution of the action or, in the case of unmarried spouses, at the date of cessation of the conjugal relationship, the date on which he ceases to be active corresponds to the date of institution of the action or, where applicable, to the date of cessation of the conjugal relationship; in the case of transfer of benefits or assets, the contribution period also comprises the period relative to membership in the plans from which the rights and assets were transferred. 2, fiche 67, Anglais, - period%20of%20membership
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- membership period
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- période de participation
1, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- durée de participation 2, fiche 67, Français, dur%C3%A9e%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Nombre de mois compris en tout ou en partie entre la date de l'adhésion du participant au régime de retraite et la date où il a cessé d'être actif, sans tenir compte des mois au cours desquels il n'était pas au service d'un employeur partie au régime; dans le cas où le participant est actif à la date de l'introduction de l'instance ou, dans le cas de conjoints non mariés, à la date de la cessation de leur vie maritale, la date où il a cessé d'être actif correspond à celle de l'introduction de l'instance ou, selon le cas, à celle de la cessation de la vie maritale; dans le cas de transfert de droits ou d'actifs, la période de participation comprend aussi celle qui est relative à l'adhésion aux régimes d'où proviennent les droits ou actifs transférés. 1, fiche 67, Français, - p%C3%A9riode%20de%20participation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- GSM phone
1, fiche 68, Anglais, GSM%20phone
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- GSM telephone 2, fiche 68, Anglais, GSM%20telephone
correct
- global system for mobile communications phone 3, fiche 68, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20phone
correct
- global system for mobile communications telephone 4, fiche 68, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20telephone
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
GSM is the acronym for ’Global System for Mobile Telecommunications’. Australia runs on GSM 900Mhz frequency, so be sure to check that your phone will also support a GSM 900Mhz frequency. GSM phones will have a place to insert a SIM [subscriber identity module] card behind or below the battery back. The SIM card holds all of your account information including your phone number and call credit and allows you to connect to the local networks as opposed to roaming back to your home country. By having a different SIM card for different countries, you save on international roaming costs. 5, fiche 68, Anglais, - GSM%20phone
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 68, La vedette principale, Français
- téléphone GSM
1, fiche 68, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Un pas supplémentaire dans la portabilité a été franchi, ces dernières années, avec le lancement des constellations en orbite basse, Iridium et Globalstar, qui, malgré leurs déboires économiques, assurent une large couverture à l'aide de terminaux dont certains sont à peine plus gros qu'un téléphone GSM. 2, fiche 68, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
GSM : système mondial pour communication avec les mobiles 3, fiche 68, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- téléphone du système mondial pour communication avec les mobiles
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- teléfono GSM
1, fiche 68, Espagnol, tel%C3%A9fono%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Teléfono celular que cuenta con tecnología en base a un sistema global de comunicaciones móviles. 2, fiche 68, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Cada teléfono GSM es un pequeño ordenador que genera directamente los datos en formato digital. Por tanto, no es necesario convertir los datos en sonidos, puesto que la propia red GSM es capaz de transmitirlos directamente. 3, fiche 68, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
GSM: global system for mobile communications. Sistema global de comunicaciones móviles. 4, fiche 68, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- electronic payment of taxes
1, fiche 69, Anglais, electronic%20payment%20of%20taxes
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
To reduce the compliance burden on businesses and make them more competitive, the CRA [Canada Revenue Agency] has introduced over the past five years a number of services, including Business Registration On-line, Corporate Internet Filing, electronic payment of taxes through financial institutions, business call centres, dedicated Web portals for business and tax practitioners, and account managers for large businesses. 1, fiche 69, Anglais, - electronic%20payment%20of%20taxes
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- paiement électronique des impôts
1, fiche 69, Français, paiement%20%C3%A9lectronique%20des%20imp%C3%B4ts
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire le fardeau des entreprises en matière d'observation et d'accroître leur capacité de concurrence, l'ARC [Agence du revenu du Canada] a lancé, au cours des cinq dernières années, un certain nombre de services, incluant l'Inscription en direct des entreprises, la Transmission par Internet des déclarations des sociétés, le paiement électronique des impôts auprès des institutions financières, les centres d'appels pour entreprises, des portails Web désignés pour les entreprises et les fiscalistes, et des gestionnaires de comptes pour les grandes entreprises. 1, fiche 69, Français, - paiement%20%C3%A9lectronique%20des%20imp%C3%B4ts
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- assignment plan
1, fiche 70, Anglais, assignment%20plan
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The maximum number of subscribers and interexchange trunks that can be connected to the EWSD switching networks at the three capacity stages is determined by the maximum possible number of line/trunk groups, taking into account the assignment plan for the ports of the group switching networks contained in the section headed "Basic structure. " 1, fiche 70, Anglais, - assignment%20plan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- plan d'assignation
1, fiche 70, Français, plan%20d%27assignation
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- traditional bank account
1, fiche 71, Anglais, traditional%20bank%20account
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A traditional bank account provides a number of convenient deposit and withdrawal options but typically pays little or no interest.... Traditional bank accounts provide little-to-no investment growth. 2, fiche 71, Anglais, - traditional%20bank%20account
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- compte bancaire traditionnel
1, fiche 71, Français, compte%20bancaire%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les comptes bancaires bénéficient de la protection de la Société d'assurance-dépôt du Canada, ce qui assure votre capital jusqu'à concurrence de 60 000 $. Évidemment, les intérêts touchés dans un compte bancaire traditionnel sont minimes. De nos jours, on peut espérer obtenir un rendement de près de 0,10 % pour un compte bancaire dans nos grandes institutions. 2, fiche 71, Français, - compte%20bancaire%20traditionnel
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hierarchical classification
1, fiche 72, Anglais, hierarchical%20classification
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- nested classification 2, fiche 72, Anglais, nested%20classification
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Hierarchical classification. Classifiers utilizing hierarchical, or sequential, architectures generally perform well for remote sensing applications. Typically, when discriminating land cover types, there is a benefit to separating the data into general groupings rather than specific classes, as well as to removing those classes which are easily separable from the rest. This multiscale framework in terms of class separability reduces the complexity of the classifier, both in terms of training and decision making. This is because the classifier does not need to distinguish between all classes, just one class(or a few) from the rest. By employing a hierarchical classifier, different inputs can be used at each level of the overall classification process depending on the classes to be discriminated. This then allows for a possible reduction in the number of inputs, or for the use of class specific data such as topography, at a given level. The described benefits of a hierarchical architecture generally lead to an increase in classification accuracy.... A hierarchical version of the above MRF-based classifier was developed to account for the class dependent variation in backscatter associated with changes in incidence angle. A methodology for "correcting" SAR data according to class-specific models is described and is then presented as the first level in the architecture of the hierarchical classifier. 3, fiche 72, Anglais, - hierarchical%20classification
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hierarchical classification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 72, Anglais, - hierarchical%20classification
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 72, La vedette principale, Français
- classification hiérarchique
1, fiche 72, Français, classification%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La classification hiérarchique dans une hiérarchie de concepts consiste à identifier quels sont les concepts plus généraux (resp., plus spécifiques) que le concept à classer (ou concept cible). C'est le mécanisme qui est à la base du raisonnement « classique » de Kasimir et de la construction de la hiérarchie. 2, fiche 72, Français, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
classification hiérarchique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 72, Français, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- clasificación jerárquica
1, fiche 72, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20jer%C3%A1rquica
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- banking information
1, fiche 73, Anglais, banking%20information
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
banking information : the name of your bank or financial institutions[;] your account number. If you have a chequing account, you can find the bank information on your cheques. 2, fiche 73, Anglais, - banking%20information
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
banking information: term used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 73, Anglais, - banking%20information
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- renseignement bancaire
1, fiche 73, Français, renseignement%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- information bancaire 2, fiche 73, Français, information%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
renseignements bancaires [:] le nom de votre banque ou de votre institution financière[;] le numéro de succursale de la banque[;] votre numéro de compte bancaire. Notez que les renseignements bancaires figurent au bas de vos chèques si vous avez un compte chèques. 3, fiche 73, Français, - renseignement%20bancaire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
information bancaire : terme provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 73, Français, - renseignement%20bancaire
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Renseignements bancaires : terme généralement utilisé au pluriel. 5, fiche 73, Français, - renseignement%20bancaire
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- renseignements bancaires
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Banking
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- paperhanging check fraud 1, fiche 74, Anglais, paperhanging%20check%20fraud
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The checks have not been physically altered, but the account information is no longer valid. Criminals who commit paperhanging check fraud are usually hampered by a fixed number of checks, which means they often buy large ticket items and leave the area before discovery. 1, fiche 74, Anglais, - paperhanging%20check%20fraud
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Banque
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fraude par chèque tiré sur un compte fermé
1, fiche 74, Français, fraude%20par%20ch%C3%A8que%20tir%C3%A9%20sur%20un%20compte%20ferm%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Banking
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 75, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
"Unauthorized use," for purposes of determining liability of a credit cardholder, is use of a credit card by a person, other than the cardholder, who does not have actual, implied or apparent authority for such use and from which the cardholder receives no benefit. Unauthorized use of a credit card occurs when a card bearer is not authorized and where there is no proof that the bearer was cardholder’s agent or that the cardholder ratified bearer’s conduct. 2, fiche 75, Anglais, - unauthorized%20use
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 3, fiche 75, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banque
Fiche 75, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée
1, fiche 75, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'une carte n'est pas responsable des pertes attribuables à des situations indépendantes de sa volonté. Ces situations comprennent, par exemple [...] l'utilisation non autorisée d'une carte et d'un NIP [numéro d'identification personnel] lorsqu'il incombait à l'émetteur de la carte d'empêcher une telle situation [...] 2, fiche 75, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Par utilisation non autorisée, on entend les cas [...] qui sont initiés par une personne autre que le détenteur de la carte. 3, fiche 75, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bank identification number
1, fiche 76, Anglais, bank%20identification%20number
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- BIN 2, fiche 76, Anglais, BIN
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
All Visa account numbers start with a 4. The 4 digit number printed below the embossed account number must match the first 4 digits of the account number. These four numbers are the bank identification number(BIN)... The four digit number may be pre-printed on the card or indent printed. 3, fiche 76, Anglais, - bank%20identification%20number
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- numéro d'identification bancaire
1, fiche 76, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- NIB 2, fiche 76, Français, NIB
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Tous les numéros de compte Visa commencent par le chiffre 4. Le numéro de quatre chiffres imprimé sous le numéro de compte embossé doit correspondre aux quatre premiers chiffres de celui-ci. Ces quatre chiffres constituent le numéro d'identification bancaire (NIB) [...] Ce numéro de quatre chiffres peut être préimprimé sur la carte ou imprimé en creux. 3, fiche 76, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable ledger
1, fiche 77, Anglais, accounts%20receivable%20ledger
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- customer ledger 2, fiche 77, Anglais, customer%20ledger
correct
- customers' ledger 3, fiche 77, Anglais, customers%27%20ledger
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Many businesses have a large number of customers, and detailed information must be kept of transactions with each one. A separate account thus is required for each customer.... only one account, Accounts Receivable, is maintained in the general ledger.... The individual customer accounts are kept in a separate, or subsidiary, ledger called the accounts receivable ledger. 3, fiche 77, Anglais, - accounts%20receivable%20ledger
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- clients' ledger
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- grand livre clients
1, fiche 77, Français, grand%20livre%20clients
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- grand livre des clients 1, fiche 77, Français, grand%20livre%20des%20clients
correct, nom masculin
- grand livre des comptes clients 1, fiche 77, Français, grand%20livre%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des clients 1, fiche 77, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20clients
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des comptes clients 1, fiche 77, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
- comptes clients 1, fiche 77, Français, comptes%20clients
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Grand livre auxiliaire qui renferme les comptes individuels des clients d'une entité et auquel correspond le compte collectif Clients du grand livre général. 1, fiche 77, Français, - grand%20livre%20clients
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- auxiliaire clients
- auxiliaire des clients
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- libro de cuentas por cobrar
1, fiche 77, Espagnol, libro%20de%20cuentas%20por%20cobrar
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- auxiliar de cuentas por cobrar 1, fiche 77, Espagnol, auxiliar%20de%20cuentas%20por%20cobrar
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- accounts payable ledger
1, fiche 78, Anglais, accounts%20payable%20ledger
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- creditors' ledger 2, fiche 78, Anglais, creditors%27%20ledger
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Many businesses have a large number of individual creditors. Consequently only one account, Accounts Payable, is kept in the general ledger.... The individual creditors’ accounts are kept in a subsidiary ledger called the accounts payable ledger. 3, fiche 78, Anglais, - accounts%20payable%20ledger
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- grand livre fournisseurs
1, fiche 78, Français, grand%20livre%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- grand livre des fournisseurs 1, fiche 78, Français, grand%20livre%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre des comptes fournisseurs 1, fiche 78, Français, grand%20livre%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des fournisseurs 1, fiche 78, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des comptes fournisseurs 1, fiche 78, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- comptes fournisseurs 1, fiche 78, Français, comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Grand livre auxiliaire qui renferme les comptes individuels des fournisseurs d'une entité et auquel correspond le compte collectif Fournisseurs du grand livre général. 1, fiche 78, Français, - grand%20livre%20fournisseurs
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- auxiliaire fournisseurs
- auxiliaire des fournisseurs
- compte fournisseur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
- Stock Exchange
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- account number
1, fiche 79, Anglais, account%20number
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- bank account number 2, fiche 79, Anglais, bank%20account%20number
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Unique identification number for a particular bank or building society account. This must be alphanumeric, and usually between 6 and 12 characters. 2, fiche 79, Anglais, - account%20number
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
- Bourse
Fiche 79, La vedette principale, Français
- numéro de compte
1, fiche 79, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- distribution in Canada
1, fiche 80, Anglais, distribution%20in%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Minister must consult with the governments of the provinces respecting the number of foreign nationals in each class who will become permanent residents each year, their distribution in Canada taking into account regional economic and demographic requirements, and the measures to be undertaken to facilitate their integration into Canadian society. 1, fiche 80, Anglais, - distribution%20in%20Canada
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 80, Anglais, - distribution%20in%20Canada
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 80, La vedette principale, Français
- répartition au Canada
1, fiche 80, Français, r%C3%A9partition%20au%20Canada
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le ministre les consulte sur le nombre d'étrangers de diverses catégories qui deviendront résidents permanents chaque année, sur leur répartition au Canada, compte tenu des besoins économiques et démographiques régionaux et sur les mesures à prendre pour faciliter leur intégration à la société canadienne. 1, fiche 80, Français, - r%C3%A9partition%20au%20Canada
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 80, Français, - r%C3%A9partition%20au%20Canada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Value Added Account
1, fiche 81, Anglais, Agriculture%20Value%20Added%20Account
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 5030. The agriculture value added account is designed to provide an annual measure of the value of income generated from the production of agricultural goods and services. Net value added represents the sum of the economic returns to all the providers of factors of production : farm employees, non-operator landlords, lenders and farm operators of agricultural businesses. 1, fiche 81, Anglais, - Agriculture%20Value%20Added%20Account
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- AVAA
- Survey on Agriculture Value Added Account
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Compte de la valeur ajoutée agricole
1, fiche 81, Français, Compte%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20agricole
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Enquête numéro 5030 de Statistique Canada. Le compte de la valeur ajoutée agricole est conçu pour fournir une mesure annuelle du revenu découlant de la production de produits et de services agricoles. La valeur ajoutée nette représente la somme des revenus des fournisseurs de facteurs de production : employés agricoles, propriétaires non exploitants de terres agricoles, prêteurs et exploitants agricoles. 1, fiche 81, Français, - Compte%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20agricole
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- CVAA
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Software
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- job statement
1, fiche 82, Anglais, job%20statement
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- JOB 2, fiche 82, Anglais, JOB
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The job control statement that identifies the beginning of a job. It contains such information as the name of the job, an account number, and the class and priority assigned to the job. 2, fiche 82, Anglais, - job%20statement
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 82, La vedette principale, Français
- instruction de début de travail
1, fiche 82, Français, instruction%20de%20d%C3%A9but%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de trabajo
1, fiche 82, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- orden de principio de los trabajos 2, fiche 82, Espagnol, orden%20de%20principio%20de%20los%20trabajos
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de control en la corriente de entrada que identifica el comienzo de una serie de instrucciones de control de trabajo para una sola tarea. 1, fiche 82, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20trabajo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ballot paper account
1, fiche 83, Anglais, ballot%20paper%20account
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... verify the ballot paper account by comparing it with the number of ballot papers recorded... 2, fiche 83, Anglais, - ballot%20paper%20account
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- compte des bulletins de vote
1, fiche 83, Français, compte%20des%20bulletins%20de%20vote
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- conteo de boletas de votación
1, fiche 83, Espagnol, conteo%20de%20boletas%20de%20votaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- contabilización de boletas de votación 2, fiche 83, Espagnol, contabilizaci%C3%B3n%20de%20boletas%20de%20votaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Award Management Information System
1, fiche 84, Anglais, Award%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- AMIS 2, fiche 84, Anglais, AMIS
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Social Sciences and Humanities Research Council. 3, fiche 84, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
This system is used to control and monitor the Council' s disbursements to, and accounts receivable from, individual and institutional grant holders. The award holder is identified by the basic personal information and file number from the SSHRC Corporate database(SHR PPU 035). The information also includes the award holder's social insurance number, bank account number and payment requisition for funds committed. 4, fiche 84, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- National Science and Engineering Research Council Award Management Information System
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
1, fiche 84, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AMIS 2, fiche 84, Français, AMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences humaines. 3, fiche 84, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Ce système est utilisé pour retenir et classifier les déboursés et les comptes recevables de tous les bénéficiaires individuels et institutionnels. Chaque bénéficiaire est identifié par les renseignements personnels de base et par le numéro de dossier de la Base de données de gestion intégrée des dossiers de demande du CRSH (RSH PPU 035). L'information comprend aussi le numéro d'assurance sociale, le numéro du compte de banque et les réquisitions de paiement pour les fonds engagés. 1, fiche 84, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sea leg 1, fiche 85, Anglais, sea%20leg
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
One of a number of elements into which a ship's voyage is broken down. Generally, this is from one port of call to the next but may be any convenient sub-division to enable a shipowner or ship operator to evaluate the overall profitability of the ship or voyage. The legs of a voyage are also taken into account when assessing the quantity of bunkers required, since a ship may consume less when in ballast than when loaded. 1, fiche 85, Anglais, - sea%20leg
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 85, La vedette principale, Français
- parcours maritime
1, fiche 85, Français, parcours%20maritime
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Business and Administrative Documents
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pathology requisition
1, fiche 86, Anglais, pathology%20requisition
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The standard pathology requisition containing patient name, unit number, account number, physician's name, tissue identification and brief clinical history of the patient should accompany the specimen also marked "BLOOD AND BODY FLUID PRECAUTIONS". 1, fiche 86, Anglais, - pathology%20requisition
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 86, La vedette principale, Français
- réquisition pour évaluation pathologique
1, fiche 86, Français, r%C3%A9quisition%20pour%20%C3%A9valuation%20pathologique
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- declared capacity
1, fiche 87, Anglais, declared%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ability of the ATC system or any of its sub-systems or operating positions to provide service to aircraft during normal activities. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 87, Anglais, - declared%20capacity
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
It is expressed as the number of aircraft entering a specified portion of airspace in a given period of time, taking due account of weather, ATC unit configuration, staff and equipment available, and any other factors which may affect the workload of the controller responsible for the airspace. 1, fiche 87, Anglais, - declared%20capacity
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
declared capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 87, Anglais, - declared%20capacity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- capacité déclarée
1, fiche 87, Français, capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'aptitude du système ATC, ou de l'un quelconque de ses sous-systèmes ou positions d'utilisation, à fournir un service aux aéronefs dans le cadre des activités normales. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 87, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en fonction du nombre d'aéronefs qui entrent dans une portion spécifiée de l'espace aérien dans un temps donné, compte dûment tenu des conditions météorologiques, de la configuration, du personnel et des moyens de l'organisme ATC ainsi que de tout autre facteur qui peut influer sur la charge de travail du contrôleur chargé de l'espace aérien considéré. 1, fiche 87, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
capacité déclarée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 87, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- capacidad declarada
1, fiche 87, Espagnol, capacidad%20declarada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Medida de la capacidad del sistema ATC o cualquiera de sus subsistemas o puestos de trabajo para proporcionar servicio a las aeronaves durante el desarrollo de las actividades normales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 87, Espagnol, - capacidad%20declarada
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Se expresa como el número de aeronaves que entran a una porción concreta del espacio aéreo en un período determinado, teniendo debidamente en cuenta las condiciones meteorológicas, la configuración de la dependencia ATC, su personal y equipo disponible, y cualquier otro factor que pueda afectar al volumen de trabajo del controlador responsable del espacio aéreo. 1, fiche 87, Espagnol, - capacidad%20declarada
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
capacidad declarada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 87, Espagnol, - capacidad%20declarada
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Recruiting of Personnel
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- megaboard
1, fiche 88, Anglais, megaboard
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Official language proficiency was used as a placement criteria in a number of selection processes, including the megaboards, taking into account the size of the inventory, operational requirements and the use of imperative vs non-imperative staffing. 1, fiche 88, Anglais, - megaboard
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Recrutement du personnel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- comité de sélection élargi
1, fiche 88, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20%C3%A9largi
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- open microprocessor initiative
1, fiche 89, Anglais, open%20microprocessor%20initiative
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- OMI 1, fiche 89, Anglais, OMI
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The OMI program has started with the first call for proposals at the end of 1991 and has from 1992 onwards been managing an ever increasing number of projects and has been building a portfolio of enterprises and scientific institutes that are part of the OMI community. The OMI program aimed to identify and take account of technological advances and trends in the market for microcomponents such as the move to greater on-chip systems integration, the need for simpler architectures, the wish to avoid redesign through portability, and the need for easy upgrading. 2, fiche 89, Anglais, - open%20microprocessor%20initiative
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- initiative pour des systèmes ouverts de microprocesseurs
1, fiche 89, Français, initiative%20pour%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20de%20microprocesseurs
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- System Names
- Loans
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Direct Deposit Interface System
1, fiche 90, Anglais, Direct%20Deposit%20Interface%20System
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- DDIS 2, fiche 90, Anglais, DDIS
correct, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A [data] bank which contains information on payment data received from various payment systems for the purpose of delivering payment data to financial institutions for deposit to a recipient's account. This bank, administered by Public Works and Government Services Canada, receives recipients’ Financial Institution Branch and Account numbers, the user cross-reference number used by the payment system to identify the payee and the payee's name. The purpose of this bank is to effect direct deposit payments. 3, fiche 90, Anglais, - Direct%20Deposit%20Interface%20System
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Système d'interface de dépôt direct
1, fiche 90, Français, Syst%C3%A8me%20d%27interface%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
- SIDD 2, fiche 90, Français, SIDD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Banque [de données] qui renferme de l'information sur les données de paiement reçues de différents systèmes de paiement dans le but de transmettre cette information aux établissements financiers pour être déposée dans un compte de bénéficiaire. Cette banque, administrée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, reçoit le numéro de la succursale de l'établissement financier du bénéficiaire ainsi que le numéro de compte du bénéficiaire, le numéro de renvoi de l'usager, utilisé par le système de paiement pour identifier le bénéficiaire et le nom du bénéficiaire. L'objectif de cette banque de données est d'effectuer les paiements par dépôt direct. 3, fiche 90, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27interface%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental settlement reference number
1, fiche 91, Anglais, interdepartmental%20settlement%20reference%20number
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ISRN 1, fiche 91, Anglais, ISRN
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- IS Reference Number 1, fiche 91, Anglais, IS%20Reference%20Number
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A unique number assigned by the Standard Payment System(SPS) to an interdepartmental settlement at the level of each applicable Customer Invoice or Account Payable. The ISRN is contained on the IS Return/Notification file and on the SPS/ISN paper notification. 2, fiche 91, Anglais, - interdepartmental%20settlement%20reference%20number
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement. 3, fiche 91, Anglais, - interdepartmental%20settlement%20reference%20number
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- numéro de référence du règlement interministériel
1, fiche 91, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- NRRI 1, fiche 91, Français, NRRI
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- numéro de référence du RI 1, fiche 91, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20RI
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique attribué par le Système normalisé des paiements (SNP) à un règlement interministériel au niveau de chaque facture client ou de chaque débiteur. Le NRRI est reproduit dans le fichier de retour/avis de RI et sur les avis imprimés du SNP-ARI. 2, fiche 91, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel. 3, fiche 91, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Standard Payment System/Interdepartmental Settlement Notification
1, fiche 92, Anglais, Standard%20Payment%20System%2FInterdepartmental%20Settlement%20Notification
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- SPS/ISN 1, fiche 92, Anglais, SPS%2FISN
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The IS [interdepartmental settlement] Reference Number is a unique number assigned by the SPS [Standard Payment System] to an interdepartmental settlement at the level of each applicable Customer Invoice or Account Payable. The ISRN [IS reference number] is contained on the IS Return/Notification file and on the SPS/ISN paper notification. 2, fiche 92, Anglais, - Standard%20Payment%20System%2FInterdepartmental%20Settlement%20Notification
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- SPS ISN
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Système normalisé des paiements-Avis de règlement interministériel
1, fiche 92, Français, Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements%2DAvis%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SNP-ARI 1, fiche 92, Français, SNP%2DARI
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'un numéro unique attribué par le SNP [Système normalisé des paiements] à un règlement interministériel au niveau de chaque facture client ou de chaque débiteur. Le NRRI [numéro de référence du RI] est reproduit dans le fichier de retour/avis de RI et sur les avis imprimés du SNP-ARI. 2, fiche 92, Français, - Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements%2DAvis%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- SNP ARI
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sum
1, fiche 93, Anglais, sum
correct, verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
To find the sum or total number or amount of; to add together; to reckon or count up; to cast up(a column of figures, an account). 1, fiche 93, Anglais, - sum
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sommer
1, fiche 93, Français, sommer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Faire la somme de (plusieurs quantités). 2, fiche 93, Français, - sommer
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
cette quantitéde gel se détermine en sommant, durant toute la durée du gel, les températures moyennes journalières de la surface de la chaussée. On l'exprime en degré jour. 3, fiche 93, Français, - sommer
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- unrestricted net assets and liabilities
1, fiche 94, Anglais, unrestricted%20net%20assets%20and%20liabilities
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
As a minimum, all departments will have an Unrestricted Net Assets and Liabilities component made up of the departmental Financial Reporting Account 32DDD, where DDD represents the departmental number. 2, fiche 94, Anglais, - unrestricted%20net%20assets%20and%20liabilities
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- actif et passif nets non affectés
1, fiche 94, Français, actif%20et%20passif%20nets%20non%20affect%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- British ale
1, fiche 95, Anglais, British%20ale
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Most Canadian malt beverages contain approximately 4% alcohol by weight or 5% by volume. This level is about the same as that of premium British ales and somewhat higher than regular British beers. Less hops are used in both lager and ale than is common in Europe. A number of lower-alcohol, lower-calorie beers have been produced in Canada in recent years and these now account for a small, but apparently increasing, fraction of total sales. 1, fiche 95, Anglais, - British%20ale
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ale anglaise
1, fiche 95, Français, ale%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La teneur en alcool de la plupart des boissons de malt fabriquées au Canada est d'environ 4% en poids ou de 5% en volume. Cette teneur est à peu près la même que celle des ales anglaises de première qualité et légèrement plus élevée que celle des bières anglaises ordinaires. Les ales et les lagers canadiennes contiennent moins de houblon que les bières européennes de même catégorie. Depuis quelques années, les brasseries canadiennes fabriquent un certain nombre de bières à teneur moins élevée en alcool et en calories qui interviennent pour une proportion peu importante mais néanmoins croissante des ventes totales. 1, fiche 95, Français, - ale%20anglaise
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- corn starch hydrolysis product
1, fiche 96, Anglais, corn%20starch%20hydrolysis%20product
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
While sucrose was, for many years, the main form of sweetener corn starch hydrolysis products-corn syrups containing varying amounts of dextrose(glucose) are being used by bakers in increasing amounts. In adding sweeteners to bread, a number of factors must be taken into account. Sugars vary in sweetness and in rates of fermentation. Both factors must be considered in arriving at a desired formulation. Levulose(fructose), sweetest of the common sugars, is about one and one-half times as sweet as sucrose which, in turn, is about 25% sweeter than glucose, three times as sweet as maltose, and six times as sweet as lactose. 1, fiche 96, Anglais, - corn%20starch%20hydrolysis%20product
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 96, La vedette principale, Français
- produit d'hydrolyse de l'amidon de maïs
1, fiche 96, Français, produit%20d%27hydrolyse%20de%20l%27amidon%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Bien que la saccharose ait été, durant de nombreuses années, l'édulcorant le plus employé, les produits d'hydrolyse de l'amidon de maïs, sirops de maïs contenant des quantités variables de dextrose (glucose), sont de plus en plus fréquemment utilisés en boulangerie. En ajoutant des édulcorants au pain, le boulanger doit tenir compte de certains facteurs. La valeur édulcorante des sucres ainsi que leur degré de fermentation sont variables. Il faut en tenir compte en recherchant la formule désirée. Le lévulose (fructose), le plus édulcorant des sucres utilisés couramment, est à peu près une fois et demie plus sucré que le saccharose et celui-ci, à son tour, l'est de 25% plus que le maltose et six fois plus que le lactose. 1, fiche 96, Français, - produit%20d%27hydrolyse%20de%20l%27amidon%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- departmental financial reporting account
1, fiche 97, Anglais, departmental%20financial%20reporting%20account
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
As a minimum, all departments will have an unrestricted Net Assets/Liabilities component made up of the departmental financial reporting account 32DDD, where DDD represents the departmental number. 2, fiche 97, Anglais, - departmental%20financial%20reporting%20account
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- compte de rapports financiers ministériels
1, fiche 97, Français, compte%20de%20rapports%20financiers%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Tous les ministères doivent conserver un actif/passif net non restreint composé du compte de rapports financiers ministériels 32DDD, où DDD représente le numéro du ministère. 2, fiche 97, Français, - compte%20de%20rapports%20financiers%20minist%C3%A9riels
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- central control board operator
1, fiche 98, Anglais, central%20control%20board%20operator
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CBO 1, fiche 98, Anglais, CBO
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
An example will illustrate how the computer assists the operation. Joe Smith delivers a truck load of grain to the elevator, and is directed by the central control board operator(CBO) to receiving pit. Using an alphanumeric keyboard, the CBO types in Smith's account number, the code number of the receiving pit(origin) and the code number of the selected bin(destination) in which his grain will be stored. The computer then determines all possible alternate routes between the receiving pit and the bin and displays them in detail on the video screen. The operator selects the route he wants to use by typing in the proper instruction. All but the selected route codes disappear from the video screen. The computer then determines all possible simultaneous routes that could be used without interference; the operator may later select any of these routes for another operation. 1, fiche 98, Anglais, - central%20control%20board%20operator
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- préposé au tableau de commande principal
1, fiche 98, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20tableau%20de%20commande%20principal
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- PTC 1, fiche 98, Français, PTC
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Nous allons nous servir d'un exemple pour illustrer comment l'ordinateur assiste le fonctionnement du silo. Joe Smith arrive au silo avec un camion de grain et le préposé au tableau de commande principal (PTC) le dirige vers une fosse de réception. A l'aide d'un clavier alphanumérique, le préposé introduit dans l'ordinateur le numéro de compte de M. Smith, le code de la fosse de réception (point de départ) et le code de la cellule (destination) où le grain de M. Smith sera stocké. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires possibles entre la fosse de réception et la cellule en question et les affiche sur l'écran de contrôle. Le préposé choisit l'itinéraire voulu en tapant l'instruction appropriée. Les codes correspondant à tous les autres itinéraires disparaissent de l'écran. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires partiels qui peuvent être suivis simultanément sans qu'il y ait d'obstacle; le préposé peut choisir plus tard n'importe lequel de ces itinéraires pour une autre opération. 1, fiche 98, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20tableau%20de%20commande%20principal
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vendor account number
1, fiche 99, Anglais, vendor%20account%20number
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A vendor account number contains the information a company code requires in presenting the actual value of the business transactions carried out with a vendor. Payables to vendors are simultaneously recorded in a general ledger account by assigning a reconciliation account to the vendor account. 1, fiche 99, Anglais, - vendor%20account%20number
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- numéro de compte fournisseur
1, fiche 99, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de compte fournisseur renferme les données qu'une société exige au moment de présenter la valeur réelle des opérations commerciales exécutées avec un fournisseur. Le système enregistre les dettes des fournisseurs dans un compte général en attribuant un compte collectif au compte fournisseur. 1, fiche 99, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Finance
- Military Finances
- Military Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- FE number
1, fiche 100, Anglais, FE%20number
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CD(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics. 2, fiche 100, Anglais, - FE%20number
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- financial encumbrance number
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Finances
- Finances militaires
- Administration militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- numéro de CF
1, fiche 100, Français, num%C3%A9ro%20de%20CF
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un F suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres. 1, fiche 100, Français, - num%C3%A9ro%20de%20CF
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- numéro de charge financière
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


